أھم وا د ا رور را ا درا ت أ

‫أھم قواعد المرور لراكبي الدراجات في ألمانيا‬
. ‫ ھذه ليست قائمة نھائية لقواعد المرور الالزمة‬‫ ألنھا ليست فقط للبالغين ولكن أيضا لألطفال الذين‬،‫ اإليضاحات تم صياغتھا عمداً بلغة بسيطة‬. ‫يحتاجون إلى تفسيرات سھلة‬
‫ لھذ ا‬.‫ العديد من الالجئين يأتون من بلدان بنيتھا التحتية وحركة المرور بھا ال يمكن مقارنتھا مع ألمانيا‬‫ بذلك يمكن في بعض الظروف‬.‫السبب كان من المھم شرح قواعد المرور المعمول بھا في ألمانيا‬
.‫المعينة تفادي حاالت خطيرة أو حتى حوادث‬
…
Die wichtigsten Verkehrsregeln für
Fahrrad-Fahrer in Deutschland
- Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen
Verkehrsregeln.
- Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur
für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache
Erklärungen benötigen.
- Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und
Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem
Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu
erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar
Unfälle verhindert werden.
‫ العـربـيـة‬: ‫ اللـغــة‬/ Sprache: Arabisch
‫‪2‬‬
‫ليست ھناك حتمية الرتداء خوذة دراجة في ألمانيا‪.‬‬
‫بالرغم من ذلك تعتبر خوذة الدراجة مھمة‪ ،‬ألنھه تحمي رأسي في حادثة‪.‬‬
‫إصابات الرأس ھي أسوأ اإلصابات التي يمكن ان تلحق باإلنسان في حادثة‪.‬‬
‫لذلك‪ ،‬يجب أن أرتدي دائما خوذة دراجة عندما اركب الدراجة‪.‬‬
‫في اي دراجة يجب وجود الفرامل )‪ (2‬والمصابيح )‪ (4 ،1‬صالحة ‪.‬‬
‫الدراجات يجب ان يكون بھا عاكسات ضوء أمامية وخلفية)‪، (5‬‬
‫واثنتان على العجالت )جانبيا( )‪ (6‬واثنان على الدواسات )‪. (7‬‬
‫وايضا الجرس )‪ (3‬يجب أن يكون يعمل‪.‬‬
‫في الظالم أو الشفق‪ ،‬البد من تشغيل ضوء الدراجة ‪.‬‬
‫بذلك أستطيع أن أرى أفضل‪ ،‬وايضا سائقي المركبات االخرى‬
‫يمكنھم رؤيتي ‪.‬‬
‫إذا امكن ارتداء مالبس زاھية عند ركوب الدراجات على المالبس‬
‫أو وضع عاكسات ضوء ‪.‬‬
‫على حامل الشنط بدراجتي مسموح لي فقط بوضع اشياء خفيفة‬
‫)ال يزيد وزنھا عن ‪ 25‬كيلوغراما( ‪.‬‬
‫يجب ان اثبتھا جيدا بحيث ال يمكن لھا أن تسقط‪.‬‬
‫ال يحق ركوب اي شخص معي على حامل الشنط ‪.‬‬
‫إال إذا كان مقعد الطفل ھو المثبت على الدراجة الھوائية ‪ ،‬يمكني أن أحمل‬
‫األطفال حتى سن ‪ 7‬سنوات ‪.‬‬
‫يجب أن يكون الطفل مربوط صحيحا على مقعد الطفل بالدراجة‪.‬‬
‫)‪erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater‬‬
‫‪3‬‬
‫في ألمانيا ومعظم الدول األوروبية األخرى‪ ،‬ال بد من القيادة‬
‫على الجانب األيمن من الطريق‪.‬‬
‫يجب على األطفال تحت سن ‪ 8‬سنوات ركوب الدراجات الھوائية‬
‫على الرصيف ‪.‬‬
‫يسمح لألطفال بين ‪ 10-8‬سنوات االختيار ما إذا كانت القيادة على الرصيف‬
‫أو في الشارع ‪.‬‬
