Speisekarte - Holiday Inn Düsseldorf

Herzlich willkommen im Restaurant AMAROSO,
Ihrem Treffpunkt im Holiday Inn Düsseldorf-Neuss
Welcome to the AMAROSO – your gathering place at the Holiday Inn Düsseldorf-Neuss
Wir haben sorgfältig für Sie ausgewählt und hoffen, auch für Sie ist das Richtige dabei!
Guten Appetit wünscht Ihnen Ihr Amaroso Team.
We’ve carefully selected the items on our menu to cater to a variety of tastes.
Enjoy your meal - guten Appetit! Your Amaroso team
Brille vergessen? Wir halten Lesehilfen in den gängigen Sehstärken für Sie bereit.
Forgot your glasses? We have reading glasses in a variety of prescription strengths available for your use.
I
Wir verarbeiten ausschließlich frische, überwiegend regionale Lebensmittel,
und verwenden zertifizierte Produkte nach:
We use only fresh, mostly regional foods, and take care to use fair trade and organic products
certified by:
Wussten Sie schon...?
Did you know ...?
dass ein Kilogramm brasilianisches Rindfleisch, dieselben Treibhausgas-Emissionen verursacht, wie eine Autofahrt
von 1600 Kilometern in einem Mittelklassewagen? www.geo.de/fleischkonsum
The production of just one kilogram of Brazilian beef results in the same amount of greenhouse gas emissions as driving
1,600 km in a mid-size car? www.geo.de/fleischkonsum
A- Gluten / gluten
B-Sellerie / celery
C-Krebstier / shellfish
D-Lupine / lupin
E-Fisch / fish
F-Senf / mustard
G-Sesam / sesame
II
H-Erdnüsse / peanut
I-Milch / milk
J-Schwefel / sulphuric
K-Soja / soy
L-Schalenfrüchte / edible nuts
M-Eier / eggs
N-Weichtiere / molluscs
.
1 mit Farbstoff / 1 with colouring
2 mit Konservierungsstoffen / 2 with preservation agent
5 Antioxidationsmittel / 5 with anti-oxidizer
7 mit Geschmacksverstärker / 7 with flavour enhancer
23 mit Nitritpökelsalz / 23 with nitrate pickling salt
25 mit Säuerungsmittel / 25 with souring additive
Alle Preise verstehen sich inklusive Service und 19 % MwSt
All prices include tip and 19% VAT
Suppen / Soups
Kürbissuppe mit Kokos und Ingwer (B, I)
pumpkin soup with coconut and ginger (B, I)
€
6,50
Safran-Gemüsesuppe mit Huhn (B)
saffron vegetable soup with chicken (B)
€
7,00
Vorspeisen / Starters
Geräucherte Entenbrust mit Salat, Cranberries (B, F)
smoked duck breast with salad, cranberries (B, F)
€ 16,50
Hausgebeizter Lachs mit lauwarmen Kartoffel-Kürbisrösti, Meerrettichcréme (I, A, E, F)
€ 14,50
marinated salmon with lukewarm fried greated potato-pumpkin, horseradish cream (I, A, E, F)
Karamellisierte Ziegenkäsepralinen auf Spinat, Birnensalat (I, F)
caramelized goat cheese pralines on spinach, pearsalad(I, F)
€ 13,50
Gebratene Gambas mit Zuckerschoten auf Orangen-Risotto (N)
fried prawns with mangetout of orange-risotto (N)
€ 14,50
glutenfrei
vegetarisch
III
Salate / Salads
Cäsar-Salat,
Romanasalat, kräftiges Parmesan-Sardellen-Dressing, Knoblauchcroûtons (A,F,E,I,2)
Caesar salad
romaine lettuce, hearty Parmesan-anchovy dressing, garlic croutons (A,F,E,I,2)
mit Poulardenbruststreifen / with strips of spring chicken
mit Riesengarnelen (N)/ with king prawns(N)
€ 14,50
