Variante Nr. 571

5. Ripartizione Pianificazione e Sviluppo del Territorio
5. Abteilung für Raumplanung und -Entwicklung
5.6. Ufficio Pianificazione Territoriale
5.6. Amt für Raumplanung
Prot. Nr.
Bolzano Bozen, 30.09.2014
Relazione tecnica alla proposta di modifica del piano paesaggistico –
eliminazione di zona destinata a “giardini e parchi” ed inserimento di un
“monumento naturale” presso il “Palais Campofranco” (variante PUC n. 571)
Technischer Bericht zum Vorschlag um Abänderung des Landschaftsplanes –
Entfernung der Zone für „Gärten und Parkanlagen“ und Eintragung eines
„Naturdenkmals“ beim „Palais Campofranco“ (BLP-Abänderung Nr. 571)
Oggetto della modifica:
La presente proposta di modifica al Piano
paesaggistico è stata inoltrata dalla Ca.Do.Ma
s.r.l. e prevede lo stralcio del vincolo
paesaggistico “giardini e parchi” a cui è
sottoposta la p.f. 99/2 in C.C. Bolzano e
l’inserimento sulla medesima particella di un
monumento naturale (Gingko Biloba) nel
cortile del “Palais Campofranco”.
Visto l’art. 3 comma 2 della L.P. 16/1970 per
la tutela del Paesaggio la procedura di
variazione al piano è disciplinata dall’art. 19
della L.P. 13/97.
L’eventuale accoglimento della modifica al
Piano Paesaggistico comporta a sua volta
l’eliminazione del simbolo “giardini e parchi
sottoposti a tutela paesaggistica” dalla p.f.
99/2 in C.C. Bolzano sul Piano urbanistico. Il
monumento naturale invece è identificato
solamente nel Piano Paesaggistico.
Gegenstand der Abänderung:
Der vorliegende Vorschlag um Abänderung
des
Landschaftsplanes
wurde
von
der
Ca.Do.Ma. G.m.b.H. eingereicht und sieht vor,
die landschaftliche Bindung „Gärten und
Parkanlagen“, von der die G.P. 99/2 in K.G.
Bozen betroffen ist, zu streichen. Außerdem
soll auf derselben Parzelle ein Naturdenkmal
(Gingko
Biloba)
im
Hof
des
„Palais
Campofranco“ eingefügt werden.
Laut Art. 3 Absatz 2 des L.G. 16/1970 für den
Landschaftsschutz ist für das Verfahren zur
Abänderung des Planes gemäß Art. 19 des
L.G. 13/97 vorzugehen.
Die eventuelle Genehmigung der Abänderung
zum Landschaftsplan bedeutet auch, dass im
Bauleitplan
das
Symbol
„Gärten
und
Parkanlagen unter landschaftlichen Schutz“
von der G.P. 99/2 in K.G. Bozen gestrichen
wird. Das Naturdenkmal hingegen ist nur auf
dem Landschaftsplan dargestellt.
Descrizione dell’intervento:
Nel cortile interno del compendio Campofranco
sono presenti vari alberi, in particolare in
mezzo al piazzale un esemplare di Gingko
Biloba che deve essere protetto.
A tal proposito vi sono vari pareri descritti
sotto che fanno riferimento alla sua tutela.
Si propone quindi l’inserimento del Gingko nel
Piano Paesaggistico come monumento naturale
ai sensi dell’art. 5 delle norme di attuazione
del suddetto piano.
Per l’area interessata dalla modifica è avviata
anche una procedura di approvazione di piano
di recupero. In considerazione degli interventi
previsti all’interno dell’areale viene proposto lo
stralcio del vincolo paesaggistico “giardini e
parchi” a cui è sottoposto il cortile (art. 6 delle
norme di attuazione del piano paesaggistico).
Esso però, mantenendo il Gingko centrale,
dovrà
essere
ripristinato,
sistemato
e
valorizzato come parco e reso utilizzabile e
accessibile al pubblico durante le ore diurne.
1
Beschreibung des Vorhabens:
Im Innenhof des Palais Campofranco sind
verschiedene Bäume vorhanden, insbesondere
ein Exemplar eines Gingko Biloba in der Mitte
des Platzes, das geschützt werden muss.
Diesbezüglich gibt es verschiedene Gutachten,
die weiter unten beschrieben sind und sich auf
dessen Schutz beziehen.
Es wird deshalb vorgeschlagen, den Gingko im
Landschaftsplan als Naturdenkmal laut Art. 5
der
Durchführungsbestimmungen
des
genannten Planes einzufügen.
Für die von der Abänderung betroffene Zone
ist auch ein Verfahren für die Genehmigung
eines Wiedergewinnungsplanes im Gange.
Angesichts der vorgesehenen Eingriffe im
Areal wird vorgeschlagen, die landschaftliche
Bindung „Gärten und Parkanlagen“ (Art. 6 der
Durchführungsbestimmungen
zum
Landschaftsplan), die im Hof gilt, zu streichen.
