Preliminares

IMMACULATE HEART OF MARY
CATHOLIC CHURCH
Community entrusted to the Institute of the Incarnate Word
Comunidad confiada al Instituto del Verbo Encarnado
909 E Washington St. - Phoenix, AZ 85034
Tel (602) 253-6129 - Fax (602) 253-4210
www.ihmparishphoenix.com
Office Schedule / Horario de Oficina
Tuesday to Friday: 9:00 am - 7:00 pm
and Saturday 9:00 - 12:00pm
November 16, 2014 — Thirty-third Sunday in Ordinary Time
16 de noviembre del 2014 — Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario
CLERGY
Pastor: Rev. Julio Lopresti, I.V.E.
Ext. 16
Associate Pastors:
Rev. Rolando Santoianni, I.V.E.
(602) 252-1771
Rev. Alexis Moronta, I.V.E.
Ext. 22
Ext 18
Deacon: Jesús Morales
Reception
PARISH STAFF
Ext. 10
Finance Office: MaryLou Brown
Ext 13
Secretary: Gabriela De La Cruz
Ext. 11
Funeral Coordinator: Frances Galavíz
Ext. 12
Records: Margarita Murillo
Ext. 10
Religious Education:
Mother Maria de Foy
Ext. 15
Marriage Preparation:
Blanca & David Quezada
Ext. 17
Building Maintenance: Ranferi García Renteria
SUNDAY MASS / MISAS DOMINICALES
7:00 am Español
9:00 am English
11:00 am Español
1:00 pm Español
5:00 pm Español
7:00 pm Español
Saturday Mass/Misa del Sábado 8:00 am
Daily Mass/Misa Diaria 8:00 am
Confessions /Confesiones:
Saturday/Sábados 6:00 pm –7:00 pm;
Sunday/Domingo during Mass (durante las Misas);
Weekly/Semanal before or after the 8:00 am Mass
(antes o después de la Misa de 8:00 am)
(or by appointment/ o por cita)
GRUPOS PARROQUIALES
Sagrada Familia Alejandro y Martha Avalos
602-510-4006
Monday / Lunes de 7:00 pm - 9:00pm
Jóvenes Adultos Juan Carlos Cruz
602-476-3583
Saturday / Sábado 6:00 pm - 8:00 pm
Oración Lupito Varela
602-754-6874
Tuesday / Martes 7:00 pm - 9:00 pm
Caballeros de Colón
David Quezada
602-769-5651
Luis Rojas
602-723-5463
Preciosisima Sangre
Maria Cruz Araiza
602-435-1116
Monday / Lunes 6:00pm - 7:30pm
Cursillos de Cristiandad Antonio Loredo
602-366-0933
Thursday / Jueves 7:00pm - 9:00pm
Baptism / Bautismo - Marriage / Matrimonio
Funerals / Funerales - Misas de Memoria / Memorial Masses
Anointing of the Sick / Unción de los Enfermos
Quinceañeras - Weddings/Bodas
(602) 253-6129
INTENCIONES DE MISA
Fecha Hora
Intención
De parte de:
C Nancy Bernal……………..…..Su Familia
+ Rolando Sanz…………...…….His Family
+ Nieves Sánchez………………..Sus Hijos
+ Modesto y Calletano………...Sus Nietas
C Gabriela de la Cruz…………..Su Familia
Por los Jóvenes Desaparecidos en México
+ Carlos Alberto Chacón………..Su Mama
+ Carlos Alberto Chacón………..Su Mama
+ Carlos Alberto Chacón………..Su Mama
Por la Madre Anima Christi Superiora
General del Instituto de las Servidoras
Vie. 21 8 a.m. Por los Difuntos del Instituto de las
Servidoras………………………….SSVM
Sab. 22 8 a.m. C Cecilia García……………...Su Hermano
+) Difuntos (E) Enfermos
(AG) Agradecimientos (A) Aniversario (C) Cumpleaños
Dom. 16 7 a.m.
9 a.m.
11 a.m.
1 p.m.
5 p.m.
7 p.m.
Lun. 17 8 a.m.
Mar. 18 8 a.m.
Mie. 19 8 a.m.
Jue. 20 8 a.m.
