IMMACULATE HEART OF MARY CATHOLIC CHURCH

IMMACULATE HEART OF MARY
CATHOLIC CHURCH
Community entrusted to the Institute of the Incarnate Word
Comunidad confiada al Instituto del Verbo Encarnado
909 E Washington St. - Phoenix, AZ 85034
Tel (602) 253-6129 - Fax (602) 253-4210
www.ihmparishphoenix.com
Email: [email protected]
www.facebook.com/ihmparishphoenix
Office Schedule / Horario de Oficina
Tuesday to Friday: 9:00 am - 7:00 pm and Saturday 9:00 am- 12:00pm
March 1, 2015 — Second Sunday of Lent
1 de marzo del 2015 — Segundo Domingo de Cuaresma
CLERGY
Pastor: Rev. Julio Lopresti, I.V.E.
Ext. 16
Associate Pastors:
Rev. Rolando Santoianni, I.V.E.
(602) 252-1771
Rev. Alexis Moronta, I.V.E.
Ext. 22
Ext 18
Deacon: Jesús Morales
Reception
PARISH STAFF
Ext. 10
Finance Office: MaryLou Brown
Ext 13
Secretary: Gabriela De La Cruz
Ext. 11
Funeral Coordinator: Frances Galavíz
Ext. 12
Records: Margarita Murillo
Ext. 10
Religious Education:
Mother Maria de Foy
Ext. 15
Marriage Preparation:
Blanca & David Quezada
Ext. 17
Building Maintenance: Ranferi García Renteria
SUNDAY MASS / MISAS DOMINICALES
7:00 am Español
9:00 am English
11:00 am Español
1:00 pm Español
5:00 pm Español
7:00 pm Español
Saturday Mass/Misa del Sábado 8:00 am
Daily Mass/Misa Diaria 8:00 am
Confessions /Confesiones:
Saturday/Sábados 6:00 pm –7:00 pm;
Sunday/Domingo during Mass (durante las Misas);
Weekly/Semanal before or after the 8:00 am Mass
(antes o después de la Misa de 8:00 am)
(or by appointment/ o por cita)
GRUPOS PARROQUIALES
Sagrada Familia Alejandro y Martha Avalos
602-510-4006
Monday / Lunes de 7:00 pm - 9:00pm
Jóvenes Adultos Juan Carlos Cruz
602-476-3583
Saturday / Sábado 6:00 pm - 8:00 pm
Oración Lupito Varela
602-754-6874
Tuesday / Martes 7:00 pm - 9:00 pm
Caballeros de Colón
David Quezada
602-769-5651
Luis Rojas
602-723-5463
Precíosisima Sangre
Maria Cruz Araiza
602-435-1116
Monday / Lunes 6:00pm - 7:30pm
Cursillos de Cristiandad Antonio Loredo
602-366-0933
Thursday / Jueves 7:00pm - 9:00pm
Baptism / Bautismo - Marriage / Matrimonio
Funerals / Funerales - Misas de Memoria / Memorial Masses
Anointing of the Sick / Unción de los Enfermos
Quinceañeras - Weddings/Bodas
(602) 253-6129
INTENCIONES DE MISA
Fecha Hora
Intención
De parte de:
Dom. 1 7 a.m. Por los fieles de Inmaculado Corazón y su Com.
9 a.m. + Juanita Mendoza…Fam. Rodríguez Mendoza
11 a.m. C Yareli de la Torre………..……….Su Familia
1 p.m. + Peter McKinn………….....Su esposa, Norma
5 p.m. C Gladys de la Cruz………………..Su Familia
7 p.m. + Esperanza González……………...Sus Hijas
Lun. 2 8 a.m.
Jasua Nichols…………………...Su Familia
Mar. 3 8 a.m.
Por la salud de Adolfo Colina
Mie. 4 8 a.m.
………………………………………………….
Jue. 5 8 a.m. AG San Francisco de Asís…Judith Hernández
Vie. 6 8 a.m.
…..................................................................
Sab. 7 8 a.m. C Amelia chavez Sandoval…Hija, Nancy y Fam.
+) Difuntos (E) Enfermos
(AG) Agradecimientos (A) Aniversario (C) Cumpleaños
Gn 22, 1-2. 9-13. 15-18/Rom 8, 31-34/Mc 9,
Domingo: 2-10
Lunes:
Dn 9, 4-10/Lc 6, 36-38
Martes:
Is 1, 10. 16-20/Mt 23, 1-12
Miércoles: Jr 18, 18-20/Mt 20, 17-28
Jueves:
Jr 17, 5-10/Lc 16, 19-31
Viernes:
Gn 37, 3-4. 12-13. 17-28/Mt 21, 33-43. 45-46
Sábado:
Miq 7, 14-15. 18-20/Lc 15, 1-3. 11-32
Ex 17, 3-7/Rom 5, 1-2. 5-8/Jn 4, 5-42 o 4, 5-15.
SUNDAY COLLECTION /
COLECTA DOMINICAL
Domingo: 19-26. 39. 40-42
February / Febrero 22
Plate / Plato:
$ 5,987.00
Easter Flowers;
1,397.50
Candles:
608.00
Food Sale:
Not Available
February / Febrero 18
$
464.50
February / Febrero 20
Mass for Migrants:
$
318.50
Ash Wednesday:
LECTURAS DE LA SEMANA
del 22 de febrero al
1 de marzo del 2015
Gracias por su generosidad! /
Thank you for your generosity!
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT
First Saturday of every month starting this
Saturday, March 7 starting at 7:00pm— Sunday,
March 8, at 7:00 am.
WELCOME PARISHIONERS!
We invite all parishioners who participate on a regular
basis and not yet registered to become members of
this Church. Please stop by the Parish office and
complete a registration form. This will help us to better
serve your needs with a letter for any Institution:
School, another parish, immigracion,...ext. To receive
this service you would must be an active registered
member of this parish.
If you are not receiving your envelopes please contact
the parish office.
RADIO TON EN FAMIILIA
En Familia Radio te invita al Radio ton!
26 de Febrero—8 de Marzo
En el salón parroquial de Inmaculado Corazón
de María
Entrada es gratuita.
¡Te esperamos!
Exposición del santísimo
El santísimo esta expuesto toda la noche cada
primer sábado del mes comenzando el Sábado 7
marzo a las 7:00pm al domingo 8 de marzo 7:00 am
en la iglesia.
¡BIENVENIDOS!
Invitamos a todas las familias que regularmente
participan aquí en misa y aún no están registradas
como miembros de nuestra Iglesia, a pasar a la
oficina a registrarse. De esta manera nos ayudan a
poder proveerles mejor servicio en caso de que
necesiten cartas para diferentes Instituciones:
escuela, otra parroquia, inmigración, para el estado,...ect. Para poder recibir este servicio tendrá que
ser un miembro registrado y activo en la parroquia
por lo menos un año.
Si usted no está recibiendo sus sobres por favor de
llamar a la oficina parroquial.
Sunday, March 1, 2015
THIRTY DAYS PRAYER TO
ST. JOSEPH
From Wednesday, February 18th to
March 19th, all the members of our
community are invited to join us to
pray to St. Joseph for all the spiritual
and material needs of our parish.
Prayer will begin in the church every
day before mass during thirty days.
Domingo, 1 de marzo del 2015
DEVOCION DE LOS TREINTA DIAS
A SAN JOSE
Desde el miércoles 18 de febrero
hasta el 19 de marzo estamos
rezando la oracion de los treinta días
dedicados a San José, Patrón de las
necesidades de la Iglesia. Estamos
haciendo la oración en la Iglesia antes
de cada Misa durante los treinta días.
Unámonos en esta oración por las
necesidades espirituales y materiales
de nuestra
STATIONS OF THE CROSS
VIACRUCIS
Every Friday at 7:00 pm in the Church we will be
praying the stations of the Cross. Everyone is
welcome to join us.
Todos los viernes a partir de las 7:00pm estaremos
rezando el viacrucis en al iglesia. Usted y toda su
familia esta invitada.
2015 CHARITY AND DEVELOPMENT APPEAL
LA CAMPAÑA DE CARIDAD Y
DESAROLLO 2015
The CDA is love and faith in
action. Even though the
economy is improving,
demands on agencies and
programs continue to
increase.
Through
the
Charity and Development
Appeal, your gift will go
farther and help more
people. It can help more
than one parish, more than
one program and more than
one agency. If you have
already completed a pledge
or made a gift online or sent
your envelope, thank you
El CDA es amor y fe en
acción. Aunque la
economía está mejorando,
el trabajo de las agencias
y los programas sigue
aumentando. Por medio
de la Campaña de Caridad
y Desarrollo, su donación
llegara más allá y ayudara
a más personas. Puede
ayudar a más de una
parroquia, a más de un
programa y a más de una
agencia. Si ya hicieron su
compromiso o donaron en
línea o mandaron sus
sobres, muchas gracias por su apoyo.
