Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 22/04/2014 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 22/04/2014 52 90782 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 15. April 2014, Nr. 432 DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 15 aprile 2014, n. 432 Aussetzung der Beitragsvergabe im Bereich der Landschaftspflege Sospensione della concessione di contributi nell’ambito dell’attività di restauro ambientale Die Landesregierung nimmt folgenden Sachverhalt zur Kenntnis: La Giunta provinciale prende in considerazione quanto segue: Mit Beschluss der Landesregierung Nr. 1963 vom 27.12.2012 wurden die Richtlinien für die Beitragsgewährung im Bereich der Landschaftspflege genehmigt. Diese sehen auf der Grundlage von Artikel 18 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, Beitragszahlungen vor für: Con delibera della Giunta provinciale n. 1963 del 27.12.2012 sono state approvate le direttive per la concessione di contributi nell’ambito dell’attività di restauro ambientale. Gli stessi sulla base dell’articolo 18 della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, prevedono la concessione di contributi per: - Traditionelle Holzzäune - steccati tradizionali in legno - Schindel- und Strohdächer - tetti in scandole ed in paglia - Trockenmauern - muri a secco - Erhaltung bäuerlicher Kleindenkmäler - conservazione di monumenti culturali rurali - Erhaltung von Waalen, Harpfen und Wieren - conservazione di „Waale“, „Harpfen“ e „Wieren“ - Instandhaltung von Zufahrts- und Wanderwegen in Schutzgebieten - manutenzione di strade d’accesso e sentieri di valore paesaggistico in zone tutelate - anderweitige förderungswürdige Objekte gemäß landschaftlicher Unterschutzstellung - altri oggetti neritevoli di finanziamento secondo gli atti di vincolo paesaggistico Der Landeshaushalt sieht für das laufende Haushaltsjahr 2014 erneut Sparmaßnahmen vor, welche auch vom Ressort für Raumentwicklung, Umwelt und Energie mitzutragen sind. Aufgrund der beschränkten öffentlichen Mittel können derzeit nicht mehr weitere Gesuche zur Förderung im Bereich der Landschaftspflege entgegengenommen und berücksichtigt werden. Es erscheint vielmehr zweckmäßig, die Vergabe gemäß den Richtlinien laut Beschluss der Landesregierung vom 27.12.2012, Nr. 1963 auszusetzen und innerhalb der nächsten 6 Monate unter Berücksichtigung der zur Verfügung stehenden Fördermittel eine Überarbeitung der Vergabekriterien vorzunehmen. La previsione del bilancio provinciale anche per l’anno corrente 2014 prevede delle riduzioni ai fini del risparmio da sostenere anche dal dipartimento per lo sviluppo del territorio, per l’ambiente e per l’energia. Per fronteggiare la ristrettezza dei mezzi pubblici attualmente non devono più essere prese in consegna ulteriori domande riguardanti agevolazioni nell’ambito dell’attività di restauro ambientale. Va ritenuto, invece, sensato sospendere la concessione di contributi ai sensi delle direttive giusta delibera della giunta provinciale n. 1963 dd. 27.12.2012 e procedere ad una rielaborazione dei criteri di concessione entro 6 mesi tenendo conto dei mezzi finanziari a disposizione per la concessione di contributi. Ab Inkrafttreten dieses Beschlusses sollen von den Ämtern der Landesabteilung Natur, Landschaft und Raumentwicklung nur mehr jene Gesuche bewertet werden, welche vor derselben eingereicht wurden. Dasselbe gilt für die Gesuche, die über den Landesverband für Heimatpflege eingereicht werden. Dall’entrata in vigore della presente delibera possono essere valutate dagli uffici della ripartizione per lo sviluppo del territorio, per la natura e per il paesaggio unicamente le domande pervenute prima della pubblicazione. Lo stesso vale per le domande presentate tramite il “Landesverband für Heimatpflege”. Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 22/04/2014 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 22/04/2014 53 Dies vorausgeschickt, und nach Einsicht in oben stehende Erwägungen fasst die Landesregierung in gesetzmäßig zum Ausdruck gebrachter Stimmeneinhelligkeit folgenden Ciò premesso, la Giunta provinciale in base alle succitate premesse e a voti unanimi, validamente espressi Beschluss delibera − Die Richtlinien gemäß Beschluss der Landesregierung vom 27.12.2012, Nr. 1963 und damit die Beitragsvergabe im Bereich der Landschaftspflege werden bis auf Widerruf ausgesetzt. Innerhalb der nächsten 6 Monate sollen die Beitragskriterien überarbeitet werden. − Le direttive giusta delibera della giunta provinciale 27.12.2012, n. 1963 e quindi la concessione di contributi nell’ambito dell’attività di restauro ambientale sono sospese fino a revoca. Entro i prossimi 6 mesi i criteri di concessione dovrebbero essere rielaborati. − Von der Aussetzung der Beitragsvergabe ausgenommen sind die vor Inkrafttreten dieses Beschlusses bei der Abteilung Natur, Landschaft und Raumentwicklung oder dem Landesverband für Heimatpflege eingereichten Gesuche. − Sono esentate dalla sospensione della concessione di contributi le domande depositate prima dell’entrata in vigore della presente delibera presso la ripartizione natura, paesaggio e sviluppo del territorio ovvero presso l’associazione “Landesverband für Heimatpflege”. − Dieser Beschluss tritt am Tage nach seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Region Trentino-Südtirol in Kraft. − La presente delibera entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. DER LANDESHAUPTMANN DR. ARNO KOMPATSCHER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. EROS MAGNAGO IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. DOTT. EROS MAGNAGO
© Copyright 2024 ExpyDoc