‫يجب أن األشخاص الذين تتجاوز أعمارھم ‪ 10‬سنوات من العمر ركوب‬
‫الدراجة على الطريق ‪.‬‬
‫ومع ذلك‪ ،‬فإنه يسمح دائما دفع الدراجة على الرصيف ‪.‬‬
‫إشارا ة المرور مستديرة زرقاء مع رمز دراجة أبيض تعني ‪ ،‬وجوب إستخدام‬
‫ھذا الطريق لراكب الدراجة‪.‬‬
‫االلتزام في اإلستخدام واجب فقط لإلتجاه الذي تم وضع االشارة عليه‪.‬‬
‫إشارة المرور مستديرة زرقاء بھا سھم تعني أنني مسموح لي فقط السير في‬
‫االتجاه الذي يشير إليه السھم‪.‬‬
‫في جميع االتجاھات األخرى غير مسموح لي بالسير‪.‬‬
‫عالمة "ممنوع الدخول" تعني أنني ممنوع من السير راكبا دراجتي في ھذا‬
‫االتجاة في الطريق‪.‬‬
‫وبالرغم من ذلك‪ ،‬يمكنني دفع دراجتي‪.‬‬
‫مسوح لي الدخول في ھذا الشارع راكبا الدراجة فقط إذا كان ھناك لوحة‬
‫اضافية "مسموح للدراجات" ويجب على أن اسير على الجانب األيمن‬
‫من الطريق‪.‬‬
‫عالمة "محظور على جميع أنواع المركبات" تعني أنني غير مسموح لي‬
‫بقيادة الدراجة في ھذا الطريق‪.‬‬
‫وبالرغم من ذلك‪ ،‬يمكنني دفع دراجتي‪.‬‬
‫مسوح لي الدخول في ھذا الشارع راكبا الدراجة فقط إذا كان ھناك لوحة‬
‫اضافية "مسموح للدراجات" ويجب على أن السير على الجانب األيمن‬
‫من الطريق‪.‬‬
‫)‪erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater‬‬
‫‪4‬‬
‫عالمة "محظور للدراجات" تعني أنني ال يسمح لي قيادة الدراجة‬
‫في ھذا الشارع‪.‬‬
‫وبالرغم من ذلك‪ ،‬يمكنني دفع دراجتي على الرصيف‪.‬‬
‫عالمة "طريق اتجاة واحد" تعني أنه ال تأتي أي مركبات أخرى نحوي‬
‫في ھذا الشارع‪.‬‬
‫ولكن يجب على قيادة الدراجة على الجانب األيمن من الطريق‪.‬‬
‫على الطرق السريعة وطرق السيرات ممنوع قيادة الدراجة‪.‬‬
‫أنا ال يحق لي دفع الدراجة وال حتى على جانب الطريق‪.‬‬
‫عند الخروج من عقار أو من جراج ال بد لي ان اترك المركبات تعبر‬
‫الطريق اوال‪.‬‬
‫لذلك‪ ،‬يجب علي الوقوف على جانب الطريق‪.‬‬
‫بعد ذلك انظر أوال إلى اليسار‪ ،‬ثم الى أليمن ثم إلى اليسار مرة أخرى‪.‬‬
‫فقط عندما ال تكون ھناك سيارة اتية في الشارع ‪ ،‬يمكنني قيادة الدراجة‬
‫على الطريق‪.‬‬
‫ال يحق لي قيادة الدراجة عبر خطوط ممتدة‪.‬‬
‫إذا كان عند مفترق طرق أو طريق جانبي خط ممتد ‪ ،‬يجب اال اتعداه‪.‬‬
‫إذا كنت أريد أن ادخل إلى شارع آخر‪ ،‬ال بد لي من إعطاء‬
‫إشارة باليد‪ .‬امد ذراعي في االتجاه الذي أريد أن أدخل فيه ‪.‬‬
‫)‪erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater‬‬
‫‪5‬‬
‫إذا كنت أريد ان اتخطى عقبة ‪ ،‬يجب أن انظر أوال خلفي على اليسار‪ ،‬فربما‬
‫يكون ھناك مركبة اخرى تريد ان تتجاوزني ‪.‬‬
‫ثم ال بد لي من إعطاء إشارة برفع يدي تجاه اليسار‪ ،‬حتى تعرف المركبات‬
‫ورائي أنني أريد الدخول الى اليسار لتخطي العقبة ‪.‬‬
‫عندما تكون امامي مركبة اتية من االتجاه المعاكس ‪ ،‬يجب علي تركھا تعبر‬
‫اوال قبل أن اجتاز العقبة‪ .‬النني ساسير على طريق المركبة القادمة في‬
