Bollettino Ufficiale n. 47/I-II del 25/11/2014 / Amtsblatt Nr. 47/I-II vom 25/11/2014 105 96325 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 11. November 2014, Nr. 1319 DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 11 novembre 2014, n. 1319 Gemeinde Bruneck: Änderung der Ausfahrt Bruneck Mitte zwischen der SS49 Südumfahrung Bruneck und der LS66 nach Reischach Änderung des Bauleitplanes von Amts wegen. Endgültige Genehmigung. Comune di Brunico: modifica dell'uscita Brunico Centro tra la SS49 Circonvallazione sud di Brunico e la SP66 per Riscone - Modifica d'ufficio del piano urbanistico. Approvazione definitiva. Die Landesregierung nimmt folgende Unterlagen zur Kenntnis: La Giunta Provinciale prende atto dei seguenti documenti: - eigenen Beschluss Nr. 1658 vom 7. November 2011, mit welchem die Eintragung der Ausfahrt Bruneck Mitte von der Südumfahrung Bruneck in Richtung Reischach genehmigt wurde; - propria delibera n. 1658 del 7 novembre 2011 con la quale è stata approvata l’uscita Brunico centro della circonvallazione sud di Brunico in direzione Riscone; - Antrag des geschäftsführenden Abteilungsdirektors der Abteilung Tiefbau vom 30. April 2014 (Prot.Nr.23.02/268234) mit vollständigen technischen Unterlagen um Abänderung des Bauleitplanes der Gemeinde Bruneck. - richiesta di modifica del piano urbanistico di Brunico firmata dal direttore reggente della Ripartizione infrastrutture del 30 aprile 2014 (n. prot. 23.02/268234) completa di tutti gli allegati di progetto. Das Wettbewerbssiegerprojekt für die Ausfahrt Bruneck Mitte stimmt mit dem geltenden Bauleitplan nicht überein, deshalb ist es notwendig, den Plan abzuändern. Il progetto vincitore del concorso relativo all’uscita di Brunico centro non corrisponde al piano urbanistico in vigore pertanto si rende necessaria una modifica dello stesso. Die Landesregierung hat mit eigenem Beschluss Nr. 896 vom 22. Juli 2014 den Entwurf für die Abänderung von Amts wegen des Bauleitplanes der Gemeinde Bruneck einzuleiten, um die Errichtung der Ausfahrt Bruneck Mitte zwischen der SS49 Südumfahrung Bruneck und der LS66 nach Reischach wie vom Wettbewerbssiegerprojekt vorgesehen zu ermöglichen. La Giunta Provinciale ha adottato con propria delibera n. 896 del 22 luglio 2014 una proposta di modifica d’ufficio del piano urbanistico del Comune di Brunico al fine di permettere la realizzazione dell’uscita Brunico centro tra la SS49 Circonvallazione sud di Brunico e la SP66 per Riscone così come da progetto vincitore. Der Beschluss wurde für die Dauer von 30 Tagen, und zwar ab dem 6. August 2014, im Sekretariat der Gemeinde Bruneck, sowie am Sitz der Landesverwaltung hinterlegt und für die Öffentlichkeit zur Einsichtnahme aufgelegt. La delibera è stata depositata ed esposta al pubblico per la durata di 30 giorni a partire dal 6 agosto 2014 nella segreteria del Comune di Brunico e presso la sede dell'Amministrazione provinciale. Während der Veröffentlichungsfrist sind weder bei der Gemeinde Bruneck, noch bei der Landesverwaltung Einwendungen oder Vorschläge zur Änderung des Bauleitplanes von Amts wegen eingegangen. Durante il periodo di pubblicazione né al Comune di Brunico, né all'amministrazione provinciale sono state presentate osservazioni o proposte in merito alla modifica d'ufficio al piano urbanistico. Die Gemeinde Bruneck und der Straßendienst haben ein positives Gutachten erlassen. Il Comune di Brunico ed il Servizio strade hanno espresso parere positivo. Die Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung hat die beantragte Änderung des Bauleitplanes in der Sitzung vom 30. Oktober 2014 befürwortet. Die Kommission schreibt vor, La Commissione natura, paesaggio e sviluppo del territorio ha espresso parere favorevole alla modifica al piano urbanistico nella seduta del 30 ottobre 2014. La Commissione prescrive che Bollettino Ufficiale n. 47/I-II del 25/11/2014 / Amtsblatt Nr. 47/I-II vom 25/11/2014 106 den Waldbestand nördlich der Umfahrung beizubehalten. sia mantenuta la fascia boschiva a nord della circonvallazione. Der Einwand von Herrn Gunnar Zenzinger ist außerhalb der vorgesehenen Frist eingegangen und im Sinne vom Art. 18, Abs. 3 des Landesgesetzes Nr. 13 vom 11. August 1997 als nicht sachbezogen zu betrachten, da er vornehmlich Entschädigungsfragen enthält, welche auf Projektebene zu klären sind. Il ricorso presentato dal sig. Gunnar Zenzinger è arrivato fuori dai termini previsti ed inoltre non è da considerarsi pertinente ai sensi dell’art. 18 comma 3 della legge provinciale n. 13 dell'11 agosto 1997 poiché riguarda precipuamente questioni legate all’esproprio che saranno da chiarire in fase progettuale. Dem Beschuss liegt ein graphischer Auszug aus dem Bauleitplan im Maßstab 1: 5.000 bei. Dieser Entspricht der Entscheidung der Kommission. Alla delibera è allegato un estratto grafico del piano urbanistico in scala 1: 5.000 che riprende le indicazioni della commissione. Es handelt sich hierbei um eine Anlage von Landesinteresse, die Änderung des Bauleitplanes der Gemeinde Bruneck kann von Amts wegen vorgenommen werden im Sinne des Art. 21 Absatz 2 des Landesgesetzes Nr. 13 vom 11. August 1997 i.g.F., gemäß graphischer Beilage im Maßstab 1: 5.000. In questo caso si tratta di un’opera d’interesse provinciale, per cui la modifica al piano urbanistico del Comune di Brunico può essere apportata d'ufficio, ai sensi dell'art. 21, comma 2, della legge provinciale n. 13 dell'11 agosto 1997 e successive modifiche, secondo l'allegato grafico in scala 1: 5.000. Die Landesregierung macht sich das Gutachten der Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung zu Eigen und La Giunta Provinciale fa proprio il parere della Commissione natura, paesaggio e sviluppo del territorio e beschließt delibera einstimmig in gesetzmäßiger Weise a voti unanimi legalmente espressi den Bauleitplan der Gemeinde Bruneck um die Errichtung der Ausfahrt Bruneck Mitte zwischen der SS49 Südumfahrung Bruneck und der LS66 nach Reischach zu ermöglichen abzuändern. di modificare il piano urbanistico del Comune di Brunico al fine di permettere la realizzazione dell’uscita Brunico centro tra la SS49 Circonvallazione sud di Brunico e la SP66 per Riscone. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region veröffentlicht. La presente delibera è pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione. DER LANDESHAUPTMANN DR. ARNO KOMPATSCHER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. EROS MAGNAGO IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. DOTT. EROS MAGNAGO
© Copyright 2024 ExpyDoc