Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San José Established 1855 / Establecido 1855 7th & C Streets, Marysville, CA, 95901 Parish Office / Oficina Parroquial 223 8th Street, Marysville, CA. 95901 Phone / Teléfono 530.742.6461 Fax: Pastor / Párroco Fr. Manuel Ponce Emergency Phone / Teléfono de Emergencia 812-2266 DEACONS / DIÁCONOS Jesús Muñoz David Pérez Barry Johnson Rafael Moreno OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA Monday-Friday / Lunes– Viernes Open/ Abierto: 9:00AM-5:00PM Closed / Cerrado 12:00PM-1:00PM The Office is closed on Weekends, Holidays & Holy Days. La Oficina esta cerrada los fines de semana, Días Festivos y los Días Santos. STAFF / PERSONAL Robert Haldeman & Laura Ramos-Flores Bi -Lingual Office Assistants Asistentes de Oficina Bilingüe Dale Walker Director of Religious Education Directora de Educación Religiosa Anita O’Kelleyburchett Liturgist / Liturgista David Emmons Maintenance / Mantenimiento MASSES / MISAS Saturday English Sábado Español Sunday English Domingo Español Sunday English Sacred Heart Church 10316 Old Dobbins Rd, Dobbins, CA Weekday Masses Misa durante la Semana 5:00 PM 7:00 PM 8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM 2:00 PM 8:00 AM RECONCILIATION / CONFESIONES 6:00 - 7:00 PM Wednesday / Miércoles 3:30 - 4:30 PM Saturday / Sábado BAPTISMS & WEDDINGS BAUTISMOS Y BODAS Call the Parish Office for information Llame a la oficina parroquial para obtener información Mission Statement / Declaración de Misión The Mission of Saint Joseph Parish is Sharing the Good News of Jesus Christ and Growing in the Divine Life. This mission is accomplished through Seven areas of Parish life: Spiritual, Liturgical, Family, Education, Social Service, Ecumenical/Interfaith and Administration. La Misión de la Parroquia San José es compartir las buenas nuevas de Jesucristo y Desarrollo de la vida divina. Esta misión se realiza a través de siete áreas de la vida Parroquial: Espiritual, litúrgicas, Familia, Educación, Servicio Social, Interreligioso/Ecuménico y Administración. The Most holy body and blood of Christ / santísimo cuerpo y sangre de Cristo June 6-7, 2015 Sunday Offering / Ofertorio del Domingo “Come to me, all you who are weary DATE and burdened, and I will give you rest.” ST. JOSEPH DOBBINS "Venid a mí todos los que estáis cansados y agobiados y yo os daré descanso." SUBTOTAL FISCAL/ YTD Fiscal Year 2014 $360,696 Jul - Sept, 2014 $76,261 $1,018 $77,279 $77,279 Names may be added to the prayer lists by calling the Parish Office and will be removed after 3 weeks unless otherwise requested. Pueden llamar a la oficina Parroquial para añadid nombres a la lista de oración y se quitaran después de 3 semanas a menos que se indique lo contrario. Oct - Dec, 2014 $84,381 $1,169 $85,550 $162,829 Jan - Mar, 2015 $86,597 $927 $87,524 $250,353 Apr , 2015 $31,953 $785 $32,738 $283,091 Please remember all parishioners, and especially for: Por favor recuerden a todos nuestros parroquianos y especialmente por: May 2-3, 2015 $8,736 $71 $8,807 $291,898 May 9-10, 2015 $6,432 $120 $6, 552 $298,450 May 16-17, 2015 $5,552 $92 $5, 644 $304,094 May 23-24, 2015 $5,686 $195 $5,881 $309,975 May 30-31, 2015 $4,333 $67 $4,400 $314,375 Deacon Jesus Muñoz•Dan Walker•Elizabeth Torres• Emily Hicks• Carlos Mendoza• Barryl Leru• Debra Luis•Don VanDoorn•Bronwyn Eisermann• Georgia Kaiser• Dr. Karen Kakishiba• Bob Gallagher• Mariana BricenoBillie J. NahlenJackie Dale McDanielJason RuscignoDavid McCormackRussell WilliamsLindsey CanbronDarrell LaruRaul RuizCharlotte WorleyLorenzo OrozcoKaren WindersMary & Jane WilsonMaribel Perez Agustin Sanchez Dru MorenoDiana BrookmanTom ToddJack FrancisDavid HantuschVan ClarkJeremy AlmeidaCarol KirkDianne BidlemanDominic CrespoRiley HoranTracy AlvarezDavid EneixJoanie DanzeroHarry HerkertLarry Estrada Alfredo JimenezKyla WestFerdy FernandezDanny ThompsonGabriela FerreyraDon BrookmanAlfonzo DueñasChristina WestLarry McKeeJane PeckJanice ShawlesWilliard McDonaldDoris WoodsVicente GarciaPhyllis PiñaRobbie MaciasJoan