第8课 人称代词与指示代词的翻译 1.

LOGO
新编日译汉教程
大连外国语学院 日本语学院
第8课
人称代词与指示代词的翻译
1.教学目的:
以人称代词与指示代词为中心,掌
握翻译方法与技巧,注意人称代词译时
的添加。
2.教学重点:
① 翻译时人称代词的添加
② 指示代词的四种译法。
3.教 学 法:练习、讨论、作业
4.教学课时:
4课时,其中两课时讲解理论,两课
时确认作业。
www.themegallery.com
Company Logo
教学步骤
A.首先掌握日语与汉语人称代词的异同
日汉语人称代词的内容虽然大体
上相同,但在使用频度上有很大的差异。
日语所用人称代词远比汉语少。
B.掌握指示代词的翻译方法
① 译成指示代词
②译成其它具体意义
③ 略去不译
www.themegallery.com
Company Logo
练习
一、把下面的句子译成汉语
①さあ、そろそろおいとましなければ。
②大丈夫か。一緒に行こうか。
③そうなると、この世の中があまりに寂
しい。つまらないものになってしまう
かも、それはわからない。
www.themegallery.com
Company Logo
二、把下面的一段话译成汉语
電話による子供の悩み事の相談が最
近増えている。誰かに悩みを聞いても
らいたいが、適当な人が身近にいない。
このような子供たちがダイヤルを回す。
自殺したいといって電話をした子供が
相談員と話しているうちに、だんだん
心を開き、自殺を思い止まったという
ケースもある。関係者はこうした電話
相談機関をもっと増やしたいと言って
いるが、それと同時に子供たちが何に
悩み、何に不満を持っているのかを、
もっと親と学校の先生につかんでもら
いたい。
www.themegallery.com
Company Logo
三、把下面的短文译成汉语
オリンピックの金メダルは金メッキ!?
オリンピックで優勝するともらえる金メダル。優
勝の喜びを加えて、あんなに大きな純金の塊をもらえ
ば、さぞや夢心地だろうとお考えのあなた。残念なが
ら金メダルは純金製ではない。金メダルの仕様は、純
度92.5%の銀台に、6グラムの純金でメッキ、大きさ
は直径6センチメートル以上、厚さ3ミリと、オリン
ピック憲章第45条に定められている。金は非常に柔ら
かく伸びる性質を持っているため、わずか1グラムで
も畳1帖の1/3ほどに伸ばすことが可能。6グラムもあ
ればメダルー個をおおうには充分なのである。最近の
金相場から考えても、金メダルは2.3万円の代物とい
うことになる。ただし金メダルの価値は、その原価に
あるのではなく、欲しくともなかなか手に入れられな
い勝利の証という点にあるから、値段はあってないよ
うなものなのかもしれない。ところで、メダルのデザ
インはオリンピック憲章には規定がない。夏期大会の
場合は、1928年のアムステルダム大会以来ずっと同じ
ものが使われているのだそう。
www.themegallery.com
Company Logo