€ 17,50
€ 18,50
Feldsalat mit Kartoffeldressing, Speck-Croutons (F,A,B)
lamb's lettuce with potato dressing, bacon croutons (F,A,B)
€ 9,50
Amaroso-Salat,
gebratene Poulardenbrustwürfel, Champignons, Gurke, Tomate, Paprika, Mais (F,K)
Amaroso Salad,
roasted spring chicken cubes, mushrooms, cucumber, tomato, bell pepper, corn (F,K)
€ 16,50
Bitte wählen Sie folgende Dressings:
Please choose:
Balsamico-Vinaigrette dressing (K,5) / balsamic vinaigrette dressing(K,5)
Kräuterdressing (F,K) / herb dressing(F,K)
Joghurtdressing (I) / yogurt dressing (I)
Frenchdressing (F) / French dressing (F,M)
Essig und Öl / oil and vinegar
regionale Lebensmittel
IV
Pasta / Pasta
Gnocchi mit Rinderfiletspitzen und Waldpilzen (A,B,I,M)
gnocchi with beef tips and mushrooms (A,B,I,M)
€ 18,50
Rigatoni mit getrockneten Tomaten, Oliven und Pinienkernen (A,B)
rigatoni with dried tomatoes, olives and pine nuts (A,B)
€ 13,50
Tagliatelle mit gebratenen Gambas und Artischocken-Salsa (N,A,B)
tagliatelle with fried prawns and artichoke salsa (N,A,B)
€ 18,50
Spaghetti mit Pesto,
Basilikum, Pinienkerne, Parmesan, Knoblauch (K,N,A,B)
spaghetti with pesto,
basil, pine nuts, Parmesan cheese, garlic (K,N,A,B)
€ 13,50
Wir bieten alle Pastagerichte auch glutenfrei oder mit Vollkornprodukten an!
We provide all the pasta dishes gluten-free or with whole grainsproducts!
Vegan
vegetarisch
Laktosefrei
V
Fisch / Fish
Zander im Parmaschinkenmantel, gebratener Spitzkohl, Kartoffeln (A,E,B)
pike-perch with Parma ham, fried cabbage, potatoes (A,E,B)
€ 23,50
Lachssteak mit asiatischem Gemüse, Basmatireis, Sesam, Koriander (A,B,E,G,K)
salmon steak with Asian vegetables, basmati rice, sesame seeds, coriander(A,B,E,G,K)
€ 25,50
Leichte Kost / Light Fare
pochierte Poulardenbrust im Kräuter-Gemüsesud mit Reis
chicken breast in herb-poached vegetable broth with rice
€ 19,50
leichte Kost / light cuisine ca. 525 kcal.
.
glutenfrei
VI
Hauptgerichte / Main Courses
Lammkaree mit mediterranem Gemüse, Pesto-Gnocchi (A,B,M)
rack of lamb, Mediterranean vegetables, pesto-gnocchi (A,B,M)
€ 27,50
Hirschrückensteak mit Rahmwirsing, Nuss-Spätzle, Preiselbeere-Pfefferrahmsauce (A,B,I,M)
venison steak with creamed savoy cabbage, nut-noddles (German style),
kronsbeere-pepper sauce (A,B,I,M)
€ 29,50
Geschmorte Kalbsbäckchen, mediterranes Gemüse, Oliven-Kartoffelpüree (B,A,I)
braised veal cheeks, Mediterranean vegetables, olive-mashed potatoes (B,A,I)
€ 21,50
Rote Beete Risotto mit Rucola, Ziegenkäse, Apfel (B)
beetroot risotto with rocket, goat cheese, apple(B)
€ 14,50
vegetarisch
VII
Burger / Burger
H.Inn Burger 15
deutsches Rindfleisch (natur), Rustika Brötchen, Speck, Käse, Tomate,
Essiggurke, Pommes Frites, Salat (A,I,F)
H.Inn Burger 15
German Beef (nature), rusticated bun, bacon, cheese, tomato,
pickle, French fries, salad (A,I,F)
€ 17,00
Mediterraner Chicken Burger
gegrillte Hähnchenbrust, Focaccia, gegrilltes Gemüse, Tomate, Rucola,
Pommes Frites, Salat (A,I,F)
Mediterranean Chicken Burger
grilled chicken breast, focaccia, grilled vegetables, tomato, rocket,
French fries, salad (A,I,F)