ObirekFrank TrujilloLee LopezMargaret Sargent Frankie TrujilloDario TrujilloJordan McCormickMonica ParraBetty Lopez John Stephen GarciaBarbara ChellisRuss CrichfieldDorothy HandyEric Iden ManroeChloe HeerThora LarsonGuadalupe SanchezTianne & Ryan Bleyle Mike FisherAlejandrina MartinezKeith CampbellDolores GaleGenevieve Hall Hilda RiveraPaul B NahlenDonna CarrMathew HunterlockDuane Brooks Silvia LealDan MunozPedro CoronaMary Rita HoldenKathy WoodElias R. LealRebecca TorresAndrew GrossFlorence KugelmanIrene LooperBetty Ann FisherJuanita EstrellesDan MarenoAngelo EscovedoDee MendezMike BurrowLinda RamirezMaria Heredia-SproulPatty GonzalesBette Goodman Lou & Betty BarlageJohn GlasgowCarl StillwellKathy PageSolana Cortez David Shawles, Jr.Jane JacksonPaula RamirezCheryl NunesDuane Steuve Lunden DueñasMary BelzaClaire SchiavoTheresa & Dan Williams Thomas NuchatzKaren HoudeCarl & Lucy CortezFrank LeonardBenjamin Markee WilliamsRoxanne RamirezAnna PalermoHelen McGuireTom FitzsimmonsLarry & Rose LutzMatthew IdenAlbert J. Salas Mary Louise LeeSophia GladdenBernard NahlenMichael E. Blankenship Michelle CoteMyron VealeOtilia CarreonJoe & Joanne Lantsburger Readings for Next Week / Lecturas para la Próxima Semana Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 2 Cor 1:1-7; Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9; Mt 5:1-12 2 Cor 1:18-22; Ps 119:129, 130, 131, 132, 133, 135; Mt 5:13-16 2 Cor 3:4-11; Ps 99:5, 6, 7, 8, 9; Mt5:17-19 Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6; Mt 5:20-26 Hos 11:1, 3-4, 8c-9; Is 12:2-3, 4, 5-6; Eph 3:8-12, 14-19; Jn 19:31-37 2 Cor 5:14-21; Ps 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Mt 5:33-37 Ez 17:22-24; Ps 92:2-3, 13-14, 15-16; 2 Cor 5:6-10; Mk 4:26-34 Mass Intentions / Intenciones de Misa SAT, JUN 6 5:00 PM SUN, JUN 7 8:00 AM 7:00 PM 10:00 AM MEMORIAM/EN † Julian Sanchez ~ Linda & Martin Matsumoto † Evelyn Smith ~ LaDonna Songer † Carol Nelson ~ LaDonna Songer † August & Sophie Klug ~ Klug Family MEMORIA † Ramon & Carlos Molina ~ Haldeman Family † Zelma Harris ~ Alice Johnson Health Recovery of Lorenzo Orozco ~ Consuelo Orozco † Louis Ferri ~ Knights of Columbus Council #1869 12:00 PM For all our loved ones who have died, may their souls rest in the peace of Christ. Para todos nuestros seres queridos que han muerto, que su alma descanse en la paz de Cristo. Tony Luis Elizabeth G. Comeau Natividad Cuevas-Santana Leslie Edward Drebohl 2:00 PM MON, JUN 8 8:00 AM † Julian Sanchez ~ Margaret Rehermann TUES, JUN 9 8:00 AM † Angelita Longoria ~ Longoria Family WED, JUN 10 8:00 AM † Alex Nicoletti † Irene Arostegui ~ Minetti-Arostegui Family THU, JUN 11 8:00 AM † Christopher Delgado ~ Gladys Delgado † Adela & Fernando Caceres ~ Gladys Delgado FRI, JUN 12 8:00 AM † Norman Kunz ~ Loretta Williams † Alex Nicoletti † Evelyn & Richard Woolard ~ Blue Family 5:00 PM † John Arostegui ~ Minetti-Arostegui Family † Julian Sanchez ~ Minetti-Arostegui Family † Agnes Rupprecht ~ Klug Family † Raul Gomez ~ Elodia Gomez PLEASE CONTINUE TO PRAY FOR VOCATIONS! Families are needed to host the Vocational Cross in their home for one week. Please call Larry or Rose Lutz at 743-4932 or 671-1800. POR FAVOR CONTINUE A ORAR PARA VOCACIONES! Necesitamos a familias para hospedar a la Cruz de Vocaciones en su casa para una semana. Por Favor Llame a Juan y Jovita Barajas al 749-7488. BULLETIN ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS DE BOLETIN Send all bulletin items to: [email protected] Or deliver to the Parish Office. All submissions need to be in writing. Please, do not call the office to submit bulletin information. DEADLINE: 12:00PM, EACH TUESDAY If the announcement is submitted after the deadline, it may be used on a space available basis. Envié todas las cosas para el boletín a: [email protected] O entréguelo en la Oficina Parroquial. Todo lo que se entrega debe ser por escrito. Por favor, no llamen a la Oficina Parroquial para someter información para el boletín. FECHA LIMITE: 12:00PM, CADA MARTES Si se somete el anuncio después del fecha