Antrag um Eintragung in das Verzeichnis (PDF 170,18 KB)

VERZEICHNIS DER FÜHRER VON
STRASSEN- ODER WASSERFAHRZEUGEN
STEMPELMARKE
MARCA DA
BOLLO
RUOLO DEI CONDUCENTI DEI
VEICOLI O NATANTI
An die
HANDELS-, INDUSTRIE-,
HANDWERKS- UND LANDWIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN
Südtiroler Straße 60
39100 BOZEN
Alla
CAMERA DI COMMERCIO,
INDUSTRIA, ARTIGIANATO
E AGRICOLTURA DI BOLZANO
Via Alto Adige, 60
39100 BOLZANO
Antrag um Eintragung in das Verzeichnis der
Führer von Straßen- oder Wasserfahrzeugen,
die zu öffentlichen Transportdiensten - außer
solchen für den Linienverkehr - dienen
Gesetz Nr. 21 vom 15.01.1992 und Dekret des
Landeshauptmanns Nr. 14 vom 27.03.1995
Domanda d’iscrizione nel ruolo dei conducenti dei veicoli o natanti adibiti a servizi pubblici non di linea
Legge 15.01.1992, n. 21 e Decreto del Presidente della Giunta Provinciale 27.03.1995, n. 14
_______________________________________________________________________________
Antragsteller: Vor- und Zuname / Richiedente: nome e cognome
DEM AMT VORBEHALTEN / RISERVATO ALL’UFFICIO
Datum der Eintragung:
Data di iscrizione:
Eintragungsnummer:
Numero di iscrizione:
Version 16.03.2016
1/4
Der/Die unterfertigte ______________________________________________________________
geboren in ____________________________________________am ________________________
wohnhaft in ______________________________________________________________________
Straße ___________________________________________________ Tel. ___________________
Staatsbürgerschaft ______________________ Steuernummer ______________________________
im Besitz der Mitteilung, dass er/sie am __________________ die entsprechende Eignungsprüfung
mit positivem Erfolg bestanden hat
ersucht
um die Eintragung in das Verzeichnis der Führer von Straßen- oder Wasserfahrzeugen, die zu öffentlichen Transportdiensten - außer solchen für den Linienverkehr - dienen, das bei der Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer Bozen im Sinne des Artikels 6 Absatz 1 des
Staatsgesetzes Nr. 21 vom 15.01.1992 und des Dekretes des Landeshauptmanns von Südtirol Nr. 14
vom 27.03.1995 erstellt wurde.
Abschnitt:
• Führer von Personenkraftwagen
• Führer von Beiwagenmaschinen
• Führer von Wasserfahrzeugen
• Führer von Fahrzeugen, die von Tieren gezogen werden.
....................……….………….…....................... ....................……….………….….......................
Ort und Datum
leserliche und vollständige Unterschrift
Version 16.03.2016
2/4
Il/La sottoscritto/a _________________________________________________________________
nato a _______________________________________________________ il _________________
residente a _______________________________________________________________________
via _________________________________________________________ tel. ________________
cittadinanza _________________________ codice fiscale _________________________________
in possesso della comunicazione di aver superato l’esame d’idoneità il giorno _________________
chiede
l’iscrizione nel ruolo dei conducenti dei veicoli o natanti adibiti a servizi pubblici di trasporti non di
linea, istituito presso la Camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura di Bolzano, ai sensi
dell’articolo 6, comma 1 della legge 15.01.1992, n. 21 e del Decreto del Presidente della Giunta Provinciale di Bolzano 27.03.1995, n. 14.
Sezione:
•
conducente di autovettura
•
conducente di motocarrozzetta
•
conducente di natanti
•
conducente di veicoli a trazione animale.
....................……….………….…...................... ....................……….………….…......................
.
.
Luogo e data
firma per esteso e leggibile
Version 16.03.2016
3/4
Feststellung der Identität des Unterzeichners
Accertamento dell’identità del firmatario
a) Der Antragsteller unterschreibt direkt am Schalter
Die Identität des Antragstellers wird festgestellt, indem er
vor dem zuständigen Beamten unterschreibt und die Daten des gültigen Ausweises im Akt vermerkt werden;
a) Il richiedente firma direttamente allo sportello
L’identità del firmatario viene accertata col deposito della
sua firma in presenza del funzionario addetto e riportando
gli estremi del documento di identità valido nella pratica;
Ausweis / Doc. ric. ……….………………….……………….……………….……… Nr. / n ………………………..…….
ausgestellt am / rilasciato il …………………………………………………….………………………………….…………
von / da ……………………….….………………………………………………..…………………………………..……...