€ 15,00
Gemüse Burger
Vollkornbrötchen, Curry-Mangodip, Paprika, Tomate, Kartoffelecken, Salat (A,F,K)
vegetable burger vegan
wholemeal roll, mango curry dip, peppers, tomato, potatoe wedges, salad (A,F,K)
€ 14,50
Vegan
VIII
Unsere Klassiker / Our classics
Schweinefilet mit Düsseldorfer Senfkruste, Wintergemüse, Bratkartoffeln (F,B,A)
filet of pork with Düsseldorf mustard roast , winter vegetables, fried potatoes (F,B,A)
€ 22,50
Riesencurrywurst mit Pommes Frites, Mayonnaise (A,K,1,2,25)
large sausage with curry sauce, French fries, mayonnaise
€ 13,50
(A,K,1,2,25)
Kalbsleber „Berliner Art“ mit Schmorzwiebeln, Apfelscheiben, Kartoffelpüree (A,B,K,I)
calf's liver "Berlin style" with fried onions, sliced apples, mashed potatoes (A,B,K,I)
€ 19,50
Wiener Schnitzel mit Bratkartoffeln, Salat (A,M,K)
Wiener Schnitzel with fried potatoes, salad (A,M,K)
€ 23,00
regionale Lebensmittel
IX
Grillkarte / From the grill
Lachssteak 200 gr / salmon steak 200 gr
€ 22,00
Deutsche Hähnchenbrust 180 gr / German chicken breast 180 gr
€ 19,50
Irisches Rumpsteak 300 gr / Irish rumpsteak 300 gr
€ 29,00
Irisches Entrecôte 350 gr / Irish entrecôte 350 gr
€ 32,50
Irisches Rinderfilet / Irish beef tenderloin
lady
cut 200 gr
Amaroso
cut 300 gr
€ 27,00
€ 34,50
Unsere Steaks sind „Medium / Rosa“ gegrillt. Our steaks are grilled medium / rare.
Bitte bestellen Sie Ihr Steak so, wie es Ihnen am liebsten ist. Please order your steak the way you like it.
- blutig, Kerntemperatur ca. 48°C rare, core temperature ca. 48°C
- rosa, Kerntemperatur ca. 54°C medium, core temperature ca. 54°C
- durch, Kerntemperatur ca. 68°C well done, core temperature ca. 68°C
Zu den Grillgerichten servieren wir Ihnen wahlweise / Each grill dish is served alternatively with:
Pommes Frites / French fries
knusprige Kartoffelecken mit Sauerrahm (I) / crispy potato wedges with sour cream
Bratkartoffeln (I,J) / fried potatoes (I,J)
Gemüse (I) / vegetable (I)
Salatteller (F,K) / salad (F,K)
Sauce Hollandaise (A,B,I,25) / Hollandaise sauce (A,B,I,25)
Pfeffersauce (A,B) / pepper sauce (A,B)
Rahmchampignons (A,B,I) / mushrooms in cream sauce (A,B,I)
X
(I)
€
€
€
€
€
€
€
€
4,00
4,00
4,50
4,00
4,00
3,00
3,00
3,00
Dessert / Dessert
Kokos-Parfait auf Ananascarpaccio (M,I)
coconut parfait on pineapple carpaccio (M,I)
… passend dazu: / … the matching wine:
2013 Moscatel de Alenjandria, Francisco de Aguire, Chile
€ 7,50
0,1l € 4,00
Gebackene Mousse au chocolat, Zitrusfruchtsalat, Vanilleeis (M,I)
baked chocolate mousse, citrus fruit salad, vanilla ice cream(M,I)
… passend dazu: / … the matching wine:
2013 Sauvignon Blanc Vina Tarapaca, Maipo Tal, Chile
€ 8,50
0,1l € 4,00
Käseteller mit Trauben, Nüssen, Butter, Käse-Nuss Brot (A,L,2)
cheese plate with grapes, nuts, butter, cheese nut bread (A,L,2)
… passend dazu: / ... the matching wine:
2002 Sauternes A.O.C. 2° Grand Cru Classé, Bordeaux, Frankreich
€ 13,50
0,1l € 4,00
Kennen Sie auch unsere Eis-Variationen? Fragen Sie nach unserer Eiskarte!
Do you know also our ice cream medley? Ask about our ice cream menu!
glutenfrei
XI