IMMACULATE HEART OF MARY CATHOLIC CHURCH Community entrusted to the Institute of the Incarnate Word Comunidad confiada al Instituto del Verbo Encarnado 909 E Washington St. - Phoenix, AZ 85034 Tel (602) 253-6129 - Fax (602) 253-4210 www.ihmparishphoenix.com Office Schedule / Horario de Oficina Tuesday to Friday: 9:00 am - 7:00 pm and Saturday 9:00 - 12:00pm November 16, 2014 — Thirty-third Sunday in Ordinary Time 16 de noviembre del 2014 — Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario CLERGY Pastor: Rev. Julio Lopresti, I.V.E. Ext. 16 Associate Pastors: Rev. Rolando Santoianni, I.V.E. (602) 252-1771 Rev. Alexis Moronta, I.V.E. Ext. 22 Ext 18 Deacon: Jesús Morales Reception PARISH STAFF Ext. 10 Finance Office: MaryLou Brown Ext 13 Secretary: Gabriela De La Cruz Ext. 11 Funeral Coordinator: Frances Galavíz Ext. 12 Records: Margarita Murillo Ext. 10 Religious Education: Mother Maria de Foy Ext. 15 Marriage Preparation: Blanca & David Quezada Ext. 17 Building Maintenance: Ranferi García Renteria SUNDAY MASS / MISAS DOMINICALES 7:00 am Español 9:00 am English 11:00 am Español 1:00 pm Español 5:00 pm Español 7:00 pm Español Saturday Mass/Misa del Sábado 8:00 am Daily Mass/Misa Diaria 8:00 am Confessions /Confesiones: Saturday/Sábados 6:00 pm –7:00 pm; Sunday/Domingo during Mass (durante las Misas); Weekly/Semanal before or after the 8:00 am Mass (antes o después de la Misa de 8:00 am) (or by appointment/ o por cita) GRUPOS PARROQUIALES Sagrada Familia Alejandro y Martha Avalos 602-510-4006 Monday / Lunes de 7:00 pm - 9:00pm Jóvenes Adultos Juan Carlos Cruz 602-476-3583 Saturday / Sábado 6:00 pm - 8:00 pm Oración Lupito Varela 602-754-6874 Tuesday / Martes 7:00 pm - 9:00 pm Caballeros de Colón David Quezada 602-769-5651 Luis Rojas 602-723-5463 Preciosisima Sangre Maria Cruz Araiza 602-435-1116 Monday / Lunes 6:00pm - 7:30pm Cursillos de Cristiandad Antonio Loredo 602-366-0933 Thursday / Jueves 7:00pm - 9:00pm Baptism / Bautismo - Marriage / Matrimonio Funerals / Funerales - Misas de Memoria / Memorial Masses Anointing of the Sick / Unción de los Enfermos Quinceañeras - Weddings/Bodas (602) 253-6129 INTENCIONES DE MISA Fecha Hora Intención De parte de: C Nancy Bernal……………..…..Su Familia + Rolando Sanz…………...…….His Family + Nieves Sánchez………………..Sus Hijos + Modesto y Calletano………...Sus Nietas C Gabriela de la Cruz…………..Su Familia Por los Jóvenes Desaparecidos en México + Carlos Alberto Chacón………..Su Mama + Carlos Alberto Chacón………..Su Mama + Carlos Alberto Chacón………..Su Mama Por la Madre Anima Christi Superiora General del Instituto de las Servidoras Vie. 21 8 a.m. Por los Difuntos del Instituto de las Servidoras………………………….SSVM Sab. 22 8 a.m. C Cecilia García……………...Su Hermano +) Difuntos (E) Enfermos (AG) Agradecimientos (A) Aniversario (C) Cumpleaños Dom. 16 7 a.m. 9 a.m. 11 a.m. 1 p.m. 5 p.m. 7 p.m. Lun. 17 8 a.m. Mar. 18 8 a.m. Mie. 19 8 a.m. Jue. 20 8 a.m. SUNDAY COLLECTION / COLECTA DOMINICAL November / Noviembre 09 Plate / Plato: $6,169.50 Second Collection: 1,916.00 Candles: 540.00 Food Sale: 440.00 Gracias por su generosidad! / Thank you for your generousity! SPECIAL COLLECTION / COLECTA ESPECIAL November / Noviembre 23 Catholic Campaign for Human Development / Campaña Católica para el Desarrollo Humano FOOD SALE/ VENTA DE COMIDA This Sunday / Este domingo: November / Noviembre 16 Cursillos in Christianity/ Cursillos de Cristiandad Next Sunday / Próximo Domingo: November / Noviembre 16 Prayer Group / Grupo de Oración WELCOME PARISHIONERS! We invite all parishioners who participate on a regular basis and not yet registered to become members of this Church. Please stop by the Parish office and complete a registration form. This will help us to better serve your needs with a letter for any Institution: Catholic School, Income taxes, Immigration Service and discount prices for some services at the Church, etc. LECTURAS DE LA SEMANA del 16 al 23 de noviembre del 2014 Prov 31, 10-13. 