Brief - Bab.la

Geschäftskorrespondenz
Brief
Brief - Adresse
Türkisch
Türkisch
Bay J. Rhodes
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Seite 1
25.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Brief - Einleitung
Türkisch
Türkisch
Sayın Başkan,
Sayın Başkan,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Sayın yetkili,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Seite 2
25.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Sayın yetkililer,
Sayın yetkililer,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
İlgili şahsa / makama,
İlgili şahsa / makama,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Sayın Ahmet Bey,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Sayın Ahmet Bey,
Sayın Nihal Hanım,
Sayın Nihal Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Sayın Ayşe Hanım,
Sayın Ayşe Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Sayın Melek Hanım,
Sayın Melek Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Sayın Ahmet Turgan,
Sayın Ahmet Turgan,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Sevgili Ali,
Sevgili Ali,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
...'e istinaden
...'e istinaden
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
...'e atfen
...'e atfen
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Seite 3
25.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
... adına yazıyorum.
Formell, im Namen einer anderen Person
... adına yazıyorum.
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formell, höfliche Einleitung
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Brief - Hauptteil
Türkisch
Türkisch
Rica etsem acaba ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Rica etsem acaba ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Formelle Anfrage, sehr höflich
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, höflich
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formelle Anfrage, höflich
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formelle Anfrage, höflich
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formelle Anfrage, direkt
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, direkt
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Seite 4
25.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formelle Anfrage, sehr direkt
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Çok memnun olurduk eğer ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formelle Anfrage, direkt
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ...
üretiyorsunuz.
Formelle Anfrage, direkt
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Üzgünüz ki ...
Üzgünüz ki ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Brief - Schluss
Türkisch
Türkisch
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen
benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle
irtibata geçin.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi
düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formell, sehr höflich
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız
lütfen bize bildirin.
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formell, sehr höflich
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen
Seite 5
25.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
çekinmeden benimle irtibata geçin.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden
benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok
minnettar kalırım.
Formell, sehr höflich
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok
minnettar kalırım.
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz
çünkü ...
Formell, höflich
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü
...
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle
rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formell, höflich
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça
iletişime geçebilirsiniz.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, höflich
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formell, höflich
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla
bekliyorum.
Formell, direkt
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formell, direkt
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formell, direkt
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formell, sehr direkt
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Weniger formell, höflich
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Saygılarımızla,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Saygılarımızla,
Seite 6
25.04.2017
Geschäftskorrespondenz
Brief
Saygılarımla,
Saygılarımla,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saygılar,
Saygılar,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saygılarımla,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Saygılarımla,
Saygılar,
Saygılar,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen
Seite 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
25.04.2017