Frischer Ingelheimer Stangenspargel

FRÜHLING IN RÜDESHEIM 2016
VORNEWEG UND ZWISCHENDURCH ...
Grüner Salat
Green salad
€
4,50
„Breuer’s Lieblingssalat“ grüner Blattsalat, gegrillter Speck und Knoblauch
Salad with grilled bacon and garlic
10,-
„Winzersalat“ grüner Salat, glacierter Ziegenkäse und Walnüsse
Green salad with glazed walnuts and gratinated goat cheese
11,-
Aus Breuer’s Räucherofen: From our smoking oven:
Heiß geräucherter Lachs mit Meerrettichparfait
12,-
Hot smoked salmon with horseradish parfait
„Genialer Klassiker“ Ganze geräucherte Forelle
als Vorspeise für zwei Gäste oder für eine Person fast zum satt werden
Whole smoked trout as starter for two guests or as main dish for one person
„Hessisch TAPAS“ Versuchen Sie typische Leckerbissen aus unserer Region
Vier – Sechs – Acht oder Zehn
Preis pro Stück
Taste typical products from our region, take four – six – eight or ten
Price per piece
12,50
3,20
AUS DEM SUPPENTOPF
Hühnersuppe wie früher
Clear chicken broth
6,-
Riesling - Käsesuppe mit Blattspinat
Riesling-cheese-soup with spinach
6,-
Bärlauchsuppe und unser heißgeräucherter Lachs
Wild garlic soup and smoked salmon
7,-
WELTERBE MENÜ
Unser Serviceteam verrät Ihnen unser täglich wechselndes 4 Gang Abendmenü
Vorspeise – Suppe – Hauptgang – Dessert
Menü mit begleitenden Weinen
The service team will inform you of the daily changing 4 course dinner menu
with starter – soup - main course - dessert
Menu including corresponding wines
35,48,-
FRÜHLING IN RÜDESHEIM 2016
€
RHEINGAUER KLASSIKER UND MEHR
„Fleischlos“
Hausgemachte Nudeln mit frischem Gemüse, Pinienkernen und Hobelkäse
Homemade noodles with vegetable, pine nuts and cheese
14,-
Oma Marias Kartoffelkäse, dazu Wildkräutersalat und Pellkartöffelchen
Try grandma’s recipe: Potatoe cream, wild herbs salad and potatoes
12,-
„Frisch auf den Tisch” Gebratene Regenbogenforelle, Mandelbutter, Kartöffelchen
Fried trout - fresh from the nearby Wisper river - melted butter with almonds and potatoes
17,-
„So schmeckt der Frühling“ Perlhuhnbrust auf Bärlauchsauce,
glasierte Karotten und Zuckerschoten mit hausgemachten Nudeln
Roasted breast of guinea-fowl, wild garlic sauce, carrots and snow peas, homemade pasta
16,50
„Rheingauer Gebück“
Bratwurst vom Rüdesheimer Wildschwein, Rahmwirsing und unser Kartoffelpüree
Fried sausage from regional game, savoy cabbage and mashed potatoes
13,-
„Winzerglück”
Geschmorte Kalbsbäckchen, Blumenkohl und hausgemachter Kartoffelklöße
Braised veal, cauli flower and homemade potatoe dumplings
21,-
„Ebbes von de Wutz“ Zwei panierte Schweineschnitzel „Wiener Art“, Pommes frites
dazu Rahmsauce von frischen Champignons
Two bread - crumbed escalopes of pork, French fries
Extra cream sauce with fresh mushrooms
13,2,-
„Kellermeistersteak“ Rumpsteak und kleine gebratene Kartöffelchen
Bitte wählen Sie dazu geschmorte Zwiebeln oder Kräuterbutter oder Meerrettich
Steak of beef and fried potatoes with onions or herb butter or horseradish
19,50
„Das Lieblingsgericht unserer Gäste“
Gebratener Lammrücken, grüne Bohnen und gebratene Kartöffelchen
Roasted fillet of lamb, green beans and fried potatoes
19,50
„Schloss Ente“ Ganze, gebratene Ente, zubereitet nach Art der Benediktiner Mönche,
gefüllt mit Datteln und Feigen, Sauce und Brot zum Tunken, Salat
für 2 Feinschmecker
Preis je Gast
Whole roasted duck stuffed with dates and figs, sauce and bread to dip, salad
For 2 guests
LIEBE KINDER
„Räuberteller”
Wir bringen Dir gerne einen leeren Teller, damit Du bei Deinen Eltern “räubern” kannst
Thief plate - We bring you an empty plate and you “steal” from your parents dishes
21,-
Price per guest
€
0,-
FRÜHLING IN RÜDESHEIM 2016
LECKERES FÜR HINTERHER
„Will ich auch” Hausgemachte Vanillecreme mit Himbeeren
Homemade vanilla cream with raspberries
6,-
„Kleine Verführung”
Vanilla ice cream and sorbet surprise
6,-
Ofenwarmer Apfelstrudel mit Vanilleeis und Sahne
Apple strudel with vanilla ice cream and whipped cream
7,50
Rüdesheimer Kaffee am Tisch flambiert mit Asbach Uralt und Sahne
Coffee flambéed with Asbach brandy and whipped cream
7,80
UNSERE WAFFELSTUNDE
täglich 14.30 bis 16.00 Uhr / daily from 2.30 to 4 p.m.
Frische hausgemachte Waffeln mit Kirschen und Sahne
Homemade Waffle with cherries and whipped cream
5,-