Geschäftskorrespondenz Brief Brief - Adresse Türkisch Koreanisch Bay J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Seite 1 24.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Australisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 심수정 충청북도 청주시 상당구 율량동 현대 2차 아파트 13동 201호 137-070 Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma, Name des Empfängers, Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Brief - Einleitung Türkisch Koreanisch Sayın Başkan, 친애하는 사장님께, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sayın yetkili, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt 관계자님께 드립니다. Sayın yetkili, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt 사모님께 드립니다. Sayın yetkili, 관계자님께 드립니다. Seite 2 24.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Sayın yetkililer, 관계자분들께 드립니다. Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert İlgili şahsa / makama, 관계자분께 드립니다. Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Sayın Ahmet Bey, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt 친애하는 김철수님, Sayın Nihal Hanım, 친애하는 최수정님, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Sayın Ayşe Hanım, 친애하는 김미나님, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Sayın Melek Hanım, 친애하는 신수경님, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Sayın Ahmet Turgan, 반가운 김미경님, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Sevgili Ali, 반가운 철호씨, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich ... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma 안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다. ... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma 안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다. ...'e istinaden ....에 관하여 말씀드리자면, Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat ...'e atfen ....에 대해 말씀드리자면, Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. ...에 관해 문의하려 편지를 드립니다. Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen Seite 3 24.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief ... adına yazıyorum. .....를 대신하여 이 글을 드립니다. Formell, im Namen einer anderen Person Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formell, höfliche Einleitung .....께서 귀사를 크게 추천하였습니다. Brief - Hauptteil Türkisch Koreanisch Rica etsem acaba ... Formelle Anfrage, vorsichtig 혹시 폐가 되지 않는다면 ...... Anlayışınıza sığınarak soruyorum ... Formelle Anfrage, vorsichtig 혹시 ...... 해주실 수 있나요 Çok minnettar kalırdım eğer siz ... Formelle Anfrage, vorsichtig ...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다. ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formelle Anfrage, sehr höflich ....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다. Çok müteşekkir kalırdım eğer ... Formelle Anfrage, sehr höflich ...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다. Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz? Formelle Anfrage, höflich ....을 보내주시겠습니까? ...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. Formelle Anfrage, höflich ....을 받아보고 싶습니다. ...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Formelle Anfrage, höflich ......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다. ...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Formelle Anfrage, direkt ...을 추천해주시겠습니까? Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz? Formelle Anfrage, direkt ...을 보내주시겠습니까? Seite 4 24.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Acil olarak ... yapmanız rica olunur. Formelle Anfrage, sehr direkt 신속히 ...을 하십시오. Çok memnun olurduk eğer ... ....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다. Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Spezifische formelle Anfrage, direkt ....의 현재 정가가 얼마입니까? ... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik. 저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다. Formelle Anfrage, direkt Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Formelle Anfrage, direkt 광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다. Bizim niyetimiz şudur ki ... Formelle Absichtserklärung, direkt 저희는 .....을 하고 싶습니다. Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... 저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Üzgünüz ki ... ..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다. Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Brief - Schluss Türkisch Koreanisch Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Formell, sehr höflich 혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오. Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. Formell, sehr höflich 저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오. ... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Formell, sehr höflich ... 에 관해 미리 감사드립니다. Seite 5 24.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Formell, sehr höflich 더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Formell, sehr höflich 이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다. Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ... Formell, höflich 최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 .... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Formell, höflich 더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Formell, höflich 혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Formell, höflich 이 일을 도와주셔서 감사합니다. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Formell, direkt 이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다. Daha fazla bilgi isterseniz ... Formell, direkt 더 많은 정보를 원하시면... Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Formell, direkt 당신의 노고에 감사드립니다. Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ... Formell, sehr direkt 저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ... En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Weniger formell, höflich 곧 답장을 받고 싶습니다. Saygılarımızla, Formell, Name des Empfängers unbekannt ... 드림, Seite 6 24.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Saygılarımla, ... 드림, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Saygılar, ... 올림, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Saygılarımla, Informell, Geschäftspartner duzen sich ... 보냄, Saygılar, ... 가, Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen Seite 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 24.04.2017
© Copyright 2024 ExpyDoc