SUNDAY COLLECTION /
COLECTA DOMINICAL
November / Noviembre 09
Plate / Plato:
$6,169.50
Second Collection:
1,916.00
Candles:
540.00
Food Sale:
440.00
Gracias por su generosidad! /
Thank you for your generousity!
SPECIAL COLLECTION /
COLECTA ESPECIAL
November / Noviembre 23
Catholic Campaign for
Human Development /
Campaña Católica para
el Desarrollo Humano
FOOD SALE/
VENTA DE COMIDA
This Sunday / Este domingo:
November / Noviembre 16 Cursillos in Christianity/
Cursillos de Cristiandad
Next Sunday / Próximo Domingo:
November / Noviembre 16 Prayer Group /
Grupo de Oración
WELCOME PARISHIONERS!
We invite all parishioners who participate on a regular
basis and not yet registered to become members of
this Church. Please stop by the Parish office and
complete a registration form. This will help us to better
serve your needs with a letter for any Institution:
Catholic School, Income taxes, Immigration Service
and discount prices for some services at the Church,
etc.
LECTURAS DE LA SEMANA
del 16 al 23 de noviembre
del 2014
Prov 31, 10-13. 19-20. 30-31/1 Tes 5,
Domingo: 1-6/Mt 25, 14-30 o 25, 14-15. 19-21
Lunes:
Ap 1, 1-4; 2, 1-5/Lc 18, 35-43
Martes:
Ap 3, 1-6. 14-22/Lc 19, 1-10
Miércoles: Ap 4, 1-11/Lc 19, 11-28
Jueves:
Ap 5, 1-10/Lc 19, 41-44
Viernes:
Ap 10, 8-11/Lc 19, 45-48
Sábado:
Ap 11, 4-12/Lc 20, 27-40
Ez 34, 11-12. 15-17/1 Cor 15, 20-26. 28/Mt
Domingo: 25, 31-46
CURSILLOS DE CRISTIANDAD
NUEVO GRUPO PARROQUIAL
Todos los Jueves
comenzando a las 7:00 pm
en el salón parroquial.
Quienes ya son miembros
de Cursillos de Cristiandad
están invitados a participar.
—————————————————————
CUMPLIRÁS TUS 15 AÑOS EL
PRÓXIMO AÑO?
Ya puedes apartar tu fecha para
tu bendición de quinceañera aquí
en nuestra parroquia para el año
de 2015! Para más información
por favor de llamar a la oficina
parroquial.
¡BIENVENIDOS!
Invitamos a todas las familias que regularmente
participan aquí en misa y aún no están registradas
como miembros de nuestra Iglesia, a pasar a la
oficina a registrarse. De esta manera nos ayudan a
poder proveerles mejor servicio en caso de que
necesiten cartas para diferentes Instituciones:
Escuelas Católicas, Ingresos para los Impuestos,
Servicio de Inmigración, y descuento en algunos de
los servicios en la Iglesia, etc…
Sunday, November 16, 2014
Domingo, 16 de noviembre del 2014
TRABAJANDO EN LOS MÁRGENES
WORKING ON THE MARGINS
Next week’s Collection for the Catholic Campaign for
Human Development (CCHD) needs your help. CCHD
was founded to end the cycle of poverty in the United
States by funding organizations that help people help
themselves. With the tradition of improving education,
housing situations, and economic development,
CCHD continues to make a positive impact in communities nationwide. Your contribution will defend human
dignity and help those living on the margins of our society. Please give to the CCHD Collection.
La Colecta de la próxima semana para la Campaña
Católica para el Desarrollo Humano (CCHD) necesita
su ayuda. CCHD fue fundada para erradicar el ciclo
de pobreza en los Estados Unidos otorgando fondos
a aquellas organizaciones que ayudan a las personas
a ayudarse a sí mismas. Cumpliendo con su tradición
de mejorar la educación, la situación de la vivienda y
el desarrollo económico, CCHD sigue teniendo un
impacto positivo en las comunidades en toda la
nación. Su contribución defenderá la dignidad
humana y ayudará a aquellos que viven al margen de
nuestra sociedad. Por favor, contribuya a la Colecta
de CCHD.
