Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 4 Personal Dienststelle für Arbeitsschutz Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Ripartizione 4 Personale Servizio di prevenzione e protezione Protokoll der periodischen Konferenz zum Arbeitsschutz 2007 für die Landesabteilungen Verbale della riunione periodica di prevenzione e protezione dai rischi 2007 per le ripartizioni provinciali Am Freitag, den 14. Dezember 2007 fand von 9:30 bis 11:40 Uhr die periodische Konferenz zum Arbeitsschutz 2007 für die Landesabteilungen im Auditorium des Landhauses 2 in Bozen, Crispistraße 2, statt. Il giorno venerdì 14 dicembre 2007 dalle ore 9:30 alle ore 11:40 ha avuto luogo, nell’auditorio del palazzo 2 in via Crispi 2 a Bolzano, la riunione periodica di prevenzione e protezione dai rischi per l’anno 2007, per le ripartizioni provinciali. Die Anwesenheitsliste der Teilnehmer liegt bei der zentralen Dienststelle für Arbeitsschutz auf. La lista dei presenti è a disposizione presso il Servizio di prevenzione e protezione centrale. Tagesordnung der Konferenz: Ordine del giorno della riunione: 1) Sicherheitsberichte, Eignung der persönlichen Schutzausrüstungen, Aufklärungsund Fortbildungsprogramme für die Arbeitnehmer im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz 1) Documenti di valutazione dei rischi, idoneità dei dispositivi di protezione individuale, programmi di informazione e formazione dei lavoratori ai fini della sicurezza e della protezione della loro salute 2) Bericht der Betriebsärzte 2) Relazione dei medici competenti 3) Vorstellung „Copernicus“ der Online – Lernplattform 3) Presentazione della piattaforma didattica ondine: “Copernicus” 4) Neuerungen: - Mitteilung der Personalabteilung vom 29.11.2007 zum Beschluss der Landesregierung vom 15.10.2007, Nr. 3499 - Art. 7 des gvD 626/94 4) Novità: - Comunicazione della Ripartizione Personale del 29.11.2007 riguardante la Deliberazione della Giunta Provinciale 15.10.2007, n. 3499 - Art. 7 del D.Lgs. 626/94 5) Allfälliges und Diskussion der Teilnehmer 5) Varie e discussione dei partecipanti Die Tagesordnungspunkte 1, 3 und 4 wurden mittels Powerpointpräsentation behandelt, die Bestandteil des vorliegenden Protokolls sind. Protokoll und Präsentation können aus der Rubrik „Downloads“ der Webseiten der Dienststelle für Arbeitsschutz entnommen werden. I punti dell’ordine del giorno n. 1, 3 e 4 sono stati trattati tramite una presentazione Power Point, la quale è parte integrante del presente verbale. Il verbale e la presentazione possono essere scaricate dalla sezione “downloads” delle pagine Web del Servizio di prevenzione e protezione. Über den Tagesordnungspunkt 2 wird von den Betriebsärzten ein eigenes Protokoll verfasst und ebenfalls auf den Webseiten der zentralen Dienststelle für Arbeitsschutz veröffentlicht. I medici competenti scrivono un proprio verbale sul punto 2 dell’ordine del giorno, il quale sarà anche pubblicato sulle pagine web del Servizio di prevenzione e protezione centrale. Nachstehend sind die aufgeworfenen Fragen im Rahmen der Diskussion unter dem 5. Tagesordnungspunkt “Allfälliges und Diskussion der Teilnehmer”, unterteilt nach Sachgebieten, in der Sprache des Fragestellers, wiedergegeben und beantwortet. Di seguito si riportano le domande poste nell’ambito della discussione del punto 5 della riunione “Varie e discussione dei partecipanti”. Le domande sono state suddivise per argomento e la risposta è stata riportata nella lingua madre del richiedente. I-39100 Bozen Rittner Straße 13 Tel. 0471/412472 Fax 0471/412479 I-39100 Bolzano via Renon 13 E-Mail: [email protected] Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Prot. Nr. Blatt - Foglio 2 Fragen/Domande Antworten/Risposte Notfallmanagement – Ernennung der Brandschutzbeauftragten und Erste-Hilfe-Beauftragten in Gebäuden mit mehreren Abteilungen Gestione dell’emergenza – Nomina degli addetti all’antincendio e al pronto soccorso in edifici con più ripartizioni Dr. Serena Motta: In edifici con più ripartizioni presenti, la nomina degli addetti all’antincendio e al pronto soccorso deve essere effettuata dai vari direttori di ripartizione/datori di lavoro? Ivo Paris: Secondo la nuova Deliberazione della Giunta Provinciale 15.10.2007, n. 3499, la designazione degli addetti è compito del consegnatario dell’edificio. Con questa nuova delibera, i consegnatari sono stati nominati dirigenti/datori di lavoro per la gestione della sicurezza degli edifici. Dr. Ing. Renzo Brida: 1) Gli addetti all’antincendio e al pronto soccorso possono rifiutare la loro nomina? 