Thank you all for participating in the first day of the
annual campaign CDA in our parish last week. The
results will begin to emerge in the coming weeks when
all envelopes have been processed.
Gracias a todos por participar en el primer día de la
campaña anual del CDA en nuestra parroquia la
semana pasada. Los resultados empezaran a salir en
las próximas semanas cuando se procesen todos los
sobres. Las donaciones se pueden hacer por medio
de tarjeta de donación o en línea en diocesephoenix.org/cda. ¡Gracias de nuevo por su apoyo del trabajo maravilloso de la Campaña de Caridad y
Desarrollo!
for your support!
We are all the Church, make your gift today! Please
join us in God’s mission to never let our brothers and
sisters go unseen. Pledges can be made by
completing a pledge card or online at
diocesephoenix.org/cda.
Thank you once again for your support of the wonderful work of the Charity and Development Appeal!
Todos somos iglesia, haga su donación. Por favor
continua tu apoyo a la CDA, y juntos seguiremos
nuestra misión de buscar el bien del prójimo.
Sunday, March 1, 2015
Domingo, 1 de marzo del 2015
PARISH HALL AVAILABLE FOR RENTAL
SALÓN DE EVENTOS
DISPONIBLE PARA RETA
Friday: $1,900.00
Saturday: $ 2,900.00
Prices include tables, chairs,
Table clothes, set-up, and
maintenance for 300 people.
For more information please call:
Lizeth, Event Coordinator
623-377-4333
LIVING STEWARDSHIP NOW
Offer simple words of thanks to
anyone who does a service for you.
Nothing is too unimportant to
acknowledge. No one is unimportant
enough to be overlooked.
Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved.
BAPTISM INFORMATION
Registration in the Parish Office one month
prior to the date of which you wish to Baptize
Tuesday - Friday
9:00am - 7:00pm
(Space is Limited)
Requirement:
 The child must be less than 6 years of age
(Children 7+ must take catechism classes).
 Bring the original birth certificate of the child.
 If godparents are single (not cohabitating),
bring certificate of confirmation.
 If godparent are married, bring the marriage
certificate from the Catholic Church.
 Parents and sponsors must attend one (1)
Baptismal preparation class.
 We ask for a donation of $60.00.
Viernes: $1,900.00
Sábado: $2,900.00
Precios incluyen sillas, mesas, mantelería, set-up y
limpieza para 300 personas.
Para más informes por favor
llamar a:Lizeth, Coordinadora de Eventos
623-377-4333
LA CORRESPONSABILIDAD VIVIDA AHORA
Dale gracias a alguien que te presta algún
servicio. Ningún servicio prestado es
intranscendente, ni tampoco lo es la
persona que lo presta.
Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved
INFORMACION PARA BAUTIZOS
Inscripciones en la oficina parroquial un mes
antes de la fecha que desea bautizar de
martes a viernes de
9:00am - 7:00pm
(cupo limitado)
Requisitos:
 El niño/a tiene que ser menor de 6 años
(Los niños de 7+ años deben tomar clases de
catecismo).
 Traer el acta / certificado original de nacimiento
del niño/a.
 Si los padrinos son solteros (no viviendo en
pareja) necesitan presentar una copia del
certificado de confirmación.
 Si los padrinos son casados tienen que presentar
el certificado de matrimonio por la Iglesia Católica.
 Padres y padrinos deberán asistir a una (1) clase
de preparación para el bautismo.
 Hay una donación de $60.00
OREMOS POR NUESTROS HERMANOS / LET’S PRAY FOR OUR BROTHERS AND SISTERS
Héctor Sánchez, Mel Morales, Elvira Luisa Valde, Vanessa Figueroa, Isa Mari German, Patrick Family, Señora María Ávila,
Jaime Porras, Freddie Porras, Gloria Haro, Joey and Anthony Ortiz, Angela Ramirez, Monica Prieto, Rodney Galaviz,
Beatriz Rodríguez, Familia’s: Hernández, Tavares, Rodríguez, Neri, Plajeris, Kifayeh Atout, Oscar Rosales, Leticia Torres,
Enrique Rojas, Gloria Reynoso, Román Pineda, Juan Pablo Aguilar, Familia Colmenero, Margarita Zaspe, Teresa Chavez.
Jose Joel Espinoza, Arturo Murillo, Samantha Villarreal, Monique, Gilbert Holguin, Francisco Mariano, Siderio Mariano, Alfonso Alarcon Salgado, Maria Asunsion de la Rosa, Leticia Sánchez, Francis Galaviz, Adolfo Colina.
Si usted tiene algún familiar o un amigo enfermo, o con alguna necesidad, por favor llame a la oficina para dar los nombres de
esas personas. De ese modo estaremos rezando por ellos.
Sunday, March 1, 2015
Domingo, 1 de marzo del 2015
SECOND SUNDAY OF LENT
SEGUNDO DOMINGO DE CUARESMA
"Suddenly, looking around, they no longer saw anyone
but Jesus alone with them." Peter, James, and John
must have been in a bit of spiritual shock. What a
strange thing had just happened! They had witnessed
Jesus, their teacher and friend, start glowing in his
"dazzling white" clothes while engaging in conversation
with two holy dead men. Then, a voice from the sky
declared that Jesus was God's son. This was not natural. It was supernatural. These three chosen apostles
were given a glimpse into the divine nature of their
leader. They were shown something that no one else
had a chance to see until after
the Resurrection: Jesus in all of
his glory. But this vision was
short-lived. It suddenly disappeared and then Jesus instructed his friends to keep it quiet
until "the Son of Man had risen
from the dead."
Perhaps we can relate in some small way to this
Transfiguration experience. Perhaps there has been a
time or two in our lives when we have had a spiritual
experience, when we experienced God's healing, felt
his mercy, or knew his presence was real. But then,
maybe it went away. For most of us, we don't spend
the majority of our time "on the mountaintop" with
these "dazzling" insights into who God is. Rather, we
tend to walk a journey that is shrouded by mystery and
dependent upon faith. At times, we may even secondguess the spiritual experiences of our past once they
have "disappeared." Possibly Peter, James, and John
wondered if it had all been a crazy illusion. But when
the Resurrection happened, they knew it was all for
real. As we await the Resurrection this Lent, may we
have the faith to believe that Jesus really has touched
our lives and that he can lead us to eternal life.
En este segundo Domingo de Cuaresma continuamos
por el camino que nos lleva hacia la Pascua. Hoy el
Señor Jesús les muestra a sus sorprendidos
discípulos que la gloria existe. Pero antes debemos
pasar por el duro proceso de la cruz como prueba
misma de fe, renuncia y sacrificio. Marcos incluye este
episodio después del cual Jesús anuncia su pasión a
los discípulos, anticipando así la gloria prometida. En
los tres Evangelios sinópticos la Transfiguración es
reservada solo para Pedro, Santiago y Juan. El
momento culmínate es cuando la voz del Padre dice:
"Este es mi Hijo amado; escúchenlo". Después de
escuchar la voz, los discípulos ya no ven ni oyen nada
y se quedan solos con Jesús. Los discípulos,
confundidos y sin entender nada, bajan la montaña con
Jesús. Él les pide no decir nada
a nadie de lo ocurrido, hasta
que el Hijo del Hombre resucite
de entre los muertos. ¿Se
imaginan la confusión de los
discípulos?
¡Qué difícil de entender aun para nosotros en estos
tiempos, donde la renuncia y el sacrificio no tienen a
veces sentido! El tiempo de Cuaresma nos invita a ver
a qué cosas estamos apegados y ver hasta dónde
podemos renunciar a ellas. Claro que no se nos va a
pedir sacrificar a un hijo. Y ni vamos a estar en la
Transfiguración como los discípulos. Pero de todos
modos es importante saber vivir con fidelidad cada día
de nuestra vida, y no estar ciegos a las muchas
transfiguraciones que llenan nuestra vida con la
misericordia y hermosura de Dios. Pidamos al Señor
un corazón generoso para reconocerlos dentro de
nuestras experiencias diarias, por tristes o felices que
éstas sean.
© Liturgical Publications Inc
© Liturgical Publications Inc
CATHOLIC MEN’S FELLOWSHIP
OF PHOENIX
3ER MAGNO CONGRESSO DE
CATEQUESIS Y ENVANGELIZACION
Freedom Men for all seasons
March 21, 2015
9:00 am—5:30 pm
Cost: $56.50
Xaavier College Preparatory
Founders Hall
4710 north 5th Street
Phoenix, AZ 85012
Sábado, 14 de marzo
8:30am—4:30 pm
Domingo 15 de marzo
8:30am—4:30 pm
Costo: $25.00
En la Preparatoria de
San Javier
4710 Norte 5ta Calle
Phoenix, AZ 85012