‫االتجاه المعاكس ‪.‬‬
‫عندما اصل إلى ممر المشاة‪ ،‬ال بد لي من التوقف اذا كا ھناك مشاة على حافة‬
‫الطريق ويريدون عبور الشارع‪ .‬البد لي السماح للمشاة بعبور الشارع اوال‪.‬‬
‫عندما اصل إلى تقاطع أو مفترق طرق‪ ،‬يكون واضح تماما ‪ ،‬من له حق‬
‫العبور اوال‪.‬‬
‫عندما اليكون على تقاطع أو مفترق الطرق أي عالمات مرور‪ ،‬تكون القاعدة‬
‫ھي "لليمين االولوية قبل اليسار‪".‬‬
‫المركبات االتية من على يميني اتركھا تعبر ‪ ،‬ھذه المركبات لھا اولوية العبور ‪.‬‬
‫المركبات االتية من على يساري ‪ ،‬يجب عليھا السماح لي بالعبور‪ .‬لي اولوية‬
‫العبور امام ھذه المركبات‪.‬‬
‫ولكن يجب على ان اكون على يقين ايضا من أن المركبة توقفت بالفعل‬
‫لتسمح لي باعبور‪.‬‬
‫)‪erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater‬‬
‫‪6‬‬
‫عندما اقود في طريق عليه عالمة "الطريق الرئيسي" واعبر تقاطع أو طريق‬
‫جانبي ‪ ،‬يكون لي حق السير بغض النظر من اين تأتي السيارات القادمة من‬
‫الشوارع الجانبية‪ ،‬من اليمين أو من اليسار‪.‬‬
‫وتكون لي اولوية عبور جميع التقاطعات ومفترقات الطريق التالية حتى عالمة‬
‫إلغاء "الطريق الرئيسي‪".‬‬
‫عندما يكون امامي تقاطع طريق أو شارع جانبي وعليه عالمة‬
‫"اولوية المرور على تقاطع الطريق أوالشارع الجانبي القادم"‬
‫يكون لي ايضا حق السير‪.‬‬
‫ھذه العالمة صالحة فقط لھذا التقاطع أو الشارع الجانبي‪ .‬عند التقاطع أو الشارع‬
‫الجانبي المقبل ‪ ،‬قد يكون نظام المرور بشكل مختلف‪.‬‬
‫عندما يكون امامي تقاطع طريق أو شارع جانبي وعليه عالمة "افسح المجال‬
‫للشارع الرئيسي" ‪ ،‬البد لي من ترك المركبات تسير على الطريق الرئيسي ‪،‬‬
‫بغض النظر من اين تأتي السيارات ‪ ،‬من اليسار او اليمين ‪.‬‬
‫اذا لم يكن ھناك مركبات على الطريق الرئيسي يمكنني العبور دون توقف ‪.‬‬
‫عندما يكون امامي تقاطع طريق أو شارع جانبي وعليه عالمة "قـف ‪ -‬اترك‬
‫اولوية المرور" )وتسمى أيضا بإشارة قف(‪ ،‬البد لي من ترك المركبات تسير‬
‫على الطريق الرئيسي ‪ ،‬بغض النظر من اين تأتي السيارات ‪ ،‬من‬
‫اليسار او اليمين‪.‬‬
‫ولكن البد لي ان اتوقف اوال حتى واذا لم يكن ھناك مركبات على الطريق‬
‫الرئيسي ‪ ،‬بعد التوقف يمكنني تكملة العبور دون توقف‪.‬‬
‫)‪erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater‬‬
‫‪7‬‬
‫في الدوارن يكون للمركبات داخل الدوران حق السير‪ .‬لذلك يوجد على مداخل‬
‫الدوارن إشارة مرور "افسح المجال للشارع الرئيسي‪".‬‬
‫أنا مسموح لي بالدخول للدوران فقط على اليمين ولذلك ال احتاج إليضاح‬
‫اتجاھي برفع يدي‪.‬‬
‫إذا كنت أريد مغادرة الدوارن ‪ ،‬ال بد لي من إعطاء اشارة اتجاھي برفع‬
‫اليد اليمنى‪.‬‬
‫إذا كنت ساتجه الى اليسار‪ ،‬يجب علي أن انظر أوال خلفي على اليسار‪ ،‬فقد‬
‫تكون ھناك مركبة في طريقھا لتتجاوزني ‪.‬‬
‫ثم ال بد لي من إعطاء إشارة اليد اليسرى‪ ،‬بحيث ان السيارات ورائي ترى أنني‬
