الحياة في ألمانيا - Flüchtlingshilfe Baden

‫الحياة في ألمانيا‬
‫‪ARABISCH‬‬
Leben in Deutschland
Andere Länder, andere Sitten
Jedes Land hat seine Eigenarten, die vielleicht ungewöhnlich erscheinen mögen. Wenn man sich aber
entscheidet, in Deutschland zu leben, entscheidet
man sich gleichzeitig auch dafür, ein Teil dieser Gesellschaft zu werden. Als Teil dieser Gesellschaft
übernimmt man Mitverantwortung für eine friedvolle
Atmosphäre, in der Leben und Arbeiten miteinander
Freude bereiten. Dazu gehört Respekt gegenüber
der Kultur, der Lebensart und den Umgangsformen
in Deutschland. Nur so ist es möglich, dass hier
Menschen aus verschiedenen Herkunftsländern mit
unterschiedlichen Religionen in Freiheit und ohne
Angst miteinander leben. Jeder, der sich dafür entscheidet, in Deutschland zu leben, sollte seinen Beitrag zur Stärkung dieser Gemeinschaft leisten.
Nicht nur diejenigen, die einen Krieg erfahren haben,
sondern alle Menschen auf der ganzen Welt haben
Verantwortung, sich unermüdlich für den Frieden
einzusetzen. Frieden beginnt auf engstem Raum und
überträgt sich von dort aus in die ganze Welt.
‫الحياة في المانيا‬
‫كل بلد له عادته وتقاليده‬.
‫كل بلد له خصوصياته والتي ربما تظهر لألخرين غريبه وغير‬
‫ ولكن إذا اإلنسان أخذ القرار للعيش في ألمانيا فعليه‬.‫مفهومة‬
‫أن أيضا ً أن يقرر بأن يكون جزء من المجتمع األلماني‬.
‫وإذا قرر اإلنسان أن يكون جزء من المجتمع األلماني علية أن‬
‫يتحمل جزء من المسؤولية لتعم أجواء السالم والطمأنينة في‬
‫ وفي أماكن العمل وبين األصدقاء والمعارف‬،‫حياة الناس‬.
‫وهذا يتضمن إحترام الثقافة والعادات وأساليب الحياة السائدة‬
‫ فقط بهذه الطريقة يستطيع الناس بمختلف دياناتهم‬.‫في ألمانيا‬
‫وثقافاتهم العيش بحرية وأمن وسالم مع بعضهم البعض بدون‬
‫خوف في ألمانيا‬.
‫كل فرد إختار العيش في ألمانيا عليه تحمل جزء من المسؤولية‬
‫لتقوية المجتمع والمساهمة في تماسك مجتمع هذه البالد‬.
‫ بل هي مسؤولية‬،‫ليس فقط األشخاص الذين عاشوا حالة حرب‬
‫كل الناس في كل بلدان العالم العمل وتحمل المسؤولية إلشاعة‬
‫السلم واألمن الدوليين والعيش المشترك‬.
‫السالم يبدأ من كل مكان ويشع تأثيره على كل أنحاء العالم‬.
In Deutschland gilt
das Grundgesetz
der Bundesrepublik
Deutschland
Grundgesetz
der Bundesrepublik
Deutschland
‫في ألمانيا‬
‫الدستور األلماني‬
‫هو الدستور‬
‫ساري المفعول‬
‫الدستور األلماني‬
Deutschlandkarte
‫خارطة ألمانيا‬
Menschen verschiedener
Nationen
‫أشخاص من مختلف الجنسيات‬
Alle Menschen sind vor
dem Gesetz gleich.
