Geschäftskorrespondenz Brief Brief - Adresse Türkisch Türkisch Bay J. Rhodes Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Kaliforniya Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Seite 1 25.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Australisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma, Name des Empfängers, Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Brief - Einleitung Türkisch Türkisch Sayın Başkan, Sayın Başkan, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sayın yetkili, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sayın yetkili, Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Seite 2 25.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Sayın yetkililer, Sayın yetkililer, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert İlgili şahsa / makama, İlgili şahsa / makama, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Sayın Ahmet Bey, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Sayın Ahmet Bey, Sayın Nihal Hanım, Sayın Nihal Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Sayın Ayşe Hanım, Sayın Ayşe Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Sayın Melek Hanım, Sayın Melek Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Sayın Ahmet Turgan, Sayın Ahmet Turgan, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Sevgili Ali, Sevgili Ali, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich ... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma ... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. ... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma ... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. ...'e istinaden ...'e istinaden Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat ...'e atfen ...'e atfen Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen Seite 3 25.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief ... adına yazıyorum. Formell, im Namen einer anderen Person ... adına yazıyorum. Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formell, höfliche Einleitung Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Brief - Hauptteil Türkisch Türkisch Rica etsem acaba ... Formelle Anfrage, vorsichtig Rica etsem acaba ... Anlayışınıza sığınarak soruyorum ... Formelle Anfrage, vorsichtig Anlayışınıza sığınarak soruyorum ... Çok minnettar kalırdım eğer siz ... Formelle Anfrage, vorsichtig Çok minnettar kalırdım eğer siz ... ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formelle Anfrage, sehr höflich ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Çok müteşekkir kalırdım eğer ... Formelle Anfrage, sehr höflich Çok müteşekkir kalırdım eğer ... Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz? Formelle Anfrage, höflich Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz? ...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. Formelle Anfrage, höflich ...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. ...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Formelle Anfrage, höflich ...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. ...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Formelle Anfrage, direkt ...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz? Formelle Anfrage, direkt Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz? Seite 4 25.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Acil olarak ... yapmanız rica olunur. Formelle Anfrage, sehr direkt Acil olarak ... yapmanız rica olunur. Çok memnun olurduk eğer ... Çok memnun olurduk eğer ... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Spezifische formelle Anfrage, direkt ... için şu anki liste fiyatınız nedir? ... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik. Formelle Anfrage, direkt ... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik. Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Formelle Anfrage, direkt Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Bizim niyetimiz şudur ki ... Formelle Absichtserklärung, direkt Bizim niyetimiz şudur ki ... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Üzgünüz ki ... Üzgünüz ki ... Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Brief - Schluss Türkisch Türkisch Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Formell, sehr höflich Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. Formell, sehr höflich Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. ... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Formell, sehr höflich ... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen Seite 5 25.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief çekinmeden benimle irtibata geçin. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Formell, sehr höflich Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Formell, sehr höflich Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ... Formell, höflich Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Formell, höflich Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Formell, höflich Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Formell, höflich Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Formell, direkt Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Daha fazla bilgi isterseniz ... Formell, direkt Daha fazla bilgi isterseniz ... Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Formell, direkt Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ... Formell, sehr direkt Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ... En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Weniger formell, höflich En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Saygılarımızla, Formell, Name des Empfängers unbekannt Saygılarımızla, Seite 6 25.04.2017 Geschäftskorrespondenz Brief Saygılarımla, Saygılarımla, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Saygılar, Saygılar, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Saygılarımla, Informell, Geschäftspartner duzen sich Saygılarımla, Saygılar, Saygılar, Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen Seite 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 25.04.2017
© Copyright 2024 ExpyDoc