VORSPEISEN / KALTE GERICHTE STARTERS / COLD DISHES BLATTSALAT VARIATION 13.50 an Toscana-Vinaigrette mit Schalotten, Kräutern, Knoblauch, getrockneten Tomaten, Olivenöl und weissem Balsamico garniert mit Olivenflûte LEAF SALAD VARIATION on Toscana vinaigrette with shallots, herbs, garlic, dried tomatoes, olive oil and white balsamic garnished with olive flute NÜSSLISALAT an French Dressing 17.00 mit gehacktem Ei, Speckwürfeln und Croûtons LAMB’S LETTUCE on French dressing with chopped egg, bacon and croutons THUNFISCHTATAR 19.00 auf Gurkencarpaccio mit Limonenöl, Ingwer und Dill, serviert mit Brioche Toast und Butter TUNA TARTAR on cucumber carpaccio with lime oil, ginger and dill served with brioche toast and butter FOIE GRAS gebraten an Trüffeljus 24.00 41.00 17.50 32.00 23.00 31.00 mit Vanille-Sellerie-Püree dekoriert mit Calvados-Apfelschnitzen FOIE GRAS roasted on truffle jus with vanilla celery puree decorated with Calvados apple wedges VITELLO TONNATO mit Thunfischsauce, Kapernäpfel, Jungzwiebeln und Cherrytomaten VITELLO TONNATO with tuna sauce, capers, spring onions and cherry tomatoes RINDSTATAR mild, medium oder feurig gewürzt, serviert mit Brioche Toast und Butter BEEFSTEAK TARTAR mild, medium or spiced fiery, served with brioche toast and butter SUPPEN SOUPS RINDSBOUILLON 9.50 mit Eierstich und Sherry verfeinert CLEAR BEEF SOUP with egg and refined with Sherry BÜNDNER GERSTENSUPPE garniert mit Bündner Rohess-Speck-Chips BARLEY BROTH SOUP “Grisons style” garnished with cured bacon chips Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt. Herkunftsländer unserer Fleischprodukte: Schweiz Tatar, Pouletbrust Sûpreme (Swiss Gourmet Poulet), Rindfleisch (Prime), Schweinefleisch (Bierschwein), Kalbfleisch, Speck, Schweinefleisch Canada Tomahawk Steak Schweiz/Südamerika Stroganoff Südamerika Rinds Trio Frankreich/Ungarn Foie Gras Neuseeland/Australien Lamm 11.00 VEGETARISCH OFFENE LASAGNE VEGETARIAN mit saisonalem Gemüse, rassiger Tomatensauce und Béchamelsauce überbacken LASAGNE with seasonal vegetables, spicy tomato sauce and gratinated with béchamel sauce TRIO VON DER BACK-KARTOFFEL 24.00 25.00 gefüllt mit Rahmpilz-Duxelles, Ratatouille und Blattspinat mit Sauerrahm, garniert mit Rucola-Heu TRIO OF BAKED POTATO stuffed with cream mushroom duxelles, ratatouille and leaf spinach with sour cream, garnished with rucola FISCH ZÜRICHSEE FELCHENFILETS IN BUTTER GEBRATEN FISH auf Rahmwirz mit Champagner, dazu Petersilienkartoffeln ZURICH LAKE POLLAN FILLET fried in butter, accompanied by creamed spinach with champagne and parsley potatoes SAUTIERTES LACHSSTEAK 41.00 37.00 mit einer Tapenade von Kräutern, Limone und grünen Oliven begleitet von mediterranen Tagliatelle mit Cherrytomaten, roten Zwiebeln, Olivenöl und jungem Spinat SAUTÉED SALMON STEAK with herbs, lime and green olives tapenade accompanied by Mediterranean tagliatelle with cherry tomatoes, red onions, olive oil and young spinach LUEGETEN KLASSIKER LUEGETEN CLASSICS KALBSGESCHNETZELTES “Zürcher Art“ mit Champignons 38.00 an Weisswein-Rahmsauce, dazu knusprige Butterrösti SLICED VEAL ZURICH STYLE with mushrooms on white wine cream sauce, served with crispy buttered roesti STROGANOFF 41.00 Rindsfiletwürfel „Stroganoff“ an Paprikarahmsauce, serviert mit Reis FILLET CUBES OF BEEF „STROGANOFF“ with paprika cream sauce, served with rice TRIO VOM RIND (Entrecôte, Filet & Huft) 51.00 serviert mit Kräuterbutter und Sauce Béarnaise dazu grüne Bohnen im Speckmantel und Pommes Dauphine BEEF TRIO (rump steak, fillet and sirloin steak) served with herb butter and sauce béarnaise, accompanied by green beans coated in bacon and dauphine potatoes LAMMHUFT Sous-vide gegart (48h bei 64°C), 38.00 gereicht mit Rosmarinpolenta und Ratatouille LAMBS SHANK sous-vide cooked (48 h by 64°C), served with rosemary polenta and ratatouille SCHWEINSSALTIMBOCCA an Rotweinjus begleitet von Weissweinrisotto und Mandelbroccoli PORK SALTIMBOCCA on red wine jus accompanied by white wine risotto and almond broccoli Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt. 32.00 SCHWEIZER FLEISCH vom Grill / from the grill PRIME BEEF 4 Wochen Knochengereift RINDSFILET / 180g 59.00 250g 51.00 200g 36.00 220g 34.00 Beef fillet 4 Weeks dry aged RINDSENTRECÔTE / SWISS GOURMET POULETBRUST SÛPREME / Beef sirloin steak Chicken breast supreme VOM WANDELERHOF BIERSCHWEIN RACK / HERITAGE BEEF für 2 Personen ANGUS TOMAHAWKSTEAK am Tisch tranchiert / for 2 people Angus Tomahawk Steak carved at the table SAUCEN SAUCES begleitet von Chimichurri