2) In un edificio con tanti piani basta un addetto al pronto soccorso per tutto l’edificio? 3) Per la nomina/suddivisione degli addetti all’antincendio e al pronto soccorso, il consegnatario deve parlare con i vari direttori di ripartizione presenti nell’edificio? Ivo Paris: 1) Gli addetti all’antincendio e al pronto soccorso non possono, se non per giustificato motivo, rifiutare la designazione. Werner Hofer: 2) Nella nomina degli addetti al pronto soccorso, i consegnatari dovranno tenere conto del tipo dell’attività svolta e della dimensione dell’edificio. È chiaro che in edifici grandi non basta un addetta/o al pronto soccorso; in ogni modo il numero deve essere inferiore al numero degli addetti all’antincendio. 3) Il consegnatario deve concordare la scelta/suddivisione degli addetti con i vari direttori di ripartizione presenti nell’edificio. Carolina Baur Leone: Kann eine Person sowohl als Brandschutzbeauftragte/r als auch als ErsteHilfe-Beauftragte/r ernannt werden? Ivo Paris: Eine Person kann beide Funktionen wahrnehmen und demnach als Brandschutzbeauftragte/r und Erste-Hilfe-Beauftragte/r ernannt werden. Dr. Sieghart Flader: Laut der Mitteilung vom 29.11.2007 müssen die Verwahrer die Aufstellung der Brandschutzbeauftragten und Erste-Hilfe-Beauftragten bis zum 11. Jänner 2008 an die zentrale Dienststelle für Arbeitsschutz übermitteln. Gilt das auch für das neue Landhaus 12? Werner Hofer: Diese Frist ist für das neue Landhaus 12 nicht einzuhalten, da es erst mit Februar 2008 komplett bezogen sein wird. Sicherheitsmanagement – Ernennung des Arbeitsschutzbeauftragten Gestione dell’emergenza – Nomina dell’addetto al Servizio di prevenzione e protezione Dr. Ing. Renzo Brida: A causa della formazione periodica prevista dal D.Lgs. 195/2003 si fa molta difficoltà a trovare persone disposte a svolgere il ruolo di Addetta/o al Servizio di prevenzione e protezione. Questa nomina può essere rifiutata? I-39100 Bozen Rittner Straße 13 Tel. 0471/412472 Fax 0471/412479 Werner Hofer: L’assunzione dell’incarico di Addetta/o al Servizio di prevenzione e protezione non è obbligatoria e può quindi essere rifiutata. I-39100 Bolzano via Renon 13 E-Mail: [email protected] Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Prot. Nr. Blatt - Foglio 3 Allfälliges – Varie Siegfried Herbst: 1) Warum wurden die Sicherheitssprecher zu dieser Jahreskonferenz nicht eingeladen? 2) Wann werden Zulagen für die Personen eingeführt, die im Bereich der Arbeitssicherheit tätig sind? Werner Hofer: 1) Laut einem Abkommen aus dem Jahre 1997 sind für die Verwaltungsabteilungen sechs Sicherheitssprecher vorgesehen, die von den Gewerkschaften namhaft gemacht wurden. Drei dieser Sicherheitssprecher sind im Laufe der Jahre ausgeschieden und von den Gewerkschaften nicht nachnominiert worden. Die verbliebenen drei Sicherheitssprecher wurden zur Sitzung eingeladen. Die technischen Abteilungen werden eine eigene Konferenz abhalten. Bei jener der Abt. 11 wird Herr Herbst als Sicherheitssprecher natürlich eingeladen. Dr. Engelbert Schaller: 2) Der Arbeitgeber hat die Möglichkeit, die vom Arbeitsschutzbeauftragten ausgeübten Aufgaben im Rahmen des Beschlusses der L.R. 4884/99, wirtschaftlich zu berücksichtigen. Arbeiten im Bereich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz zu übernehmen sollte grundsätzlich aber auch als Anerkennung angesehen werden. Natürlich gilt es nicht als Selbstverständlichkeit, dass diese Aufgaben bereitwillig übernommen werden, weshalb allen Anwesenden ein besonderer Dank gebührt. Für das Protokoll - Per il verbale Dietmar Moser (Mitarbeiter der zentralen Dienststelle für Arbeitsschutz des Landes – Collaboratore del Servizio di prevenzione e protezione centrale della Provincia) I-39100 Bozen Rittner Straße 13 Tel. 0471/412472 Fax 0471/412479 I-39100 Bolzano via Renon 13 E-Mail: [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc