Abends - Restaurant Luegeten

VORSPEISEN /
KALTE GERICHTE
STARTERS /
COLD DISHES
BLATTSALAT VARIATION
13.50
an Toscana-Vinaigrette mit Schalotten, Kräutern, Knoblauch,
getrockneten Tomaten, Olivenöl und weissem Balsamico
garniert mit Olivenflûte
LEAF SALAD VARIATION
on Toscana vinaigrette with shallots, herbs, garlic,
dried tomatoes, olive oil and white balsamic
garnished with olive flute
NÜSSLISALAT an French Dressing
17.00
mit gehacktem Ei, Speckwürfeln und Croûtons
LAMB’S LETTUCE on French dressing
with chopped egg, bacon and croutons
THUNFISCHTATAR
19.00
auf Gurkencarpaccio mit Limonenöl,
Ingwer und Dill, serviert mit Brioche Toast und Butter
TUNA TARTAR
on cucumber carpaccio with lime oil, ginger and dill
served with brioche toast and butter
FOIE GRAS gebraten an Trüffeljus
24.00
41.00
17.50
32.00
23.00
31.00
mit Vanille-Sellerie-Püree
dekoriert mit Calvados-Apfelschnitzen
FOIE GRAS roasted on truffle jus
with vanilla celery puree
decorated with Calvados apple wedges
VITELLO TONNATO
mit Thunfischsauce, Kapernäpfel, Jungzwiebeln
und Cherrytomaten
VITELLO TONNATO
with tuna sauce, capers, spring onions and
cherry tomatoes
RINDSTATAR
mild, medium oder feurig gewürzt,
serviert mit Brioche Toast und Butter
BEEFSTEAK TARTAR
mild, medium or spiced fiery,
served with brioche toast and butter
SUPPEN
SOUPS
RINDSBOUILLON
9.50
mit Eierstich und Sherry verfeinert
CLEAR BEEF SOUP
with egg and refined with Sherry
BÜNDNER GERSTENSUPPE
garniert mit Bündner Rohess-Speck-Chips
BARLEY BROTH SOUP “Grisons style”
garnished with cured bacon chips
Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt.
Herkunftsländer unserer Fleischprodukte:
Schweiz
Tatar, Pouletbrust Sûpreme (Swiss Gourmet Poulet), Rindfleisch (Prime),
Schweinefleisch (Bierschwein), Kalbfleisch, Speck, Schweinefleisch
Canada
Tomahawk Steak
Schweiz/Südamerika
Stroganoff
Südamerika
Rinds Trio
Frankreich/Ungarn
Foie Gras
Neuseeland/Australien
Lamm
11.00
VEGETARISCH
OFFENE LASAGNE
VEGETARIAN
mit saisonalem Gemüse, rassiger Tomatensauce
und Béchamelsauce überbacken
LASAGNE
with seasonal vegetables, spicy tomato sauce
and gratinated with béchamel sauce
TRIO VON DER BACK-KARTOFFEL
24.00
25.00
gefüllt mit Rahmpilz-Duxelles, Ratatouille
und Blattspinat mit Sauerrahm, garniert mit Rucola-Heu
TRIO OF BAKED POTATO
stuffed with cream mushroom duxelles, ratatouille
and leaf spinach with sour cream, garnished with rucola
FISCH
ZÜRICHSEE FELCHENFILETS IN BUTTER GEBRATEN
FISH
auf Rahmwirz mit Champagner, dazu Petersilienkartoffeln
ZURICH LAKE POLLAN FILLET fried in butter,
accompanied by creamed spinach with champagne
and parsley potatoes
SAUTIERTES LACHSSTEAK
41.00
37.00
mit einer Tapenade von Kräutern, Limone und grünen Oliven
begleitet von mediterranen Tagliatelle mit Cherrytomaten,
roten Zwiebeln, Olivenöl und jungem Spinat
SAUTÉED SALMON STEAK
with herbs, lime and green olives tapenade
accompanied by Mediterranean tagliatelle with cherry tomatoes,