19-20. 30-31/1 Tes 5, Domingo: 1-6/Mt 25, 14-30 o 25, 14-15. 19-21 Lunes: Ap 1, 1-4; 2, 1-5/Lc 18, 35-43 Martes: Ap 3, 1-6. 14-22/Lc 19, 1-10 Miércoles: Ap 4, 1-11/Lc 19, 11-28 Jueves: Ap 5, 1-10/Lc 19, 41-44 Viernes: Ap 10, 8-11/Lc 19, 45-48 Sábado: Ap 11, 4-12/Lc 20, 27-40 Ez 34, 11-12. 15-17/1 Cor 15, 20-26. 28/Mt Domingo: 25, 31-46 CURSILLOS DE CRISTIANDAD NUEVO GRUPO PARROQUIAL Todos los Jueves comenzando a las 7:00 pm en el salón parroquial. Quienes ya son miembros de Cursillos de Cristiandad están invitados a participar. ————————————————————— CUMPLIRÁS TUS 15 AÑOS EL PRÓXIMO AÑO? Ya puedes apartar tu fecha para tu bendición de quinceañera aquí en nuestra parroquia para el año de 2015! Para más información por favor de llamar a la oficina parroquial. ¡BIENVENIDOS! Invitamos a todas las familias que regularmente participan aquí en misa y aún no están registradas como miembros de nuestra Iglesia, a pasar a la oficina a registrarse. De esta manera nos ayudan a poder proveerles mejor servicio en caso de que necesiten cartas para diferentes Instituciones: Escuelas Católicas, Ingresos para los Impuestos, Servicio de Inmigración, y descuento en algunos de los servicios en la Iglesia, etc… Sunday, November 16, 2014 Domingo, 16 de noviembre del 2014 TRABAJANDO EN LOS MÁRGENES WORKING ON THE MARGINS Next week’s Collection for the Catholic Campaign for Human Development (CCHD) needs your help. CCHD was founded to end the cycle of poverty in the United States by funding organizations that help people help themselves. With the tradition of improving education, housing situations, and economic development, CCHD continues to make a positive impact in communities nationwide. Your contribution will defend human dignity and help those living on the margins of our society. Please give to the CCHD Collection. La Colecta de la próxima semana para la Campaña Católica para el Desarrollo Humano (CCHD) necesita su ayuda. CCHD fue fundada para erradicar el ciclo de pobreza en los Estados Unidos otorgando fondos a aquellas organizaciones que ayudan a las personas a ayudarse a sí mismas. Cumpliendo con su tradición de mejorar la educación, la situación de la vivienda y el desarrollo económico, CCHD sigue teniendo un impacto positivo en las comunidades en toda la nación. Su contribución defenderá la dignidad humana y ayudará a aquellos que viven al margen de nuestra sociedad. Por favor, contribuya a la Colecta de CCHD. 2014 ST. ANTHONY PARISH JAMAICA SAT. NOV. 22ND & SUN. NOV. 23RD JAMAICA 2014 IGLESIA SAN ANTONIO EL SABADO 22 Y DOMINGO 23 DE NOVIEMBER St. Anthony’s Parish would like to invite you to their annual Jamaica Festival which all profits will go to St. Anthony’s church. They will have live entertainment, delicious food, raffles, activities for the whole family and more. La parroquia de San Antonio los invita a su gran Festival anual para recaudar fondos para la parroquia de San Antonio. Tendrán entretenimiento en vivo, deliciosa comida, rifas, actividades para toda la familia y mucho más. 33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME 33ER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO "A man going on a journey called in his servants and entrusted his possessions to them." In today's Gospel parable, this man