‫كل الناس متساوون أمام‬
‫القانون‬
Männer
Frauen
‫رجال‬
Malerrolle
Arzt
‫طبيب‬
Maler
‫دهان‬
Brille
‫نظارت‬
‫بكرة دهان‬
Angestellter
‫موظف‬
Ärztin
Mütze
‫نساء‬
Malerin
Angestellte
‫دهانه‬
‫موظفة‬
‫طبيبة‬
‫طاقية‬
Jacke
‫جاكيت‬
Anzug
‫بدله رسمية‬
Eimer
‫سطل‬
Rock
Aktentasche
‫حقيبة موظف‬
Frauen und Männer sind
gleichgestellt
‫روب‬
‫النساء والرجال متساوون‬
In Deutschland gilt
die Religionsfreiheit
‫في ألمانيا توجد‬
‫حرية العبادات‬
‫واألديان‬
‫إعالم‬
‫‪Bekanntmachen‬‬
‫‪Mann‬‬
‫المرأة‬
‫‪Frau‬‬
‫المرأة‬
‫‪Blickkontakt‬‬
‫التواصل‬
‫عبر النظرات‬
‫‪Lächeln‬‬
‫اإلبتسامة‬
‫‪Händeschütteln‬‬
‫المصافحة باأليدي‬
‫قبل كل شئ أطرق الباب‪،‬‬
‫ومن ثم انتظر سماع كلمة‬
‫„نعم“ ومن ثم أدخل‬
‫نعم‬
‫!‪Ja‬‬
‫‪Computer‬‬
‫جهاز الكمبيوتر‬
‫‪anklopfen‬‬
‫أطرق الباب‬
‫‪Hemd‬‬
‫‪Schreibtisch‬‬
‫قميص‬
‫طاولة الدراسة‬
‫‪Tür‬‬
‫باب‬
‫‪Hose‬‬
‫بنطلون‬
‫“‪Zuerst anklopfen. „Ja‬‬
‫‪abwarten. Eintreten.‬‬
‫اإللتزام بدقة المواعيد‬
‫‪Pünktlichkeit‬‬
‫‪Uhr‬‬
‫الساعة‬
‫‪ärgern‬‬
‫اإلنزعاج‬
‫‪Stuhl‬‬
‫كرسي‬
‫‪Kugelschreiber‬‬
‫قلم حبر ناشف‬
‫‪Tisch‬‬
‫طاولة‬
‫‪Arbeitsunterlagen‬‬
‫مستلزمات العمل‬
‫‪Junger Mann‬‬
‫‪Seniorin‬‬
‫السيدات و‬
‫السادة المسنيين‬
‫الشاب‬
‫!‪Danke‬‬
‫‪Tür‬‬
‫شكرآ‬
‫‪Brille‬‬
‫الباب‬
‫!‪Bitte‬‬
‫نظارات‬
‫من فضلك‬
‫‪T-Shirt‬‬
‫قميص نصف كم‬
‫‪Rollstuhlfahrer‬‬
‫الشخص المقعد في‬
‫الكرسي المتحرك‬
‫‪Jeans‬‬
‫بنطلون الجينز‬
‫‪Rollstuhl‬‬
‫كرسي متحرك‬
‫فتح الباب لألخرين‬
‫‪Türe aufhalten‬‬
‫ أنا آسف‬،ً‫عفوا‬
Entschuldigung,
es tut mir leid!
Danke!
‫شكرآ‬
Schreck
‫ارتعب‬
Entschuldigung,
tut mir leid!
zusammenstoßen
‫اصطدام‬
‫ أنا آسف‬،ً‫عفوا‬
geben
‫أعطى‬
Tüte
‫كيس بالستيك‬
Obst
‫فواكه‬
nehmen
‫أخذ‬
fallen
‫سقط‬
Knie
‫الركبة‬
Auf dem Boden knien
‫ضرألا ىلع يثجي‬
‫‪Für eine saubere Umwelt‬‬
‫‪Mülltrennung‬‬
‫فصل وتصنيف الزبالة‬
‫‪wegwerfen‬‬
‫رمي األشياء‬
‫‪Trinkbecher‬‬
‫كأس من الورق‬
‫أو البالستيك‬
‫‪Papier‬‬
‫ورق‬
‫‪Bananenschale‬‬
‫قشر الموز‬
‫‪Fliege‬‬
‫الذبابة‬
‫‪Mülleimer‬‬
‫سطل الزبالة‬
‫من أجل بيئة نظيفة‬
‫‪Müll‬‬
‫زبالة‬
‫‪Plastikflasche‬‬
‫قنينة بالستيك‬
‫‪Apfelbutzen‬‬
‫فضالة التفاحة‬
‫‪Dach‬‬
‫سطح البيت‬
‫‪Baum‬‬
‫شجرة‬
‫‪Fenster‬‬
‫نافذة‬
‫‪Haus‬‬
‫بيت‬
‫‪Kind‬‬
‫‪Tür‬‬
‫طفل‬
‫باب‬
‫‪Fußball‬‬
‫كرة قدم‬
‫‪Laub‬‬
‫‪Müllsack‬‬
‫كيس الزبالة‬
‫ورق الشجر اليابس‬
‫‪Gehweg‬‬
‫ممر للمشاة‬
‫النظام العام بخصوص البيت‬
‫وما حوله‬
‫‪Ordnung um das Haus‬‬
‫‪herum‬‬
‫ والنظام والهواء‬،‫النظافة‬
‫النظيف‬
Sauberkeit, Ordnung und
frische Luft
Geöffnetes Fenster
‫نافذة مفتوحة‬
