Bollettino Ufficiale n. 2/I-II del 13/01/2015 / Amtsblatt Nr. 2/I-II vom 13/01/2015 63 96924 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 2. Dezember 2014, Nr. 256/14 DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 2 dicembre 2014, n. 256/14 Gemeinde Enneberg: Änderung des Landschaftsplanes – Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom 01.10.2014, Nr. 335 Comune di Marebbe: modifica del piano paesaggistico – trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 01/10/2014, n. 335 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: La Commissione ha preso atto di quanto segue: Die Gemeinde Enneberg hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom 01.10.2014, Nr. 335, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 3516/1 und 3541, K.G. Enneberg, im Ausmaß von insgesamt 7.851 m². Il Comune di Marebbe ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 01/10/2014, n. 335, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff. 3516/1 e 3541, C.C. Marebbe, nella misura complessiva di 7.851 m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. in den Beschluss der Landesregierung Nr. 3906 vom 19. November 2007, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Enneberg); 4. della delibera della Giunta provinciale n. 3906 del 19 novembre 2007, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Marebbe); 5. in den Erhebungsbericht des Forstinspektorates Bruneck Nr. 56/2014 vom 10.11.2014. 5. dell’istruttoria dell’Ispettorato forestale Brunico n. 56/2014 del 10/11/2014. In Anbetracht der Tatsache, dass bei Rodung der vorgeschlagenen Fläche die Waldreste im Westen und Süden der Umwidmungsfläche vom Wald In considerazione del fatto che con il dissodamento dell’area proposta i residui di bosco a ovest e a sud dell’area di trasformazione risul- Bollettino Ufficiale n. 2/I-II del 13/01/2015 / Amtsblatt Nr. 2/I-II vom 13/01/2015 64 im Osten völlig abgetrennt würden, spricht sich die Kommission nur für eine teilweise Annahme des Umwidmungsantrages aus. Im Norden und Westen der Umwidmungsfläche muss ein mindestens 10 m breiter Laubgehölzstreifen erhalten bleiben, damit eine Verbindung zwischen den beiden genannten Waldbeständen weiterhin garantiert werden kann. tassero completamente separati dal bosco a est, la Commissione appoggia solo accoglimento di una parte della richiesta di trasformazione. A nord e a ovest dell’area di trasformazione deve essere mantenuta una striscia di latifoglie larga almeno 10 m, onde poter garantire il collegamento tra le due formazioni boschive anche per il futuro. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi Beschluss: delibera: 1. Die vom Gemeindeausschuss beantragte Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Enneberg betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist mit der diesbezüglichen graphischen Darstellung (ein Planauszug im Maßstab 1:5.000) teilweise genehmigt. 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Marebbe richiesta dalla Giunta comunale concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata parzialmente con il relativo elemento grafico (un estratto di piano in scala 1:5.000). 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. 2. Dopo l’approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d’ufficio. DER VORSITZENDE DR. KONRAD STOCKNER IL PRESIDENTE DOTT. KONRAD STOCKNER Verkürztes Verfahren Procedimento abbreviato Der Gemeinderat von Enneberg hat mit Beschluss Nr. 60 vom 19.12.2014 die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Il Consiglio comunale di Marebbe ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 60 del 19/12/2014 ai sensi dell’articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.
© Copyright 2025 ExpyDoc