Sauce, Kräuterbutter, Sauce Béarnaise, grüner Pfeffersauce, Fleur de sel und buntem Pfeffer with chimichurri sauce, herb butter, sauce Béarnaise, green pepper sauce or Fleur de sel and colourful pepper EINE BEILAGE NACH WAHL ONE SIDE DISH TO CHOOSE Twister Frites, Kartoffelgratin, Reis, Linguine, Weissweinrisotto, Blattsalat, saisonales Gemüse, Rahmspinat Twister fries, potato gratin, rice, linguine, white wine risotto leaf salad, vegetable in season, cream spinach ZUSÄTZLICHE BEILAGE Twister Frites, Kartoffelgratin, Reis, Linguine, Weissweinrisotto, Blattsalat, saisonales Gemüse, Rahmspinat Twister fries, potato gratin, rice, linguine, white wine risotto leaf salad, vegetable in season, cream spinach SIDE DISH EXTRA CHARGE REGIONALE LIEFERANTEN REGIONAL SUPPLIERS Beer pork rack 1000g 72.00p.P. 5.50 7.00 Die Lieferanten kommen aus den typischen Nutzviehgebieten der Schweiz. Die Tiere stammen ausschliesslich aus Betrieben mit besonders tierfreundlicher Haltung (BTS) und durften eine ausgewogene Fütterung geniessen. The suppliers are from the typical domestic livestock areas in Switzerland. The animals originate exclusively from farms with particular animal-friendly farming methods (BTS) and were allowed to enjoy a balanced feeding. AUSERLESENE SPITZENQUALITÄT Das Fleisch wird speziell nach den Qualitätskriterien für Zartheit, Saftigkeit und Geschmack selektioniert. TOP QUALITY CHOICE The meat is especially selected for the quality criteria for tenderness, juiciness and flavour. LANGSAME REIFUNG Die sorgfältige Reifung vor dem Auslösen und Zuschneiden ist mitentscheidend für ein ausserordentliches Genusserlebnis. SLOW AGING Careful maturation before shooting and cutting is crucial for an extraordinary taste experience. GARANTIERT GELAGERT Die Prime Beef und Swiss Gourmet Lagergarantie stellt die küchengerechte Lagerung sicher. Die Edelteile sind mindestens 21 Tage knochengereift, bevor sie auf den Markt kommen. GUARANTEED STORAGE ZERTIFIZIERTE SICHERHEIT CERTIFIED SECURITY The Prime Beef and Swiss Gourmet Storage guarantee, guarantees the kitchen proper and safe storage. The precious parts are matured on the bone at least 21 days before they come onto the market. Vom Bauern bis zu uns wird die beste Qualität garantiert. Die Veredlungsschritte sind zertifiziert und werden laufend durch ausgebildetes Fachpersonal überprüft. Qualitätsanforderungen, Tierschutz und die Prozesse entsprechen dem neusten Stand. From farmers to us the best quality is guaranteed. The refinement steps are certified and are continually reviewed by qualified personnel. Quality requirements, animal welfare and the processes are up to date. Mit “Prime Beef” und „Swiss Gourmet“ engagieren wir uns, zusammen mit innovativen Schweizer Bauern, unseren Metzgern und unserem Team für einen garantierten Schweizer Fleischgenuss. Together with “Prime Beef” and "Swiss Gourmet", innovative Swiss farmers, our butchers and our team we are committed, and guarantee Swiss meat enjoyment. Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt. MENU THUNFISCHTATAR auf Gurkencarpaccio mit Limonenöl, Ingwer und Dill, serviert mit Brioche Toast und Butter TUNA TARTAR on cucumber carpaccio with limes oil, ginger and dill served with brioche toast and butter *** RINDSBOUILLON mit Eierstich und Sherry verfeinert CLEAR BEEF SOUP with egg and refined with Sherry *** LAMMHUFT Sous-vide gegart (48h bei 64°C), gereicht mit Rosmarinpolenta und Ratatouille LAMBS SHANK sous-vide cooked (48 h by 64°C), served with rosemary polenta and ratatouille *** JUMI`S KÄSEVARIATION Dr Bsoffnig (Kuh-Halbhartkäse mit Trester) Schneeflöckli (Kuh-Weissschimmelkäse) Blauer Schnee (Kuh-Blauschimmelkäse) Chèvre classique (Ziegen-Halbhartkäse) dazu Sämff mit Zwätchge (Zwetschgensenf) und Ligu Lehm (Früchtebrot) CHEESE VARIATION Dr Bsoffnig (semi-hard-cheese with draff), Schneeflöckli (white mould cheese), Blauer Schnee (blue-mould dairy cheese), Chèvre classique (semi soft goat cheese), accompanied by plum mustard and Ligu Lehm (fruit bread) *** MARMORIERTES MOUSSE VON WEISSER UND DUNKLER TOBLERONE auf Sauerkirschenspiegel, garniert mit Apfel-Zimt-Chips MARBLE MOUSSE OF WHITE AND DARK TOBLERONE on sour cherries, garnished with apple cinnamon chips Menü komplett / complete menu WEINEMPFEHLUNG 2007 CÔTE ROUSSE GRAND CRU Bex AOC Wine recommendation (Syrah, Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Merlot) Domaine du Montet, Bex Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt. 87.00 1 dl 11.00 75 cl 75.00
© Copyright 2024 ExpyDoc