Datum / Data ………………………………………………...…..
………………….……………………………………………………………………………………………..
Vollständige Unterschrift und Funktionsrang des Empfängers / Firma per esteso e qualifica del ricevente
b) Der Antrag wird von einem Beauftragten abgegeben
Dem Antrag ist eine einfache Ablichtung des gültigen
Personalausweises des Antragstellers beizulegen.
b) La domanda è presentata da una persona incaricata
Alla pratica va allegata una fotocopia semplice del documento di identità valido del firmatario della pratica.
c) Der Antrag wird mittels Post geschickt
Dem Antrag ist eine einfache Ablichtung des gültigen
Personalausweises des Antragstellers beizulegen.
c) La domanda viene inviata tramite posta
Alla pratica va allegata una fotocopia semplice del
documento di identità valido del firmatario del modello.
Beizulegende Dokumente
Documenti da allegare
·
Bestätigung über die erfolgte Einzahlung der
Sekretariatsgebühr von Euro 31,00 auf das Bankkontokorrent der Handelskammer Bozen bei der Banca Popolare di
Sondrio – Zweigstelle Bozen, Duca d’Aosta Straße 88 –
39100 Bozen, IBAN IT24 O 05696 11600 000004060X88,
BIC/SWIFT POSOIT22XXX
Die Bezahlung der Sekretariatsgebühr kann bei Abgabe des
Antrages auch direkt in der Handelskammer erfolgen.
·
·
Einfache Kopie des gültigen Ausweises in den oben spezifizierten Fällen b) und c).
·
Hinweis über die Verarbeitung der persönlichen Daten
(Gesetzesvertretendes Dekret Nr. 196, vom 30. Juni 2003, Einheitstext über den Schutz von personenbezogenen Daten, Art.
13)
Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten für die Durchführung des Verwaltungsverfahrens, für das die gegenständliche
Erklärung abgegeben wird, erhoben und verarbeitet werden.
Dritten werden diese Daten ausschließlich im gesetzlich vorgesehenen Umfang und unter Einhaltung der vorgeschriebenen
Modalitäten zugänglich gemacht. Sie können jederzeit die Richtigstellung, Sperrung oder Streichung der Daten beantragen und
die anderen Rechte des Betroffenen gemäß Art. 7 des Einheitstextes geltend machen. Durch die Preisgabe der Daten ermächtigen Sie den Inhaber, diese für den erwähnten Zweck zu verarbeiten. Inhaber der personenbezogenen Daten ist die Handels-,
Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer Bozen; die
Verantwortlichen für die Verarbeitung sind der Generalsekretär
und das Institut für Wirtschaftsförderung. Weitere Informationen
finden Sie unter www.handelskammer.bz.it unter dem Link
„Privacy“.
Version 16.03.2016
4/4
Attestazione del versamento dei diritti di segreteria di
Euro 31,00 sul conto corrente bancario della Camera di
commercio di Bolzano presso la Banca Popolare di Sondrio
- Succursale di Bolzano, viale Duca d’Aosta 88 -39100
Bolzano, IBAN IT24 O 05696 11600 000004060X88,
BIC/SWIFT POSOIT22XXX
I diritti di segreteria possono essere pagati anche direttamente presso la Camera di commercio in occasione della presentazione della presente domanda.
Copia semplice di un documento di identità valido nei casi
b) e c) specificati sopra.
Informativa sul trattamento dei dati personali
(decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196, Codice in materia
di protezione dei dati personali, art. 13)
Informiamo che i presenti dati vengono raccolti e trattati per lo
svolgimento del procedimento amministrativo, per il quale la
presente dichiarazione viene resa. Tali dati saranno resi accessibili ai terzi esclusivamente nei limiti e con le modalità previste dalla normativa vigente. Lei può chiedere in ogni momento
la correzione, il blocco e la cancellazione dei dati oppure avvalersi degli altri diritti dell’interessato previsti dall’art. 7 del
Codice. Mediante la comunicazione dei dati Lei autorizza il
titolare a trattare gli stessi per lo scopo suddetto. Il titolare dei
dati personali è la Camera di commercio, industria, artigianato
e agricoltura di Bolzano, mentre i responsabili del trattamento
sono il Segretario generale e l’Istituto per la promozione dello
sviluppo economico.
Ulteriori informazioni possono essere consultate sul sito
internet www.bz.camcom.it cliccando il link „privacy“.