Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San José

Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San José
Established 1855 / Establecido 1855
7th & C Streets,
Marysville, CA, 95901
Parish Office / Oficina Parroquial
223 8th Street, Marysville, CA. 95901
Phone / Teléfono 530.742.6461  Fax: 530.742.0346 Website / Pagina del Web: www.stjoseph-marysville.org
Pastor / Párroco
Fr. Manuel Ponce
Emergency Phone / Teléfono de Emergencia
812-2266
DEACONS / DIÁCONOS
Jesús Muñoz
David Pérez
Barry Johnson
Rafael Moreno
OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA
Monday-Friday / Lunes– Viernes
Open/ Abierto: 9:00AM-5:00PM
Closed Friday/ Cerrado Viernes 12:00PM-1:00PM
The Office is closed on Weekends, Holidays & Holy Days.
La Oficina esta cerrada los fines de semana,
Días Festivos y los Días Santos.
STAFF / PERSONAL
Robert Haldeman & Laura Ramos-Flores
Bi -Lingual Office Assistants
Asistentes de Oficina Bilingüe
Dale Walker
Director of Religious Education
Directora de Catecismo
Anita O’Kelleyburchett
Liturgist / Liturgista
David Emmons
Maintenance / Mantenimiento
MASSES / MISAS
Saturday  English
Sábado  Español
Sunday  English
5:00 PM
7:00 PM
8:00 AM
10:00 AM
12:00 PM
Domingo  Español
Sunday  English
2:00 PM
Sacred Heart Church
10316 Old Dobbins Rd, Dobbins, CA
Weekday Masses
Misa durante la Semana
8:00 AM
RECONCILIATION / CONFESIONES
6:00 - 7:00 PM
Wednesday / Miércoles
3:30 - 4:30 PM
Saturday / Sábado
BAPTISMS & WEDDINGS
BAUTISMOS Y BODAS
Call the Parish Office for information
Llame a la oficina parroquial para
obtener información
Mission Statement / Declaración de Misión
The Mission of Saint Joseph Parish is Sharing the Good News of Jesus Christ and Growing in the Divine Life. This mission is accomplished through Seven areas of Parish life:
Spiritual, Liturgical, Family, Education, Social Service, Ecumenical/Interfaith and Administration.
La Misión de la Parroquia San José es compartir las buenas nuevas de Jesucristo y
Desarrollo de la vida divina. Esta misión se realiza a través de siete áreas de la vida
Parroquial: Espiritual, litúrgicas, Familia, Educación, Servicio Social, Interreligioso/
Ecuménico y Administración.
third Sunday of Easter/ tercer domingo de pascua
April 18-19, 2015
Sunday Offering / Ofertorio del Domingo
“Come to me, all you who are weary
DATE
and burdened, and I will give you rest.”
"Venid a mí todos los que estáis cansados
MEMORIAM/EN
FISCAL/ YTD
$360,696
$1,018
$77,279
$77,279
Oct - Dec, 2014
$84,381
$1,169
$85,550
$162,829
Jan, 2015
$25,882
$227
$25,929
$188,758
Feb, 2015
$25,431
$235
$25,666
$214,424
Feb 28-Mar 1, 2015
$11,686
$50
$11,736
$226,160
Mar 7-8, 2015
$6,310
$65
$6,375
$232,535
Mar 14-15, 2015
$5,576
$95
$5,671
$238,206
Mar 21-22, 2015
$5,465
$70
$5,535
$243,741
Mar 28-29, 2015
$6,247
$185
$6,432
$250,173
Apr 4-5, 2015
$13,417
$120
$13,537
$263,710
Apr 11-12, 2015
TBD
TBD
TBD
TBD
Readings for Next Week / Lecturas para la Próxima Semana
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
Acts 3:13-15, 1-19; Ps 119:23-24, 26-27, 29-30; Jn 6:22-29
Acts 7:51-8:1a; Ps 31:3cd-4, 6 & 7b & 8a, 17 & 21ab; Jn 6:30-35
Acts 8:1b-8; Ps 66:1-3a, 4-5, 6-7a; Jn 6:35-40
Acts 8:26-40; Ps 66:8-9, 16-17, 20; Jn 6:44-51
Acts 9:1-20; Ps 117:1bc, 2; Jn 6:52-59
1 Pt 5:5b-14; Ps 89:2-3, 6-7, 16-17; Mk 16:15-20
Acts 4:8-12; Ps 118:1, 8-9, 21-23, 26, 28-29; 1 Jn 3:1-2, Jn 10:11-18
Mass Intentions / Intenciones de Misa
SAT, APR 18
5:00 PM
† Omer Goodwin ~ Bee Goowdin
† Lonnie Heckman ~ Pat & Jack Mescher
† August & Sophie Klug ~ Klug Family
† Olga Marie Schnyder ~ Bob & Diana Brookman
7:00 PM
SUN, APR 19
8:00 AM
† Moises & Carlota Savedra ~Al & Mary Wood
† Paul Misner ~ The Zak Family
10:00 AM
† Bill Dodson~ LaVerne Dodson
† Victoria Mendiola ~ Hambrook Family
Health recovery of Lorenzo Orozco ~ Consuelo Orozco
12:00 PM
† Ramón Tinoco García ~ Familia Tinoco
† Alvira Órnelas ~ Familia Tinoco
MEMORIA
For all our loved ones who have died,
may their souls rest in the peace of Christ.