represents God, and the servants represent us. The story makes a clear point about the importance of putting the gifts God has given us to good use. Unlike the first two servants, the third servant chose not to make a return on his "talent." Thus we can understand the frustration of the master. He trusted this servant, and the fellow let him down. Remember, this all began with an act of trust when the master handed over care of his things. The fact is that the third servant did not take good care of what he was given. What have we been given? Some gifts from God we all share in common: life and salvation. But others differ from person to person. We each have our own set of "talents": our personal skills, our material blessings, our education, family background, and so on. Some have more, and some have fewer. But the point is that we are called to make the most of what we have, whatever that may be. Perhaps the starting point for making a return on God's investment in us is to recognize that what we have is really his! In a sense, our gifts and skills, even our lives, are all "on loan" from God. He is generous in sharing his life and his blessings with us. And, like the parable's master, he is quick to praise and reward our efforts. But when we choose to be "wicked, lazy" servants, taking everything for granted and not using our gifts for God's glory, then "even what [we have] will be taken away." El año litúrgico está llegando a su fin, el próximo domingo celebraremos la solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo. Por esta razón se nota el tono escatológico de las lecturas de los últimos domingos del tiempo ordinario. El Evangelio de este domingo nos narra la parábola de los talentos, se nos indica que hay que fructificar, hay que aprovechar el tiempo. De un momento a otro el Señor estará con nosotros como juez universal. En la parábola vemos como un hombre se va a tierras lejanas y reúne a tres de sus empleados para confiarles sus pertenencias. Reparte talentos, cinco y dos. Estos trabajan y entregan bien las cuentas. Sin embargo, el de un talento no trabaja y es reprendido y echado fuera por no sacar provecho de lo que se le había confiado. La plegaria eucarística IV nos habla de cuidar lo que Dios nos ha encomendado, los bienes de este mundo, es decir, la creación entera, además de los bienes de nuestras propias cualidades de nuestros dones. "A imagen tuya creaste al hombre y le encomendaste el universo entero, para que, sirviéndote sólo a ti, su Creador, dominara todo lo creado". La parábola nos llama a reflexionar en: nuestros talentos, la vida familiar y la espera de la venida del Señor. Ojalá que al participar en la Eucaristía el Señor nos dé la gracia que necesitamos para vivir con seguridad y confianza en el Señor. ¿Dónde están trabajando nuestros talentos? ¿Están escondidos por vergüenza o por flojera? Al usarlos creativamente somos fieles a Dios y a la creación que nos rodea. ©2014 Liturgical Publications Inc ©2014 Liturgical Publications Inc Sunday, November 16, 2014 THE PARISH CHILDREN'S CHOIR Kids between the ages of 8 and 12 years that are interested in joining are Invited to come every Wednesday at 6:00 pm in the basement with teacher Mariza Galache and Mother Foy. For more Information please contact one of the sisters. LIVING STEWARDSHIP NOW “Cure yourself of the affliction of caring how you appear before others. Concern yourself only with how you appear before God.” —Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish man of letters BAPTISM INFORMATION Registration in the Parish Office one month prior to the date of