‫أريد أن أنتقل إلى اليسار‪.‬‬
‫ثم البد لي أن اتجه إلى منتصف الطريق‪.‬‬
‫حتى يمكن للمركبات ورائي من تكملة السير الى االمام من على يميني‪.‬‬
‫قبل أن اتجه الى اليسار‪ ،‬يجب علي أن انظر مرة اخرى خلفي على اليسار‪.‬‬
‫يجب ان اتأكد من أنه ال يوجد مركبة خلفي تريد ان تتعداني ‪ ،‬اثناء اتجاھي‬
‫لليسار‪.‬‬
‫اذا كان ھناك مركبات اتية من االمام يجب علي االنتظار حتى تعبر قبل اتجاھي‬
‫الى اليسار‪.‬‬
‫إذا اتيت الى إشارة مرور‪ ،‬ال بد لي من مالحظة األلوان التالية‪:‬‬
‫الضوء األحمر يعني ‪ ،‬أنني يجب أن اتوقف‪.‬‬
‫بعد الضوء األحمر يضيئ مع الضوء األحمر الضوء األصفر‪.‬‬
‫ھذا يعني أنني يمكنني االستعداد للقيادة‪.‬‬
‫مع الضوء األخضر‪ ،‬يجب أن اسير‪.‬‬
‫بعد الضوء األخضر يضيئ ضوء أصفر وحده‪ .‬وھذا يعني أنه ال بد لي من‬
‫التوقف‪ ،‬ألن الضوء األحمر سيضئ فورا‪.‬‬
‫)‪erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater‬‬
8
‫قواعد المرور الھامة لقائدى الدراجات ھذه تم صياغتھا بناء على اقتراح من شباب ثبات المعمودية‬
Prümzurlay / Pfarrei Irrel ‫ من ادارة مرور‬Zanters ‫كجزء من مشروع جمع الدراجات من أجل الالجئين بواسطة السيد‬
Zappmedia Communications ‫ ترجمت من قبل‬Bitburg-Prüm ‫ وخاصة في‬،‫ من أجل اعطاء طالبي الجوء في ألمانيا‬،‫انھا التعتبر شاملة ولكنھا تخدم كدليل تقريبي‬
‫المناطق الريفية امان مروري أكثر اثناء الطريق‬
‫ وجميع المترجمين وشبكة الترحيب‬، Zanters ‫ بالشكر للسيد‬Prümzurlay ‫تتجه مجموعة شركات‬
‫لتعاونھم الممتاز في العمل‬
.‫تم تمويل تكاليف الترجمة والطبع لھذا الكتيب من صندوق الالجئين التابع لألبرشية ترير‬
‫ تحت‬PDF ‫الكتيب متاح وجاھز للتحميل في شكل‬
www.willkommens-netz.de
‫م‬2015 ‫صيغت في أغسطس‬
Diese wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrrad-Fahrer wurden auf Anregung der
Firmgruppe aus Prümzurlay / Pfarrei Irrel - im Rahmen ihrer Fahrradsammlung
für Flüchtlinge – durch Herrn Zanters von der Verkehrswacht Bitburg-Prüm
erstellt und durch Zappmedia Communications übersetzt.
Sie stellen nicht den Anspruch auf Vollständigkeit sondern dienen nur zur groben
Anleitung, um als Asylbegehrende/r in Deutschland, besonders im ländlichen
Raum, etwas mehr Sicherheit im Straßenverkehr zu erwerben.
Die Firmgruppe Prümzurlay bedankt sich bei Herrn Zanters, bei allen
ÜbersetzerInnen und beim Willkommensnetz für die gute Zusammenarbeit.
Die Übersetzungskosten und der Druck dieser Broschüre wurden durch Mittel
aus dem Flüchtlingsfond des Bistums Trier finanziert.
Die Broschüre steht als PDF-Datei zum Download bei
www.willkommens-netz.de bereit.
Erstellt im August 2015
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)