旅行 一般 一般 - 重要 日本語 ベトナム語 助けていただけますか? 助けを求める Phi 英語を話せますか? 英語を話せるか尋ねる場合 B n có nói c ti _を話せますか? 特定の言語を話せるか尋ねる場合 B n có nói c _[ngôn ng _を私は話せません ある特定の言語を話せないと伝えたいとき Tôi không bi t nói _[ngôn ng 分かりません 分からないということ伝えたい場合 Tôi không hi u. nb n giúp tôi m t chút c không? ng Anh không? ]_ không? ]_. 一般 - 会話 日本語 ベトナム語 こんにちは 基本的な挨拶 Xin chào! やぁ! 日常的な挨拶 Chào b おはようございます! Chào bu i sáng! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) n! 朝の挨拶 こんばんは! Chào bu i t i! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) 夕方の挨拶 おやすみなさい! Chúc ng ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening) 夜または寝る前の挨拶 お元気ですか? B n có kh ページ 1 e không? 24.04.2017 旅行 一般 相手の状況を知るためのちょっとした会話 元気です お元気ですか?に対しての返事 Tôi kh e, còn b お名前はなんですか? 相手の名前を聞く Tên b n là gì? / B 私の名前は_です 相手に自分の名前を伝える Tên tôi là _. / Tôi tên là _. どこから来ましたか? 相手の出身地を聞く B _から来ました 自分の出身地について答える Tôi おいくつですか? 相手の年齢を聞く B _歳です 自分の年齢を答える Tôi _ tu はい 肯定的な返事 Có / Vâng / R いいえ 否定的な返事 Không / Ch お願いします 丁寧さをあらわすための埋め言葉 Làm はい、どうぞ! 誰かに何かをあげる場合 C ab n ありがとうございます 感謝の意を伝える場合 C m n (b n). どうもありがとうございます 丁寧にお礼を言う場合 C m n (b n) r n nt n? âu? nt _. n bao nhiêu tu ページ 2 n tên là gì? i? i. i... (usage depends on contexts) a... (usage depends on contexts) n ây / ây t nhi u. 24.04.2017 旅行 一般 どういたしまして Không có gì ( âu). ありがとうに対しての丁寧な返事 ごめんなさい 謝る場合 Tôi xin l i. すみません 誰かの注意を払うとき (Làm 大丈夫です 謝りを受け入れるときの返事 Không sao ( 問題ないです 謝りを受け入れるときの返事 Không có gì. 気をつけて! 危険に気づかせるために言う場合 Coi ch お腹がすきました お腹がすいた場合 Tôi 喉が渇きました 喉が渇いた場合 Tôi khát (n 疲れました 疲れた場合 Tôi m 風邪を引きました 病気にかかった場合 Tôi b 分かりません 質問に対しての答えが見つからない場合 Tôi không bi n) cho h âu). ng! / C n th n! ói. c). t. あなたに会えてよかったです R 初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉 t vui さようなら! お別れを言う場合 m bi T i. m. /Tôi th y không c kh e. t. cg t / Chào b pb n. n! 一般 - クレーム ページ 3 24.04.2017 旅行 一般 日本語 ページ 4 24.04.2017 旅行 一般 ベトナム語 クレームを言いたいと思います クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉 Tôi mu 責任者はどなたですか? 誰が責任者か知りたい場合 n ph n ánh m ây ai là ng これは非常に受け入れ難いことだ! 不満を強く表現したい場合 Th t không th お金を返してくれ! 返金を要求したい場合 Tôi mu 1時間以上私たちは待っています 長い待ち時間に対してクレームしたい場合 Chúng tôi ng i ch ch n ts p nh ih c/ i u trách nhi c hoàn l i vi n áng phàn n m? c! i ti nm u n! t ti ng ng h r i. 一般 - 悪態をつく 日本語 ベトナム語 この食べ物はとてもまずい! n nh d h i! 自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉 この飲み物は小便の味がする! u ng nh 飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉 d h i! この場所は糞だ! Ch này / Quán này nh 自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉 この車は倒壊寸前だ! Cái xe (ô tô) này là 車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉 このサービスは最低だ! D ch v d サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉 これは完全なぼったくりだ! Giá gì mà c t c 高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉 c b t! ! c! ! これはでたらめだ! V v n! 誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉 ページ 5 24.04.2017 旅行 一般 お前は馬鹿な奴だ! ngu! 相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉 お前は何も知らない! Mày bi t cái quái gì (mà nói)! / Mày bi (mà nói)! t cái ch gì 相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉 うせろ! 相手に直ちに去れと無礼に言う場合 Bi n 外でケリつけようぜ! 相手に外で喧嘩をしようという場合 Tao v ページ 6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) i! / Cút i! i mày ra ngoài kia tính s ! 24.04.2017
© Copyright 2024 ExpyDoc