2014 ST. ANTHONY PARISH JAMAICA
SAT. NOV. 22ND & SUN. NOV. 23RD
JAMAICA 2014 IGLESIA SAN ANTONIO EL
SABADO 22 Y DOMINGO 23 DE NOVIEMBER
St. Anthony’s Parish would like to invite you to their
annual Jamaica Festival which all profits will go to
St. Anthony’s church. They will have live
entertainment, delicious food, raffles, activities for the
whole family and more.
La parroquia de San Antonio los invita a su gran
Festival anual para recaudar fondos para la parroquia
de San Antonio. Tendrán entretenimiento en vivo,
deliciosa comida, rifas, actividades para toda la
familia y mucho más.
33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME
33ER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
"A man going on a journey called in his servants and
entrusted his possessions to them." In today's Gospel
parable, this man represents God, and the servants
represent us. The story makes a clear point about the
importance of putting the gifts God has given us to
good use. Unlike the first two servants, the third
servant chose not to make a return on his "talent."
Thus we can understand the frustration of the master.
He trusted this servant, and the fellow let him down.
Remember, this all began with an act of trust when the
master handed over care of his things. The fact is that
the third servant did not take good care of what he was
given. What have we been given? Some gifts from
God we all share in common: life and salvation. But
others differ from person to person. We each have our
own set of "talents": our personal skills, our material
blessings, our education, family background, and so
on. Some have more, and some have fewer. But the
point is that we are called to make the most of what we
have, whatever that may be. Perhaps the starting point
for making a return on God's investment in us is to
recognize that what we have is really his! In a sense,
our gifts and skills, even our lives, are all "on loan"
from God. He is generous in sharing his life and his
blessings with us. And, like the parable's master, he is
quick to praise and reward our efforts. But when we
choose to be "wicked, lazy" servants, taking everything
for granted and not using our gifts for God's glory, then
"even what [we have] will be taken away."
El año litúrgico está llegando a su fin, el próximo
domingo celebraremos la solemnidad de Nuestro
Señor Jesucristo, Rey del Universo. Por esta razón se
nota el tono escatológico de las lecturas de los últimos
domingos del tiempo ordinario. El Evangelio de este
domingo nos narra la parábola de los talentos, se nos
indica que hay que fructificar, hay que aprovechar el
tiempo. De un momento a otro el Señor estará con
nosotros como juez universal. En la parábola vemos
como un hombre se va a tierras lejanas y reúne a tres
de sus empleados para confiarles sus pertenencias.
Reparte talentos, cinco y dos. Estos trabajan y
entregan bien las cuentas. Sin embargo, el de un
talento no trabaja y es reprendido y echado fuera por
no sacar provecho de lo que se le había confiado.
La plegaria eucarística IV nos habla de cuidar lo que
Dios nos ha encomendado, los bienes de este mundo,
es decir, la creación entera, además de los bienes de
nuestras propias cualidades de nuestros dones. "A
imagen tuya creaste al hombre y le encomendaste el
universo entero, para que, sirviéndote sólo a ti, su
Creador, dominara todo lo creado". La parábola nos
llama a reflexionar en: nuestros talentos, la vida
familiar y la espera de la venida del Señor. Ojalá que
al participar en la Eucaristía el Señor nos dé la gracia
que necesitamos para vivir con seguridad y confianza
en el Señor. ¿Dónde están trabajando nuestros
talentos? ¿Están escondidos por vergüenza o por
flojera? Al usarlos creativamente somos fieles a Dios y
a la creación que nos rodea.
©2014 Liturgical Publications Inc
©2014 Liturgical Publications Inc
Sunday, November 16, 2014
THE PARISH CHILDREN'S CHOIR
Kids between the ages of 8 and
12 years that are interested in
joining are Invited to come every
Wednesday at 6:00 pm in the
basement with teacher Mariza
Galache and Mother Foy.
For more Information please
contact one of the sisters.
LIVING STEWARDSHIP NOW
“Cure yourself of the affliction of
caring how you appear before
others. Concern yourself only
with how you appear before
God.”
—Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish man of letters
BAPTISM INFORMATION
Registration in the Parish Office one month
prior to the date of which you wish to Baptize
Tuesday - Friday
9:00am - 1:00pm y 2:00pm - 7:oopm
(Space is Limited)
Requirement:
 The child must be less than 6 years of age
(Children 7+ must take catechism classes).
 Bring the original birth certificate of the child.
 If godparents are single (not cohabitating),
bring certificate of confirmation.
 If godparent are married, bring the marriage
certificate from the Catholic Church.
 Parents and sponsors must attend one (1)
Baptismal preparation class.
 We ask for a donation of $60.00.
Domingo, 16 de noviembre del 2014
CORO DE NIÑOS PARROQUIAL
Coro de la parroquia se reúnen
todos los miércoles a las 6:00pm
en el sótano de la rectoría con la
profesora Mariza Galache y
Madre Foy para los niños entre 8 y
12 años de edad que estén
interesados. Para más
información, contactarse con
alguna de las hermanas.
LA CORRESPONSABILIDAD VIVIDA AHORA
“Cúrate de la afección de
preocuparte como aparezcas a
los demás. Cuídate solo de como
aparezcas ante Dios.”
—Miguel de Unamuno (1864-1936), poeta, dramaturgo
y filosofo español
INFORMACION PARA BAUTIZOS
Inscripciones en la oficina parroquial un mes
antes de la fecha que desea bautizar de
martes a viernes de
9:00am - 1:00pm y 2:00pm - 7:oopm
(cupo limitado)
Requisitos:
 El niño/a tiene que ser menor de 6 años
(Los niños de 7+ años deben tomar clases de
catecismo).
 Traer el acta / certificado original de nacimiento
del niño/a.
 Si los padrinos son solteros (no viviendo en
pareja) necesitan presentar una copia del
certificado de confirmación.
 Si los padrinos son casados tienen que presentar
el certificado de matrimonio por la Iglesia Católica.
 Padres y padrinos deberán asistir a una (1) clase
de preparación para el bautismo.
 Hay una donación de $60.00
OREMOS POR NUESTROS HERMANOS / LET’S PRAY FOR OUR BROTHERS AND SISTERS
Silvia, Ramiro, Estella, Monica & Elva A. Valle, Ramona A. Cabrera, Sergio, Ariana & Karina González, Héctor Sánchez,
Mel Morales, Elvira Luisa Valde, Vanessa Figueroa, Beatriz Figueroa, and Isa Mari German, Patrick Family, Señora María
Ávila, Jaime Porras, Freddie Porras, Gloria Haro, Joey and Anthony Ortiz, Angela Ramirez, Monica Prieto, Rodney Galaviz,
Beatriz Rodríguez, Familia’s: Hernández, Tavares, Rodríguez, Neri, Plajeris, Kifayeh Atout, Oscar Rosales, Leticia Torres,
Enrique Rojas, Gloria Reynoso, Román Pineda, Juan Pablo Aguilar, Familia Colmenero, Cecilia de León, Becky Galaviz
Demontigny, Margarita Zaspe, Teresa Chavez. Jose Joel Espinoza, Arturo Murillo, Anna Novoa.
Si usted tiene algún familiar o un amigo enfermo, o con alguna necesidad, por favor llame a la oficina para dar los nombres de
esas personas. De ese modo estaremos rezando por ellos.
HELP US ILLUMINATE OUR CHURCH
AYUDEMOS A ILUMINAR LA IGLESIA
Ustedes podrán hacer su contribución, o solicitar mas información,
acercándose a la mesa que esta en la entrada principal de la iglesia
después de cada Misa.
You may make your contribution, or request more information at the
table that is at the main entrance of the church after every Mass.
How can you help?
¿Como puede ayudar?
Su familia puede ayudar con $500
Your family can help with $500
Su familia puede ayudar con $250
Your family can help with $250
Su familia puede ayudar con $166
Your family can help with $166
Su familia puede ayudar con $125
Your family can help with $125
Su familia puede ayudar con $100
Your family can help with $100
“Ya has oído, hijo mío, mi aliento mi palabra;
anda, haz lo que esté de tu parte.”
Count down for Our Lady of Guadalupe Celebration:
Conteo regresivo para la celebración para la Virgen de Guadalupe:
DAYS / DIAS
25