Para todos nuestros seres queridos que han muerto,
que su alma descanse en la paz de Cristo.
SUBTOTAL
Fiscal Year 2014
$76,261
Names may be added to the prayer lists by calling the Parish Office and will be
removed after 3 weeks unless otherwise requested.
Pueden llamar a la oficina Parroquial para añadid nombres a la lista de oración
y se quitaran después de 3 semanas a menos que se indique lo contrario.
Elizabeth Torres• Emily Hicks• Carlos Mendoza• Barryl Leru• Debra Luis•
Don VanDoorn•Bronwyn Eisermann• Georgia Kaiser• Dr. Karen
Kakishiba• Bob Gallagher• Mariana BricenoBillie J. NahlenJackie Dale
McDanielJason RuscignoDavid McCormackRussell WilliamsLindsey
CanbronDarrell LaruRaul RuizCharlotte WorleyLorenzo OrozcoKaren
WindersMary & Jane WilsonMaribel Perez Agustin SanchezDru Moreno
Diana BrookmanTom ToddJack FrancisDavid HantuschVan ClarkJeremy
AlmeidaCarol KirkDianne BidlemanDominic CrespoRiley HoranTracy
AlvarezDavid EneixJoanie DanzeroHarry HerkertLarry EstradaAlfredo
JimenezKyla WestFerdy FernandezDanny ThompsonGabriela FerreyraDon
BrookmanAlfonzo DueñasChristina WestLarry McKeeJane PeckJanice
ShawlesWilliard McDonaldDoris WoodsVicente GarciaPhyllis PiñaRobbie
MaciasJoan ObirekFrank TrujilloLee LopezMargaret SargentFrankie
TrujilloDario TrujilloJordan McCormickMonica ParraBetty LopezJohn
Stephen GarciaBarbara ChellisRuss CrichfieldDorothy HandyEric Iden
ManroeChloe HeerThora LarsonGuadalupe SanchezTianne & Ryan Bleyle
Mike FisherAlejandrina MartinezKeith CampbellDolores GaleGenevieve Hall
Hilda RiveraPaul B NahlenDonna CarrMathew HunterlockDuane Brooks
Silvia LealDan MunozPedro CoronaMary Rita HoldenKathy WoodElias R.
LealRebecca TorresAndrew GrossFlorence KugelmanIrene LooperBetty
Ann FisherJuanita EstrellesDan MarenoAngelo EscovedoDee MendezMike
BurrowLinda RamirezMaria Heredia-SproulPatty GonzalesBette Goodman
Lou & Betty BarlageJohn GlasgowCarl StillwellKathy PageSolana Cortez
David Shawles, Jr.Jane JacksonPaula RamirezCheryl NunesDuane Steuve
Lunden DueñasMary BelzaClaire SchiavoTheresa & Dan Williams
Thomas NuchatzKaren HoudeCarl & Lucy CortezFrank LeonardBenjamin
Markee WilliamsRoxanne RamirezAnna PalermoHelen McGuireTom
FitzsimmonsLarry & Rose LutzMatthew IdenAlbert J. Salas
Mary Louise LeeSophia GladdenBernard NahlenMichael E. Blankenship
Michelle CoteMyron VealeOtilia CarreonJoe & Joanne Lantsburger
DOBBINS
Jul - Sept, 2014
y agobiados y yo os daré descanso."
Please remember all parishioners, and especially for:
Por favor recuerden a todos nuestros parroquianos y especialmente por:
ST. JOSEPH
2:00 PM
MON, APR 20
8:00 AM
Dr. Jorge Anderson & Joyce Trumpet
~ Stephanie Ruscigno
TUES, APR 21
8:00 AM
Anita & Ted
Families are needed to host the Vocational Cross
in their home for one week.
WED, APR 22
8:00 AM
† Irene Arostegui ~ Minetti-Arostegui Family
† Grandma Taylor & grandson Alex ~ Family Macias
Please call Larry or Rose Lutz at 743-4932 or 671-1800.
POR FAVOR CONTINUE A ORAR PARA VOCACIONES!