Fenster
Frische Luft
‫نافذة‬
‫هواء نظيف‬
Flaschen
‫ قناني‬،‫زجاجات‬
Schimmel
‫العفن‬
Wasserhahn
Wolke
‫الغيمة‬
‫حنفية المياه‬
lüften
‫تهوية البيت‬
Kühlschrank
‫الثالجة‬
Geschirr
‫األواني المطبخية‬
Mülleimer
Aschenbecher
Stuhl
‫سطل زبالة‬
Blumen
‫منفظة سجائر‬
‫كرسي‬
‫الورود‬
Vase
Tischdecke
‫غطاء الطاولة‬
Tisch
‫طاولة‬
Flasche
‫زجاجة‬
‫مزهرية الورد‬
‫‪Auf der Toilette sitzen‬‬
‫أجلس على مقعد المرحاض‬
‫‪Toilette‬‬
‫دورة المياه‪ ،‬المرحاض‬
‫عدم التبول وأنت واقف‬
‫ال تتبول في األماكن‬
‫العامة وأمام الناس‬
‫‪Öffentliche Toiletten‬‬
‫دورات المياه و‬
‫المراحيض العامة‬
‫‪Nicht im Stehen pinkeln.‬‬
‫‪Nicht in der‬‬
‫‪Öffentlichkeit pinkeln.‬‬
Hygiene, Hände waschen
‫ غسل اليدين‬،‫النظافة‬
kochen
‫طبخ‬
waschen
Katze
‫الغسل‬
‫القطة‬
Topf
‫طنجرة الطبخ‬
essen
‫األكل‬
niesen
‫عطس‬
Hand
‫اليد‬
krank
Messer
‫السكين‬
Fisch
‫السمكة‬
‫مريض‬
Toilette
‫دورة المياه‬
‫ال ترمي أعقاب السجائر‬
‫بدون حذر وإنتباه‬
‫ال تبصق على األرض‬
Spucken
‫البصق‬
Rauchen
Zigarettenkippen
‫أعقاب السجائر‬
‫سجائر‬
Zigarette
Nicht auf den Boden spucken.
Zigarettenkippen nicht achtlos
wegwerfen.
‫سجائر‬
Bank
‫ المقعد‬،‫البنك‬
‫في الساحات‬
‫إترك األخر التكلم حتى أن‬
‫ينتهي وأستمع له بإنتباه‬
Ausreden lassen und
zuhören
Bla Bla Bla
‫طق حنك‬
Zuerst spricht der Eine,
dann spricht der Andere.
‫بداية يتكل األول‬
‫وم ثم يتكل األخر‬
sprechen
‫التكلم‬
Ich verstehe nichts!
ً ‫أنا لم أفهم شيئا‬
Ich verstehe alles!
‫أنا فهمت كل شيئ‬
‫التعامل المناسب مع‬
‫األماكن والمشئات‬
‫العمومية‬
‫‪Pfleglicher Umgang mit‬‬
‫‪öffentlichen Einrichtungen‬‬
‫‪Mond‬‬
‫قمر‬
‫‪Sterne‬‬
‫نجوم‬
‫‪Sonne‬‬
‫شمس‬
‫‪Haltestelle‬‬
‫موقف الباص أو القطار‬
‫‪Randalierer‬‬
‫مثيري الشغب‬
‫‪Greisin‬‬
‫المسن‬
‫‪Musik‬‬
‫موسيقى‬
‫‪Alte Frau‬‬
‫السيدة الطا‬
‫عنة في السن‬
‫‪Gehstock‬‬
‫عكاز‬
‫‪kaputt‬‬
‫خربان محطم‬
‫‪Bank‬‬
‫بنك‬
‫‪Müll‬‬
‫زبالة‬
‫‪Zigaretten‬‬
‫سيجارة‬
‫‪Flasche‬‬
‫زجاجة أو قنينة‬
‫إشتري تذكرة السفرأوالً ومن‬
‫ثم إصعد إلى الحافلة‬
‫‪Fahrkarte kaufen,‬‬
‫‪dann einsteigen‬‬
‫‪Haltestelle‬‬
‫‪Bus‬‬
‫موقف الباص أو القطار‬
‫الباص‬
‫‪Bildschirm‬‬
‫اللوحة الضوئية‬
‫‪Mütze‬‬
‫‪Geldeinwurf‬‬
‫قبعة‬
‫ضع القطع النقدية في‬
‫المكان المخصص لها‬
‫‪T-Shirt‬‬
‫قميص‬
‫نصف كم‬
‫‪einsteigen‬‬
‫‪2‬‬
‫الصعود إلى‬
‫الحافلة‬
‫‪Hose‬‬
‫بنطلون‬
‫‪1‬‬
‫‪Auswahltasten‬‬
‫إضغط على زر اإلختيار‬
‫‪Reifen‬‬
‫الدواليب‬
‫‪Fahrkartenautomat‬‬
‫جهاز قطع التذاكر األلي‬
‫أوالً أنتظر وإترك الناس‬
‫للخروج من الحافلة أو‬
‫القطار‪ ،‬ومن ثم إدخل إلى‬
‫الحافلة أو القطار‬