limite, Es posible que se use si tenemos espacio disponible. SAT, JUN 13 7:00 PM SUN, JUN 14 8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM 2:00 PM † Duane Kugelman’s Soul ~ Florence Kugelman † John Hannah ~ Knights of Columbus Council #1869 † Lonnie Rubel Heckman ~ Les & Elanie Price Anasstasia Orozco’s Birthday ~ Consuelo Orozco CLRS FOOD LOCKER CLRS DISPENSA DE COMIDA Dry Beans & Mac n’ Cheese Frijoles secos & Macarrón y queso Food locker, located on the corner of 8th and B streets, is opened every Wednesday & Friday 10:30-11:30 a.m. For donations by checks, please have checks made out to CLRS. Food donations may be left in back of the church or dropped off at the food locker. La Dispensa de Comida, localizada en la esquina de las calles 8th y B, esta abierta cada Miércoles y Viernes de10:30-11:30a.m. Para donaciones por cheque, favor de hacer los cheques a nombre del CLRS. Donaciones de comida pueden ser dejadas debajo de las mesas en la parte posterior de la Iglesia o en la dispensa de comida. Catholic Marriage Prep (Spanish) These classes are offered in Spanish. If you plan on getting married soon, this is the time to sign up for the Marriage preparation classes. If you have not scheduled your wedding date, but plan on getting married within the next year; then please call the parish office to schedule an appointment and reserve your date before registering for the marriage prep classes. CDA Meeting Catholic Daughters of the Americas, Court #640 will hold its last meeting of the year on Sunday, June 7, after the 8:00 a.m. Mass at the Knights of Columbus breakfast. Thanks to all members for their hard work during 2014-15. Please call Regent Luci Fisher at (530) 673-3984 for more information. Clases de Pre-Matrimonio (Español) Las platicas se ofrecen en Español. Si usted planea casarse dentro de poco, este es el tiempo para inscribirse para las clases de preparación matrimonial. Si no han apartado su fecha para la boda, pero tienen planificado hacer la boda dentro del próximo año, llamen a la oficina parroquial para hacer una cita y reservar su fecha antes de registrarse para las clases. Reunión de CDA Las Hijas Católicas de las Américas, corte #640 tendrán su última reunión del año el Domingo, 7 de Junio después de la misa de 8:00 a.m. en el desayuno de los Caballeros de Colón. Gracias a todas las miembros por su esfuerzo durante 2014-2015. Por favor llame a Luci Fisher al (530) 673-3984 para más información. Catholic Faith Formation for the Children Registration will start Monday June 29th. Please bring your child’s Birth certificate, Baptism certificate and if he/she has received first Holy Communion, then please being a copy of that certificate too. If you’ve already brought copies of the certificates in the past, then we probably have them on file, so no need to bring them again. Formación de Fe Católica para los niños Inscripciones iniciarán Lunes, 29 de Junio. Por favor traiga la acta de nacimiento, fe de bautismo de su niño/niña. Y si el/ ella ya ha recibido la Primera Comunión, entonces por favor traiga una copia de ese certificado también. Si usted ya ha traído copias de los certificados en el pasado, entonces probablemente las tenemos en su archivo, y no habrá necesidad de traerlas otra vez. The registration fees are as follows: Payment is due at registration. 1 Child = $50 2 Children = $40/each 3 Children or more = $35/each Las cuotas de inscripción son las siguientes: El pago es debido en el momento de inscripción. 