which you wish to Baptize Tuesday - Friday 9:00am - 1:00pm y 2:00pm - 7:oopm (Space is Limited) Requirement: The child must be less than 6 years of age (Children 7+ must take catechism classes). Bring the original birth certificate of the child. If godparents are single (not cohabitating), bring certificate of confirmation. If godparent are married, bring the marriage certificate from the Catholic Church. Parents and sponsors must attend one (1) Baptismal preparation class. We ask for a donation of $60.00. Domingo, 16 de noviembre del 2014 CORO DE NIÑOS PARROQUIAL Coro de la parroquia se reúnen todos los miércoles a las 6:00pm en el sótano de la rectoría con la profesora Mariza Galache y Madre Foy para los niños entre 8 y 12 años de edad que estén interesados. Para más información, contactarse con alguna de las hermanas. LA CORRESPONSABILIDAD VIVIDA AHORA “Cúrate de la afección de preocuparte como aparezcas a los demás. Cuídate solo de como aparezcas ante Dios.” —Miguel de Unamuno (1864-1936), poeta, dramaturgo y filosofo español INFORMACION PARA BAUTIZOS Inscripciones en la oficina parroquial un mes antes de la fecha que desea bautizar de martes a viernes de 9:00am - 1:00pm y 2:00pm - 7:oopm (cupo limitado) Requisitos: El niño/a tiene que ser menor de 6 años (Los niños de 7+ años deben tomar clases de catecismo). Traer el acta / certificado original de nacimiento del niño/a. Si los padrinos son solteros (no viviendo en pareja) necesitan presentar una copia del certificado de confirmación. Si los padrinos son casados tienen que presentar el certificado de matrimonio por la Iglesia Católica. Padres y padrinos deberán asistir a una (1) clase de preparación para el bautismo. Hay una donación de $60.00 OREMOS POR NUESTROS HERMANOS / LET’S PRAY FOR OUR BROTHERS AND SISTERS Silvia, Ramiro, Estella, Monica & Elva A. Valle, Ramona A. Cabrera, Sergio, Ariana & Karina González, Héctor Sánchez, Mel Morales, Elvira Luisa Valde, Vanessa Figueroa, Beatriz Figueroa, and Isa Mari German, Patrick Family, Señora María Ávila, Jaime Porras, Freddie Porras, Gloria Haro, Joey and Anthony Ortiz, Angela Ramirez, Monica Prieto, Rodney Galaviz, Beatriz Rodríguez, Familia’s: Hernández, Tavares, Rodríguez, Neri, Plajeris, Kifayeh Atout, Oscar Rosales, Leticia Torres, Enrique Rojas, Gloria Reynoso, Román Pineda, Juan Pablo Aguilar, Familia Colmenero, Cecilia de León, Becky Galaviz Demontigny, Margarita Zaspe, Teresa Chavez. Jose Joel Espinoza, Arturo Murillo, Anna Novoa. Si usted tiene algún familiar o un amigo enfermo, o con alguna necesidad, por favor llame a la oficina para dar los nombres de esas personas. De ese modo estaremos rezando por ellos. HELP US ILLUMINATE OUR CHURCH AYUDEMOS A ILUMINAR LA IGLESIA Ustedes podrán hacer su contribución, o solicitar mas información, acercándose a la mesa que esta en la entrada principal de la iglesia después de cada Misa. You may make your contribution, or request more information at the table that is at the main entrance of the church after every Mass. How can you help? ¿Como puede ayudar? Su familia puede ayudar con $500 Your family can help with $500 Su familia puede ayudar con $250 Your family can help with $250 Su familia puede ayudar con $166 Your family can help with $166 Su familia puede ayudar con $125 Your family can help with $125 Su familia puede ayudar con $100 Your family can help with $100 “Ya has oído, hijo mío, mi aliento mi palabra; anda, haz lo que esté de tu parte.” Count down for Our Lady of Guadalupe Celebration: Conteo regresivo para la celebración para la Virgen de Guadalupe: DAYS / DIAS 25
© Copyright 2024 ExpyDoc