Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 17/06/2014 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 17/06/2014 30 92003 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2014 Decreti - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DEKRET DES ABTEILUNGSDIREKTORS vom 6. Juni 2014, Nr. 385/35.3 DECRETO DEL DIRETTORE DI RIPARTIZIONE del 6 giugno 2014, n. 385/35.3 Festlegung der Vergütung, die den Gemeinden der Provinz Bozen in Ausführung des Projektes „Preisreduzierung für Benzin und Dieselöl", zusteht (Artikel 16/bis vom Landesgesetz 17. Februar 2000, Nr. 7) – 5.617,50 Euro Rimborso spettante ai comuni della provincia di Bolzano in attuazione del progetto "Carta sconto benzina e gasolio" (articolo 16/bis della legge provinciale 17 febbraio 2000, n. 7) – Euro 5.617,50 Der Direktor der Abteilung 35 - Wirtschaft hat folgende Rechtsvorschriften, Unterlagen und Tatsachen zur Kenntnis genommen: − den Artikel 16/bis des Landesgesetzes vom 17. Februar 2000, Nr. 7 „Neue Handelsordnung“, mit welchem die Bestimmungen über die Preisreduzierung beim Verkauf von Benzin und Dieselöl eingeführt wurden und insbesondere auf den Absatz 3, Buchstabe e) desselben, laut welchem den betroffenen Gemeinden finanzielle Verrechnungen zustehen; Il Direttore della Ripartizione 35 - Economia, preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi, documenti e fatti: − dell'articolo 16/bis della legge provinciale del 17 febbraio 2000, n. 7 “Nuovo ordinamento del commercio” recante disposizioni per la riduzione del prezzo alla pompa della benzina e del gasolio ed in particolare il comma 3, lettera e) dello stesso, ai sensi del quale ai comuni interessati spettano compensazioni finanziarie; − die Beschlüsse der Landesregierung vom 3. Dezember 2007, Nr. 4120 und vom 17. Dezember 2007, Nr. 4415, mit welchen die Gemeinden der Provinz Bozen, die von der Preisreduzierung beim Verkauf von Benzin und Dieselöl betroffen sind, festgelegt wurden, beziehungsweise, dass den Gemeinden ein Betrag von 7,5 Euro pro Karte zusteht, der aufgrund der aktivierten Preisreduzierungskarten berechnet wird; − delle deliberazioni della Giunta provinciale del 3 dicembre 2007, n. 4120 e del 17 dicembre 2007, n. 4415, con le quali rispettivamente sono stati individuati i comuni della provincia di Bolzano interessati dal contributo per la riduzione del prezzo alla pompa della benzina e del gasolio ed è stato stabilito che ai comuni spetta una somma determinata in base al numero di tessere abilitate, corrispondente a euro 7,5 per tessera; − den Beschluss der Landesregierung vom 27. Mai 2014, Nr. 631, mit welchem dem Direktor der Abteilung 35 - Wirtschaft die Vollmacht erteilt worden ist, mittels Dekret die Angaben gemäß Landesgesetz vom 17. Februar 2000, Nr. 7, Art 16/bis, Absatz 3 (Bestimmungen über die Preisreduzierung beim Verkauf von Benzin und Dieselöl) festzulegen; − della deliberazione della Giunta provinciale del 27 maggio 2014, n. 631, con la quale il Direttore della Ripartizione 35 - Economia è delegato a stabilire mediante decreto le indicazioni di cui alla legge provinciale del 17 febbraio 2000, n. 7, art. 16/bis, comma 3 (Disposizioni per la riduzione del prezzo alla pompa della benzina e del gasolio); − dass die Rückvergütungen aufgrund der Bestandsaufnahme vom 31. Dezember 2013 festgelegt wurden und den Zeitraum vom 1. Jänner bis 31. Dezember 2013 umfassen; − che i rimborsi sono determinati in base ai dati, rilevati alla data del 31 dicembre 2013 e che comprendono il periodo dal 1 gennaio al 31 dicembre 2013; − die Aufstellung der aktivierten Karten, sowie die Berechnung, der den betroffenen Gemeinden zustehenden Beträge – siehe Anlage „A“; − dell’elenco delle tessere attivate e i relativi importi spettanti ai comuni interessati, come risulta dall’allegato “A”; und erlässt folgendes Dekret decreta Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 17/06/2014 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 17/06/2014 31 1. die Ausgabe von 5.617,50 Euro auf dem Kapitel 15100.69 des Gebarungsplanes des Haushaltes 2014 zweckzubinden; 1. di impegnare l’importo di euro 5.617,50 sul capitolo 15100.69 del piano di gestione del bilancio 2014; 2. die Auszahlung, der den jeweiligen Gemeinden zustehenden Beträge laut Angaben der beiliegenden Anlage „A“ vorzunehmen; 2. di liquidare gli importi spettanti ai singoli comuni sulla base dei dati riportati nell’allegato “A” del presente decreto; 3. das vorliegende Dekret im Amtsblatt der Region zu veröffentlichen. 3. di pubblicare il presente decreto sul Bollettino Ufficiale della Regione. ABTEILUNGSDIREKTOR HANSI FELDER DIRETTORE DI RIPARTIZIONE HANSI FELDER Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 17/06/2014 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 17/06/2014 32 Anlage „A" - Allegato "A" PREISREDUZIERUNG FÜR BENZIN UND DIESELÖL CARTA SCONTO BENZINA E GASOLIO Zusammenfassung Rückvergütung an die Gemeinden für die Aktivierung der Karten Quadro riepilogativo rimborso ai comuni per l'attivazione delle tessere 2013 Gemeinde Comune Zone Fascia Rückvergütung pro aktivierte Aktivierte Karten Karte / Tessere attivate Rimborso per tessera attivata Rückvergütung Rimborso spettante Brenner - Brennero 1 35 € 7,50 € 262,50 Freienfeld - Campo Trens 2 68 € 7,50 € 510,00 Glurns - Glorenza Graun im Vinschgau Curon Venosta Innichen - San Candido 1 5 € 7,50 € 37,50 1 3 € 7,50 € 22,50 1 31 € 7,50 € 232,50 Laas - Lasa 2 14 € 7,50 € 105,00 Mals - Malles 1 62 € 7,50 € 465,00 Niederdorf - Villabassa 2 15 € 7,50 € 112,50 Pfitsch - Val di Vizze Prad am Stilfserjoch Prato allo Stelvio Prags - Braies 2 78 € 7,50 € 585,00 2 34 € 7,50 € 255,00 2 10 € 7,50 € 75,00 Ratschings - Racines 2 97 € 7,50 € 727,50 Schluderns - Sluderno 2 13 € 7,50 € 97,50 Sexten - Sesto Pusteria 2 10 € 7,50 € 75,00 Sterzing - Vipiteno 1 164 € 7,50 € 1.230,00 Stilfs - Stelvio 2 16 € 7,50 € 120,00 Taufers im Münstertal - Tubre 1 3 € 7,50 € 22,50 Toblach - Dobbiaco Welsberg-Taisten / Monguelfo-Tesido 2 40 € 7,50 € 300,00 2 51 € 7,50 € 382,50 Summe / Tot. 749 € 5.617,50 G:\TANKSTELLEN\Preisreduzierung Treibstoff\Comuni\Rimborso carte attivate\Rimborso comuni carte attivate 2013
© Copyright 2024 ExpyDoc