Der Hof muss aber, mit der Erhaltung des
zentralen
Gingko,
als
Park
erneuert,
Il vincolo di area archeologica presente sulla
stessa area permane e prima dell’approvazione
del piano di recupero dovrà essere richiesto un
parere all’Ufficio provinciale Beni archeologici.
eingerichtet
und
aufgewertet
werden.
Außerdem soll er benutzbar und tagsüber von
der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Die Bindung als archäologisches Schutzgebiet,
die auf derselben Fläche vorhanden ist, bleibt
aufrecht und vor der Genehmigung des
Wiedergewinnungsplanes muss vom Amt für
Bodendenkmäler ein Gutachten angefordert
werden.
Pareri:
- L’Ufficio Ecologia del Paesaggio della
Provincia Autonoma di Bolzano esprime
parere favorevole alla variazione del piano
paesaggistico nella comunicazione del
28.05.2014. Si prevede che l’esemplare di
Gingko Biloba in posizione centrale del
cortile sarà mantenuto e che sarà inserito
nel Piano paesaggistico come monumento
naturale. Inoltre la superficie del cortile
rimanente in seguito agli interventi di
recupero
dovrà
essere
ripristinata,
sistemata e valorizzata come parco e resa
utilizzabile e accessibile al pubblico durante
le ore diurne. La proposta di stralcio del
vincolo “giardini e parchi” dovrà essere
valutata, comunque, dalla Commissione
per la natura, il paesaggio e lo sviluppo del
territorio.
- La Giardineria Comunale di Bolzano rileva
nella comunicazione di data 22.03.2010
che tra gli esemplari presenti sull’area del
cortile il Gingko Biloba ha raggiunto le
misure per essere tutelato e fissa le
prescrizioni da rispettare in fase di
eventuali attività edilizie per proteggere
l’albero in questione. Inoltre tutti i lavori
che riguardano l’albero tutelato dovranno
essere eseguiti con il coinvolgimento di
esperti.
Gli altri esemplari arborei al momento del
sopralluogo non erano tutelati.
Eingeholte Gutachten:
- Das Amt für Landschaftsökologie der
Autonomen
Provinz
Bozen
gibt
im
Schreiben vom 28.05.2014 ein positives
Gutachten
zur
Abänderung
des
Landschaftsplanes ab. Es wird vorgesehen,
dass das Exemplar des Gingko Biloba in
zentraler Lage des Hofes bestehen bleibt
und im Landschaftsplan als Naturdenkmal
eingefügt wird. Außerdem soll die nach
den
Eingriffen
zur
Wiedergewinnung
verbleibende Hoffläche al Park erneuert,
eingerichtet und aufgewertet werden. Sie
soll auch benutzbar und tagsüber von der
Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Der Vorschlag zur Streichung der Bindung
„Gärten und Parkanlagen“ muss jedoch
von der Kommission für Natur, Landschaft
und Raumentwicklung bewertet werden.
- Die Stadtgärtnerei der Gemeinde Bozen
stellt im Schreiben vom 22.03.2010 fest,
dass der Gingko Biloba, als einziger unter
den im Hof vorhandenen Exemplaren, die
Ausmaße erreicht, um geschützt zu
werden. Sie hält die Vorschriften fest, die
während
möglicher
Bauaktivitäten
einzuhalten sind, um den betroffenen
Baum zu schützen. Außerdem sollen
sämtliche Arbeiten am geschützten Baum
unter Beteiligung von Fachleuten erfolgen.
Zur Zeit des Lokalaugescheins waren die
anderen
vorhandenen
Baumexemplare
nicht geschützt.
- Das technische Büro des Dr. Valentin Lobis
ist vom Eigentümer beauftragt worden, am
betroffenen Areal den Baumbestand zu
überprüfen und die Anzahl der geschützten
Bäume festzulegen. Im Gutachten vom
20.06.2010 wird der Gingko als wichtiges
und
historisch
wertvolles
Element
dargestellt. Aus diesem Grund sollte er
unbedingt erhalten und besonders in der
Bauphase durch Schutzmassnahmen nicht
beeinträchtigt werden. Dr. Lobis wurde
beauftragt den Gingkobaum auch während
der Bauarbeiten fachlich zu begleiten.
Keine weiteren Exemplare wurden als
erhaltenswürdig eingestuft.
-
L’Ufficio tecnico del dott. Valentin Lobis è
stato
incaricato
dalla
proprietà
per
verificare lo stato degli alberi esistenti
sull’areale interessato e per rilevare gli
esemplari da tutelare. Nel parere di data
20.06.2010 viene menzionato il Gingko
come elemento importante e di valore
storico e quindi deve essere mantenuto e
protetto specialmente durante eventuali
lavori edilizi con specifiche misure di
sicurezza. Il dott. Lobis è incaricato di
supervisionare professionalmente il Gingko
durante i lavori.
Nessun altro esemplare risultava da
tutelare.
Der Sachbearbeiter/Il tecnico
Arch. Silvia Costa
2