‫‪Zuerst aussteigen lassen,‬‬
‫‪dann einsteigen‬‬
‫‪Bus‬‬
‫الباص‬
‫‪Vater‬‬
‫األب‬
‫‪Mutter‬‬
‫األم‬
‫‪Baby‬‬
‫األطفال الصغار‬
‫‪drängeln‬‬
‫‪helfen‬‬
‫قدم المساعدة‬
‫‪Kinderwagen‬‬
‫عربة األطفال‬
‫‪anstehen‬‬
‫أقف‬
‫‪warten‬‬
‫أنتظر‬
‫مزاحمة‬
‫‪Reifen‬‬
‫العجالت‪ ،‬الدواليب‬
‫مراعاة األخرين‬
Rücksicht nehmen
Fenster
‫نافذة‬
ärgern
‫مشكلة‬
Ohrhörer
‫سماعات‬
Sitzplätze
‫مكان جلوس‬
Junge
‫شاب‬
Mädchen
‫بنت‬
Tablet
‫حبوب أدوية‬
Beine überkreuzen
Knie
‫لوح‬
‫وضع رجل على رجل‬
Beine
‫سيقان‬
‫ ال تجري حديث‬،‫مكثف‬
‫بصوت مرتفع مع األخرين‬
‫في األماكن العامة‬.
Intensive, laute Gespräche
nicht in der Öffentlichkeit
führen
Ohren zuhalten
‫أغلق أذانيك‬
Sitzplatz
‫مكان للجلوس‬
Smartphone
‫الهاتف النقال‬
Buch
Unterhaltung
‫تبادل الحديث‬
‫كتاب‬
lesen
‫قراة‬
‫عندما يتثاب اإلنسان يضع‬
‫يده على فمه‬
‫عندما يعطس اإلنسان‬
‫ أو‬،‫يضع ذراعه أمام أنفه‬
‫يستعمل المحرمة الورقية‬.
Beim Gähnen: Hand vor den
Mund
Beim Niesen: in die Armbeuge
niesen oder Taschentuch
benutzen
Hatschi
ekeln
Z
Z
Z
Gähnen
‫يتثأب‬
ärgern
‫اإلنزعاج‬
Z
‫القرف‬
‫عطاس‬
Taschentuch
‫المحارم الورقية‬
niesen
‫يعطس‬
Z
Z
Z
Hatschi
‫أترك مسافة بينك وبين‬
‫األخرين‬
‫‪Abstand halten‬‬
‫‪Paar‬‬
‫‪entspannt‬‬
‫مسترخي‬
‫زوج أشياء‬
‫‪verärgert‬‬
‫منزعج‬
‫‪Geldautomat‬‬
‫الصراف األلي‬
‫‪Grün‬‬
‫أخضر‬
‫‪Ja‬‬
‫نعم‬
‫‪Abstandszone‬‬
‫‪Nein‬‬
‫منطقة المسافة الفصلة‬
‫‪Rot‬‬
‫أحمر‬
‫ال‬
SchleswigHolstein
Impressum
MecklenburgVorpommern
Hamburg
Brandenburg
Bremen
Niedersachsen
Berlin
SachsenAnhalt
NordrheinWestfalen
LiD-Integration.de
Gabriella Hünnekens
Chopinweg 6
64287 Darmstadt
www.lid-integration.de
[email protected]
[email protected]
Germany
Telefon: +49(0)6151 9819786
Mobil: +49(0)176 22611868
Sachsen
Hessen
Thüringen
In Kooperation mit:
Deutsch-Syrischer Verein
zur Förderung der Freiheiten
und Menschenrechte e.V.,
Darmstadt
RheinlandPfalz
Saarland
Bayern
BadenWürttemberg
Somalisches Komitee
Information und Beratung
Darmstadt und Umgebung e.V.,
Hawo Abdulle, Darmstadt
Nadia Sharaf, ehrenamtliche
Flüchtlingshelferin
Nima Ghamari, ehrenamtlicher
Flüchtlingshelfer
Siamak Darvishi, Übersetzung
Claudia und Abdulhamid Al
Jasem, Übersetzung
Gabriella Hünnekens,
Idee und Organisation
© LiD-Integration.de und
machtkultur.de 2015
IMAGINE PEACE
!‫تصور ان يكون في سالم‬
‫اگر صلح باشد‬،‫برايت تصور كن‬.
PvC fϤ éÆ ,ÝÆ oߥN
Bal qiyaas Nabada
Bal qiyaas,
ma nabad ahaa
Stell dir vor, es sei Frieden.
Yoko Ono und John Lennon, 1971