Zweisprachiger Ursprungstext

Landesgesetzentwurf Nr. 15/14
Disegno di legge provinciale n. 15/14
Authentische Interpretation von Artikel 3 Absatz
8 des Landesgesetzes vom 8. Mai 2013, Nr. 5,
"Bestimmungen über die Wahl des Südtiroler
Landtages für das Jahr 2013 und die Zusammensetzung und Bildung der Landesregierung"
Interpretazione autentica dell'articolo 3, comma
8, della legge provinciale 8 maggio 2013, n. 5, recante "Disposizioni sull'elezione del Consiglio
della Provincia autonoma di Bolzano e sulla composizione e formazione della Giunta provinciale"
Art. 1
Authentische Interpretation von Artikel 3
Absatz 8 des Landesgesetzes vom 8. Mai 2013,
Nr. 5, "Bestimmungen über die Wahl des
Südtiroler Landtages für das Jahr 2013
und die Zusammensetzung und
Bildung der Landesregierung"
Art. 1
Interpretazione autentica dell'articolo 3,
comma 8, della legge provinciale 8 maggio
2013, n. 5, recante "Disposizioni sull' elezione
del Consiglio della Provincia autonoma
di Bolzano e sulla composizione e
formazione della Giunta provinciale"
1. Artikel 3 Absatz 8 zweiter Satz des Landesgesetzes vom 8. Mai 2013, Nr. 5, wird dahingehend
interpretiert, dass den Kandidatinnen und Kandidaten, die innerhalb des Ordnungstermins gemäß Absatz 5 desselben Artikels die Abrechnung über die im
Wahlkampf getätigten Ausgaben und die erhaltenen
finanziellen Zuwendungen nicht vorgelegt haben, vor
der Verhängung der vorgesehenen Verwaltungsstrafe für die Vorlage der Abrechnung eine weitere Frist
von 20 Tagen ab Erhalt der entsprechenden Mitteilung des Präsidiums des Südtiroler Landtags eingeräumt wird, sofern sie die Abrechnung nicht bereits
im Zeitraum zwischen dem Ablauf des obgenannten
Ordnungstermins und dem Datum der genannten
Mitteilung, mit der die Zusatzfrist bekannt gegeben
wird, vorgelegt haben.
1. Il secondo periodo del comma 8 dell'articolo 3
della legge provinciale 8 maggio 2013, n. 5, viene interpretato nel senso che alle candidate/ai candidati
che non hanno presentato il rendiconto delle spese
sostenute per la campagna elettorale e dei contributi
finanziari ricevuti entro il termine ordinario previsto
dal comma 5 dello stesso articolo, è concesso, per la
presentazione del rendiconto, prima dell'applicazione
della sanzione amministrativa prevista, un ulteriore
termine di 20 giorni a partire dalla data di ricevimento
del relativo avviso da parte dell'Ufficio di Presidenza
del Consiglio provinciale, a meno che esse/essi non
abbiano già presentato il rendiconto nel periodo intercorrente tra la data di scadenza del termine ordinario e la data della predetta comunicazione dell'ulteriore termine.
Dieses Gesetz wird im Amtsblatt der Region kundgemacht. Jeder, dem es obliegt, ist verpflichtet, es als
Landesgesetz zu befolgen und für seine Befolgung
zu sorgen.
La presente legge sarà pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione. È fatto obbligo a chiunque spetti
di osservarla e di farla osservare come legge della
Provincia.
gez. Landtagsabgeordnete
Dr. Thomas Widmann
Maria Hochgruber Kuenzer
Andreas Pöder
Roland Tinkhauser
f.to consiglieri provinciali
dott. Thomas Widmann
Maria Hochgruber Kuenzer
Andreas Pöder
Roland Tinkhauser
Beim Generalsekretariat des Südtiroler Landtages
am 13.6.2014 eingegangen, Prot. Nr. 3286
Pervenuto alla segreteria generale del Consiglio
della Provincia autonoma di Bolzano in data
13/6/2014, n. prot. 3286