Brief - Bab.la

Geschäftskorrespondenz
Brief
Brief - Adresse
Türkisch
Koreanisch
Bay J. Rhodes
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Seite 1
24.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Brief - Einleitung
Türkisch
Koreanisch
Sayın Başkan,
친애하는 사장님께,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Sayın yetkili,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
관계자님께 드립니다.
Sayın yetkili,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
사모님께 드립니다.
Sayın yetkili,
관계자님께 드립니다.
Seite 2
24.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Sayın yetkililer,
관계자분들께 드립니다.
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
İlgili şahsa / makama,
관계자분께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Sayın Ahmet Bey,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
친애하는 김철수님,
Sayın Nihal Hanım,
친애하는 최수정님,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Sayın Ayşe Hanım,
친애하는 김미나님,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Sayın Melek Hanım,
친애하는 신수경님,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Sayın Ahmet Turgan,
반가운 김미경님,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Sevgili Ali,
반가운 철호씨,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
...'e istinaden
....에 관하여 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
...'e atfen
....에 대해 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Seite 3
24.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
... adına yazıyorum.
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formell, im Namen einer anderen Person
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formell, höfliche Einleitung
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Brief - Hauptteil
Türkisch
Koreanisch
Rica etsem acaba ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Formelle Anfrage, sehr höflich
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우
감사하겠습니다.
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, höflich
....을 보내주시겠습니까?
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formelle Anfrage, höflich
....을 받아보고 싶습니다.
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formelle Anfrage, höflich
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formelle Anfrage, direkt
...을 추천해주시겠습니까?
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, direkt
...을 보내주시겠습니까?
Seite 4
24.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formelle Anfrage, sehr direkt
신속히 ...을 하십시오.
Çok memnun olurduk eğer ...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
....의 현재 정가가 얼마입니까?
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고
싶습니다.
Formelle Anfrage, direkt
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ...
üretiyorsunuz.
Formelle Anfrage, direkt
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Üzgünüz ki ...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Brief - Schluss
Türkisch
Koreanisch
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen
benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지
연락하여 주십시오.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi
düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formell, sehr höflich
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지
알려주십시오.
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formell, sehr höflich
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Seite 5
24.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen
çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고
연락주시기 바랍니다.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok
minnettar kalırım.
Formell, sehr höflich
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면
감사하겠습니다.
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz
çünkü ...
Formell, höflich
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle
rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formell, höflich
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, höflich
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formell, höflich
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla
bekliyorum.
Formell, direkt
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formell, direkt
더 많은 정보를 원하시면...
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formell, direkt
당신의 노고에 감사드립니다.
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formell, sehr direkt
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Weniger formell, höflich
곧 답장을 받고 싶습니다.
Saygılarımızla,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
... 드림,
Seite 6
24.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Saygılarımla,
... 드림,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saygılar,
... 올림,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saygılarımla,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
... 보냄,
Saygılar,
... 가,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen
Seite 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
24.04.2017