1 Niño = $50 2 Niños = $40/cada uno 3 Niños o más = $35/cada uno Registration Dates are as follows: Monday June 29th and Tuesday June 30th Wednesday July 1st and Thursday July 2nd, Fechas de inscripciones son las siguientes: Lunes 29 de Junio y Martes 30 de Junio, Miércoles 1o de Julio y 2 de Julio Monday July 6th, Tuesday July 7th, Wednesday July 8th, Thursday July 9th, and Friday July 10th Lunes 6 de Julio, Martes, 7 de Julio, Miércoles 8 de Julio, Jueves 9 de Julio, y Viernes 10 de Julio Monday July 13th, Tuesday July 14th, Wednesday July 15th, Thursday July 16th, and Friday July 17th Lunes 13 de Julio, Martes 14 de Julio, Miércoles 15 de Julio, Jueves 16 de Julio, Viernes 17 de Julio Any registrations after these dates will be considered late Cualquier inscripción después de estas fechas será considerada inscripción tarde y habrá un costo adicional de $25 por familia. registration and there will be an additional $25 per family charge. Extraordinary ministers of the Holy Eucharist It’s a lay ministry contemplated by the Catholic Church. To receive this ministry the church asks that the faithful be instituted as and extraordinary minister the Holy Eucharist, be adequately instructed and be recommendable by his/her lifestyle, faith and customs. Proclaimers of the Word of God Jesus in his last command he addressed not only priests and deacons, but also to the lay, whom also have the legitimate right to proclaim the Word of God. When it is spoken about proclaiming the Word of God, it is referred to communicate what God wants to tell his People, what the Lord, creator and Father of all, wants to put in the minds and hearts of those hear him, always with aim of that Word bears fruit of eternal life. If you hear the calling from God to one of these ministries, we hope to see Fridays at 7p.m. in the back hall. (Class is offered in Spanish) Come and prepare yourself to be a servant of God. Friday Night Videos Seniors 55+ of age are invited to the Columbian Retirement Center at 230 8th street. Videos commence at 6:15 p.m. June 12: 7 Deadly sins 7 Lively Virtues June 19: Catholicism: Mary the Mother of God Please RSVP (530)743-7542 Light refreshments will be served. SAVE THE DATE Reno Bus Trip Ministros extraordinarios de la Eucaristía Es un ministerio laical contemplado en la Iglesia Católica. Para recibir este ministerio la iglesia pide que el fiel, sea instituido como ministro extraordinario de la Sagrada Comunión, esté adecuadamente instruido y sea recomendable por su vida, por su fe y por sus costumbres. Proclamadores de la Palabra de Dios Jesús en su último mandato se dirigió no solamente a los Sacerdotes y diáconos, sino también a los laicos, que tienen también el legítimo derecho de proclamar la Palabra de Dios. Cuando se habla de proclamar la Palabra de Dios, se refiere a comunicar lo que Dios quiere decir a su pueblo, de lo que el Señor, creador y Padre de todos, quiere poner en la mente y el corazón de los que lo escuchan, siempre con la finalidad de que esa Palabra produzca frutos de vida eterna. Si tú sientes el llamado de Dios a uno de estos ministerios, te esperamos los viernes a las 7p.m. en el salón de atrás junto a la parroquia. Ven y prepárate para ser un siervo de Dios. Videos de Viernes por la Noche Personas mayores de edad 55+ están invitados al Centro de Retiro Colombiano en 230 de la Calle 8. Videos comienzan a las 6:15 p.m. Junio 12: 7 Pecados capitales 7 virtudes llenas de vida Junio 19: Catolicismo: María la Madre de Dios Por Favor reserve su sitio (530)743-7542 Se servirá refrescos. Guarde la Fecha Viaje a Reno por Autobús The Guadalupe Committee of St. Joseph’s is organizing a Reno bus trip for June 28, 2015. The cost will be $40 per person and includes $10 in play and $5 for food. For more information please call Guille Reyes at 415-7034. El Comité Guadalupana de la Parroquia San José esta organizando un viaje a Reno por Autobús para el día 28 de Junio, 2015. El costo será $40 por persona y incluye $10 en juegos y $5 para comida. Para mas información llame a Guille Reyes al 415-7034. Rosary Rally Manifestación del Rosario June 13th at 12:00 noon Veteran’s Park 5th St. side between G and H streets Junio 13 a las 12:00 del medio día Parque de los Veteranos Del lado de la calle 5, entre las calles G y H Pray that the Supreme Court uphold marriage only between a man and a woman, stemming the further moral breakdown of our society. Ore que la Corte Suprema defienda el matrimonio solamente entre un hombre y una mujer, conteniendo la ulterior degradación moral de nuestra sociedad.
© Copyright 2024 ExpyDoc