red onions, olive oil and young spinach
LUEGETEN
KLASSIKER
LUEGETEN
CLASSICS
KALBSGESCHNETZELTES “Zürcher Art“ mit Champignons
38.00
an Weisswein-Rahmsauce, dazu knusprige Butterrösti
SLICED VEAL ZURICH STYLE with mushrooms on white wine
cream sauce, served with crispy buttered roesti
STROGANOFF
41.00
Rindsfiletwürfel „Stroganoff“ an Paprikarahmsauce,
serviert mit Reis
FILLET CUBES OF BEEF „STROGANOFF“
with paprika cream sauce, served with rice
TRIO VOM RIND (Entrecôte, Filet & Huft)
51.00
serviert mit Kräuterbutter und Sauce Béarnaise
dazu grüne Bohnen im Speckmantel und Pommes Dauphine
BEEF TRIO (rump steak, fillet and sirloin steak)
served with herb butter and sauce béarnaise, accompanied by
green beans coated in bacon and dauphine potatoes
LAMMHUFT Sous-vide gegart (48h bei 64°C),
38.00
gereicht mit Rosmarinpolenta und Ratatouille
LAMBS SHANK sous-vide cooked (48 h by 64°C),
served with rosemary polenta and ratatouille
SCHWEINSSALTIMBOCCA an Rotweinjus
begleitet von Weissweinrisotto und Mandelbroccoli
PORK SALTIMBOCCA on red wine jus
accompanied by white wine risotto and almond broccoli
Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt.
32.00
SCHWEIZER FLEISCH
vom Grill / from the grill
PRIME BEEF
4 Wochen
Knochengereift
RINDSFILET /
180g
59.00
250g
51.00
200g
36.00
220g
34.00
Beef fillet
4 Weeks dry aged
RINDSENTRECÔTE /
SWISS GOURMET
POULETBRUST SÛPREME /
Beef sirloin steak
Chicken breast supreme
VOM
WANDELERHOF
BIERSCHWEIN RACK /
HERITAGE BEEF
für 2 Personen
ANGUS TOMAHAWKSTEAK
am Tisch tranchiert /
for 2 people
Angus Tomahawk Steak
carved at the table
SAUCEN
SAUCES
begleitet von Chimichurri Sauce, Kräuterbutter,
Sauce Béarnaise, grüner Pfeffersauce,
Fleur de sel und buntem Pfeffer
with chimichurri sauce, herb butter, sauce Béarnaise, green
pepper sauce or Fleur de sel and colourful pepper
EINE BEILAGE
NACH WAHL
ONE SIDE DISH
TO CHOOSE
Twister Frites, Kartoffelgratin, Reis, Linguine, Weissweinrisotto,
Blattsalat, saisonales Gemüse, Rahmspinat
Twister fries, potato gratin, rice, linguine, white wine risotto
leaf salad, vegetable in season, cream spinach
ZUSÄTZLICHE BEILAGE
Twister Frites, Kartoffelgratin, Reis, Linguine, Weissweinrisotto,
Blattsalat, saisonales Gemüse, Rahmspinat
Twister fries, potato gratin, rice, linguine, white wine risotto
leaf salad, vegetable in season, cream spinach
SIDE DISH EXTRA
CHARGE
REGIONALE
LIEFERANTEN
REGIONAL
SUPPLIERS
Beer pork rack
1000g 72.00p.P.
5.50
7.00
Die Lieferanten kommen aus den typischen Nutzviehgebieten der Schweiz. Die Tiere
stammen ausschliesslich aus Betrieben mit besonders tierfreundlicher Haltung (BTS)
und durften eine ausgewogene Fütterung geniessen.
The suppliers are from the typical domestic livestock areas in Switzerland. The animals originate
exclusively from farms with particular animal-friendly farming methods (BTS) and were allowed to
enjoy a balanced feeding.