THU, APR 23
8:00 AM
† Juan & Ralph Chargualaf
FRI, APR 24
8:00 AM
Missing & Homeless Women ~ Stephanie Ruscigno
SAT, APR 25
5:00 PM
† Lydia Veale ~ Trudi Sullivan
† Steven & Leo Quigley ~ The Quigley’s
† Agnes Rupprecht ~ Klug Family
 Alfonso Urbina Magdaleno  Francis Laney  Santos Gonzalez
 Leela C Rai  Wanda Brussard
PLEASE CONTINUE TO PRAY FOR VOCATIONS!
Necesitamos a familias para hospedar a la Cruz de Vocaciones
en su casa para una semana.
Por Favor Llame a Juan y Jovita Barajas al 749-7488.
BULLETIN ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS DE BOLETIN
Send all bulletin items to: [email protected]
Or deliver to the Parish Office. All submissions need to be in writing. Please, do
not call the office to submit bulletin information. DEADLINE: 12:00PM, EACH TUESDAY
If the announcement is submitted after the deadline,
it may be used on a space available basis.
Envié todas las cosas para el boletín a: [email protected] O
entréguelo en la Oficina Parroquial. Todo lo que se entrega debe ser por escrito.
Por favor, no llamen a la Oficina Parroquial para someter información para el
boletín. FECHA LIMITE: 12:00PM, CADA MARTES
Si se somete el anuncio después del fecha limite,
Es posible que se use si tenemos espacio disponible.
7:00 PM
SUN, APR 26
8:00 AM
† Moises 7 Carlota Savedra ~ Al & Mary Wood
† Duane Kugelman’s Soul ~ Florence Kugelman
10:00 AM
† Victoria Mendiola ~Hambrook Family
Thanksgiving for 30th anniversary
~ Raymundo & Margarita Arellano
Thanksgiving for 3 Children, 2 grandchildren, 2 son
-in-laws ~ Raymundo & Margarita Arellano
12:00 PM
†Elia Salas ~ Salas Family
2:00 PM
CLRS FOOD LOCKER
Tuna & Peanut Butter
CLRS DISPENSA DE COMIDA
Atún y Crema de Cacahuate
Food locker, located on the corner of 8 and B streets,
is opened every Wednesday & Friday 10:30-11:30 a.m.
For donations by checks, please have checks made out to
CLRS. Food donations may be left in back of the church or
dropped off at the food locker.
La Dispensa de Comida, localizada en la esquina de las calles
8th y B, esta abierta cada Miércoles y Viernes de10:30-11:30a.m.
Para donaciones por cheque, favor de hacer los cheques
a nombre del CLRS. Donaciones de comida pueden ser dejadas
debajo de las mesas en la parte posterior de la Iglesia o en la
dispensa de comida.
Catholic Marriage Prep (Spanish)
Clases de Pre-Matrimonio (Español)
These classes are offered in Spanish. If you plan on
getting married soon, this is the time to sign up for
the Marriage preparation classes. If you have not
scheduled your wedding date, but plan on getting
married within the next year; then please call the
parish office to schedule an appointment and reserve your date before registering for the marriage
prep classes.
Las platicas se ofrecen en Español. Si usted planea
casarse dentro de poco, este es el tiempo para inscribirse para las clases de preparación matrimonial.
Si no han apartado su fecha para la boda, pero tienen planificado hacer la boda dentro del próximo
año, llamen a la oficina parroquial para hacer una
cita y reservar su fecha antes de registrarse para las
clases.
You're invited to be a hero- to be a Life Defender- to
save precious little lives that have been born to clients of a Women's Friend. By simply walking you are
a part of saving lives! The Walk for Life is an essential
fundraiser so A Woman's Friend can provide all of
their services FREE of charge. So get your walking
shoes ready for Saturday, May 2nd. The course will
start at 12th and D Streets in Marysville and circle
Ellis Lake. It's an event for the whole family with free
entertainment and raffle prizes. Let's show our community that we stand for life! RSVP now by registering! Call Justine Portillo at 530-933-6799 for more
information and sponsor forms.
Esta invitado a ser un héroe- A ser un defensor de la Vida
- a salvar a las vidas pequeñas que han nacido a los
clientes de A Woman’s Friend. Simplemente al caminar
estas salvando vidas! La Caminata por Vida es un recaudación de fondos esencial para que A Woman’s
Friend pueda dar todos sus servicios gratis. Así que
tengan sus zapatos de caminar listos para el Sábado, 2
de Mayo. El curso comenzará en la calle 12 y D en Marysville y hace círculo al Ellis Lake. Es un evento para
toda la familia con entretenimiento gratuito y un sorteo de premios. Reserven su sitio ahora con un registro! Llama a nuestro líder de equipo, Justine Portillo at
530-933-6799 para mas información y formas de patrocinador.
