日本語と私 – Bài viết “Tiếng Nhật và tôi”

今号では、カントー大学外国語センター日本語講師の VO MINH DUC 先生をご紹介いたします。
◆いつから日本語を勉強していますか?
日
本
語
と
私
大学 1 年生のときから、自分で日本語の勉強を始
めました。1995 年、1996 年頃です。
◆日本語の先生になろうと思ったきっかけは何です
か。
日本語を学び始めたきっかけはカントー大学に
ある日本人の専門家が来られたことでした。
日本人の専門家と話したり、仕事などをサポートし
ていく間に、日本人のことが好きになり、日本語も好
きになり、日本語のテキストを買って、勉強すること
を決めました。
◆日本語の先生をしていて、嬉しいことは何ですか。
外国語を勉強し、その言語がわかるようになることはとてもう
れしいことだと思います。日本語を知ることで、日本の文化を
知ることもできますが、それだけでなく、日本人にベトナムの
文化を伝え、理解してもらうこともできます。
◆日本語を勉強している生徒に望むことは何ですか。
私の学生たちが将来もずっと日本とベトナムの文化を結ぶ架
け橋となってくれたらと思っています。
◆どれくらい日本語の先生をしていますか?いつから
日本語の先生をしていますか?
カントー大学の外国語センターで 10 年ぐらい教師を
しています。日本語教師は、日本語クラブを立ち上げ
たことがきっかけで、1997 年に青年団の支援を受け
ながら、大学 2 年生の時からしています。
◆日本語の先生をしていて、大変なことは何ですか。
教授法を勉強する前は、発音についてどのように教え
ればよいかあまり教え方がわからずにいました。教授
法の研修に参加した後、今度はどのように学生が日
本人とコミュニケーションをうまく取れるようにできるか
や、カリキュラムに含まれない日本語表現なども伝え
る必要があると感じています。仕事の上で、このような
ことをいつも考える必要があります。
◆日本語を教えている生徒はどうですか(真面目です
か?賑やかですか?日本語が好きですか?)。
日本語を勉強している学生は日本に興味があり、熱
心に勉強しています。テキストの内容以外のこと、本
当の日本社会や日本人のことを知りたいと思っていま
す。カントー市を訪れる日本人にとても関心がありま
す。
◆最後に、どんな先生になりたいですか。
現在、管理業務の博士号取得コースに通っています。
この勉強が終わってから、もし機会があれば日本語
の修士号を取りたいと思っています。そうすることで、
より教授能力の高い教師として、もっと日本語教育を
発展させていくことができると思っています。
Duc 先生
カントー大学は 1966 年に設立され、外国語センターで
は 2004 年から日本語のコースが実施されています。
Tiếng Nhật với Tôi
Trong số báo này, sẽ giới thiệu Thầy Võ Minh Đức, Giảng
Viên Tiếng Nhật tại Trung tâm Ngoại ngữ, Đại học Cần Thơ
◆Thầy học tiếng Nhật từ khi nào?
Tôi đã tự học tiếng Nhật từ khi còn là sinh viên năm nhất,
1995-1996.
◆Nguyên nhân nào khiến thầy nghĩ rằng thầy sẽ trở
thành giáo viên dạy tiếng Nhật ?
Tôi bắt đầu học tiếng Nhật do tình cờ gặp được chuyên gia
Nhật đến Đại học Cần Thơ công tác. Qua cách nói chuyện
thân mật và sẳn lòng giúp đỡ của các chuyên gia Nhật đã
làm tôi yêu thích người Nhật và yêu tiếng Nhật và tôi quyết
định mình mua sách học tiếng Nhật.
◆Điều gì khiến thầy vui khi là một thầy giáo dạy tiếng
Nhật ?
Tôi rất vui khi học trò mình hiểu được một ngôn ngữ khác.
Họ có thể hiểu được văn hóa của Nhật và cũng có thể giúp
người Nhật hiểu phần nào văn hóa của Việt Nam.
◆Cô mong muốn điều gì đối với các em học sinh đang
theo học tiếng Nhật?
Họ rất thích tiếng Nhật và thật siêng năng. Ngoài nội dung
bài giảng thì họ hỏi nhiều về con người và văn hóa trong xã
hội thực tế của Nhật Bản. Họ luôn vây quan người Nhật khi
họ gặp ở Thành Phố Cần Thơ.
◆Thầy đã dạy tiếng Nhật được bao lâu rồi ?
Tôi chính thức với nghề giáo viên khoảng 10 năm tại
Trung tâm Ngoại ngữ - Trường Đại học Cần Thơ. Tôi
bắt đầu việc dạy tiếng Nhật với nhiệm vụ là “giáo viên”
của Câu lạc bộ tiếng Nhật do tôi thành lập tại Trường
Đại học Cần Thơ dưới sự giúp đỡ của Đoàn Thanh Niên
Trường năm 1997 khi còn là sinh viên năm 2.
◆Là một giáo viên dạy tiếng Nhật , việc gì là khó
khăn với thầy?
Trước khi được đưa đi đào tạo phương pháp giảng dạy,
tôi không tự tin cách phát âm khi giảng dạy lắm. Sau
khi được tham gia khóa đạo tạo phương pháp giảng dạy
thì tôi lại lo lắng làm sao giúp học viên có thể giao tiếp
với người Nhật trong giao tiếp hằng ngày và có thể nói
được những gì không có trong giáo trình.
◆Cô mong muốn điều gì đối với các em học sinh
đang theo học tiếng Nhật?
Tôi mong rằng học trò của tôi sẽ là những nhịp cầu
vững chắc cho hai nền văn hóa sau này và mãi mãi……
◆ Câu hỏi cuối cùng, cô muốn trở thành 1 giáo viên
như nào?
Hiện tại tôi đang tham gia chương trình Tiến sỹ Quản
lý Giáo dục và tôi mơ ước sau khi hoàn thành chương
trình nếu có thể tôi sẽ tìm cơ hội tham gia tiếp chương
trình Thạc sỹ tiếng Nhật như từng mơ ước để có thể
làm một giáo viên đủ năng thúc đẩy giáo dục tiếng
Nhật phát triển hơn nữa.
Thầy Võ Minh Đức
Đại học Cần Thơ được thành lập vào năm 1996, và
Trung tâm Ngoại ngữ của trường bắt đầu tổ chức
giảng dạy Tiếng Nhật từ năm 2004.