AUSERLESENE
SPITZENQUALITÄT
Das Fleisch wird speziell nach den Qualitätskriterien für Zartheit, Saftigkeit und
Geschmack selektioniert.
TOP QUALITY CHOICE
The meat is especially selected for the quality criteria for tenderness, juiciness and flavour.
LANGSAME
REIFUNG
Die sorgfältige Reifung vor dem Auslösen und Zuschneiden ist mitentscheidend für ein
ausserordentliches Genusserlebnis.
SLOW AGING
Careful maturation before shooting and cutting is crucial for an extraordinary taste experience.
GARANTIERT
GELAGERT
Die Prime Beef und Swiss Gourmet Lagergarantie stellt die küchengerechte Lagerung
sicher. Die Edelteile sind mindestens 21 Tage knochengereift, bevor sie auf den Markt
kommen.
GUARANTEED
STORAGE
ZERTIFIZIERTE
SICHERHEIT
CERTIFIED
SECURITY
The Prime Beef and Swiss Gourmet Storage guarantee, guarantees the kitchen proper and safe
storage. The precious parts are matured on the bone at least 21 days before they come onto the
market.
Vom Bauern bis zu uns wird die beste Qualität garantiert. Die Veredlungsschritte sind
zertifiziert und werden laufend durch ausgebildetes Fachpersonal überprüft.
Qualitätsanforderungen, Tierschutz und die Prozesse entsprechen dem neusten
Stand.
From farmers to us the best quality is guaranteed. The refinement steps are certified and are
continually reviewed by qualified personnel. Quality requirements, animal welfare and the
processes are up to date.
Mit “Prime Beef” und „Swiss Gourmet“ engagieren wir uns, zusammen mit innovativen Schweizer Bauern,
unseren Metzgern und unserem Team für einen garantierten Schweizer Fleischgenuss.
Together with “Prime Beef” and "Swiss Gourmet", innovative Swiss farmers, our butchers and our team we are committed,
and guarantee Swiss meat enjoyment.
Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt.
MENU
THUNFISCHTATAR
auf Gurkencarpaccio mit Limonenöl,
Ingwer und Dill, serviert mit Brioche Toast und Butter
TUNA TARTAR
on cucumber carpaccio with limes oil, ginger and dill
served with brioche toast and butter
***
RINDSBOUILLON
mit Eierstich und Sherry verfeinert
CLEAR BEEF SOUP
with egg and refined with Sherry
***
LAMMHUFT Sous-vide gegart (48h bei 64°C),
gereicht mit Rosmarinpolenta und Ratatouille
LAMBS SHANK sous-vide cooked (48 h by 64°C),
served with rosemary polenta and ratatouille
***
JUMI`S KÄSEVARIATION
Dr Bsoffnig (Kuh-Halbhartkäse mit Trester)
Schneeflöckli (Kuh-Weissschimmelkäse)
Blauer Schnee (Kuh-Blauschimmelkäse)
Chèvre classique (Ziegen-Halbhartkäse)
dazu Sämff mit Zwätchge (Zwetschgensenf)
und Ligu Lehm (Früchtebrot)
CHEESE VARIATION
Dr Bsoffnig (semi-hard-cheese with draff),
Schneeflöckli (white mould cheese),
Blauer Schnee (blue-mould dairy cheese),
Chèvre classique (semi soft goat cheese),
accompanied by plum mustard
and Ligu Lehm (fruit bread)
***
MARMORIERTES MOUSSE
VON WEISSER UND DUNKLER TOBLERONE
auf Sauerkirschenspiegel, garniert mit Apfel-Zimt-Chips
MARBLE MOUSSE OF WHITE AND DARK TOBLERONE
on sour cherries, garnished with apple cinnamon chips
Menü komplett / complete menu
WEINEMPFEHLUNG 2007 CÔTE ROUSSE GRAND CRU Bex AOC
Wine recommendation
(Syrah, Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Merlot)
Domaine du Montet, Bex
Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt.
87.00
1 dl
11.00
75 cl
75.00