th
29th Annual St. Isidore School
Dinner Auction
29 Anual Cena y Subasta
para la Escuela de San Isidoro
Tickets are on sale now for the 29th Annual St. Isidore School Dinner Auction! Saturday, April 25th
5:00 p.m. at the St. Isidore Church Parish Hall. Tickets are $45 per person. Table sponsorships are also
available. Auction raffle tickets are also on sale-win
a trip to Las Vegas! ($1,500 value) Tickets are $10
each or 3 for $25.Donations of new items or services
are also being accepted for sale at the auction. For
dinner tickets, raffle tickets, or to donate items,
please call Janet Bender at 530-218-1941
Boletos de entrada están a la venta ahora para el 29
Anual Cena y Subasta para la Escuela de San Isidoro!
Sábado, 25 de Abril 5:00 p.m. en el Salón de la Parroquia San Isidro. Los boletos son $45 por persona. Patrocinios están también disponibles. Boletos de rifa
para la Subasta también están a la venta y puedes ganar un viaje a Las Vegas! ($1,500 valor) Boletos son 10
dólares cada uno o 3 por $25.Donaciones de cosas
nuevas o servicios también se aceptan para la venta
en la subasta. Para boletos de entrada, boletos de rifa, o para donar cosas, por favor llame a Janet Bender
en 530-218-1941
Legion of Mary
Legionarios de María
There is a Legion of Mary group starting here at
St. Joseph’s. If you are interested in joining or would like
more information please call Art Crosetti at 743-7542.
Hay un grupo de Legionarios de María que se esta empezando aquí en la Parroquia San José. Si esta interesado o
quiere más información llame a Art Crosetti al 743-7542.
FALL FESTIVAL
FESTIVAL DEL OTOÑO
We are in the process of
forming the Festival Committee!!!
If you would like to be a part of the Committee,
or would just like to give us some ideas to what
you would like to have at the Festival, contact
Dodie Handy 510.415.8944. You can also fill
out a form at the Parish Office indicating you
preference. We would also like to have the children ages 16 up along with the whole community
working together to be a part of the Committee.
Let’s make this year’s Festival one of the Best
if not the Best!!!!
Estamos en el proceso de
formar el comité del festival!!!
Si le gustaría tomar parte del comité, o sólo le
gustaría darnos ideas sobre que le gustaría tener en el Festival, contáctese con Dodie Handy
510.415.8944. También puede llenar un formulario en la Oficina Parroquia indicando su
preferencia. También nos gustaría tener los
jóvenes de 16 años y más junto con toda la comunidad trabajando juntos para ser parte del
comité. Hay que hacer el festival de este año
uno de los mejores,
si no el mejor!!!!
Vacation Bible School
Vacation Bible School
We are having a Vacation Bible School meeting on
Wednesday April 29th in the parish office conference
room at 4pm. If you are interested in joining this
committee please come to the meeting. This is a fun
ministry for the children, and we need your help to
make it successful. Are you being called to this ministry? If you have any questions please call the parish
office. Thank you.
(Estudio Bíblico para Niños durante Vacaciones)
SAVE THE DATE
Reno Bus Trip
The Guadalupe Committee of
St. Joseph’s is organizing a
Reno bus trip for May 3, 2015.
The cost will be $40 per person and includes $10 in
play and $5 for food. For more information please
call Guille Reyes at 415-7034.
Friday Night Videos
Seniors 55+ of age are invited to the Columbian
Retirement Center at 230 8th street.
Videos commence at 6:15 p.m.
April 24: 2008 Credit crisis
May 1: Catholicsm:
prayer and the life of the spirit
Please RSVP (530)743-7542
Light refreshments will be served.
Tendremos una reunión para Vacation Bible School el
Miércoles día 29 de Abril a las 4 PM en el salón de
conferencia de la oficina parroquial. Si estas interesado en unirte a este comité por favor ven a esta reunión. Este ministerio es muy divertido para los niños
y necesitamos tu ayuda para hacerlo un éxito. Estas
llamado a este ministerio? Si tienes cualquier pregunta por favor llame a la oficina parroquial. Gracias.
Guarde la Fecha
Viaje a Reno por Autobús
El Comité Guadalupana de la
Parroquia San José esta organizando un viaje a Reno por Autobús para el día 3 de
Mayo, 2015. El costo será $40 por persona y incluye
$10 en juegos y $5 para comida. Para mas información llame a Guille Reyes al 415-7034.
Videos de Viernes por la Noche
Personas mayores de edad 55+ están invitados al
Centro de Retiro Colombiano en 230 de la Calle 8.
Videos comienzan a las 6:15 p.m.
April 24: Crisis de Credito del 2008
Mayo 1: Catolecismo:
Oración y la vida del espíritu
Por Favor reserve su sitio (530)743-7542
Se servirá refrescos.