Schön, dass Sie da sind und herzlich willkommen im Unser Team um Küchenchef Hans Günter Winkler und Chefkoch Michael Pross kocht für Sie aus Freude, Überzeugung und purer Leidenschaft! *** Good to see you! Welcome to the The team behind our Chef de Cuisine Hans Günter Winkler and head Chef Michael Pross cookswith great joy, conviction and pure passion – especially for you! Dabei verwenden wir stets regionale und saisonale Produkte und bereiten diese frisch für Sie zu! *** By doing so, we only use regional and seasonal products and everything gets freshlyprepared! *** *** Bei unserer Einkaufspolitik legen wir höchsten Wert auf beste Qualität und nachhaltige sowie umweltgerechte Erzeugung der Lebensmittel! Our purchasing philosophyincludes a maximum of high quality as well as an environmentally balanced production of the food with use! *** *** Wir wünschen einen guten Appetit und einen gelungen Aufenthalt in unserem Hause! We wish you a pleasant stay! Mahlzeit! *** Enjoy your meal! *** Vorweg und Zwischendurch Starters and inbetween snacks Knackig bunte Blattsalatemit Kräuterdressing undgebratenen Putenstreifen oderGarnelen (b,g,j,l,n) Fresh mixed salad with herbal dressing, anda choice of stir-fried turkey stripes or prawns Vorspeiseas a starter € 14,80 Hauptgangas a main course € 17,80 Carpaccio vom Rinderfilet mit Zitronenpfeffer, gerösteten Pinienkernen, Rucola, gehobeltem Kren und Bergkäse (h,j,l) Beef fillet carpaccio marinated with lemon pepper, combined with roasted pine nuts, rocket salad, fresh horseradish and a hearty Allgäu cheese € 14,50 Hausgebeizter Lachs auf Kartoffelrösti mit Wasabicreme und Sakurakresse (d,g,j,l) Homemade marinated salmon onfried grated potatoes with Wasabi cream and Sakura cress € 11,50 Marktfrische Blattsalate mit Garten-Querfeldein und Joghurtdressing (g,I,j,l) Fresh salads and yogurt dressing € 5,80 Beef Tartar vom Weiderind, mit Salatbouquet und Kartoffelchips (d,g,j,l) Beef Tartar made of local beef with salad bouquet and potato chips € 16,50 aus dem Suppentopf something from the stock pot Tomatencremesuppe mit Basilikumpestound Sahnehäubchen (g,h,I,l) Creamy tomato soup with basil pesto and cream topping € 6,50 Tafelspitzbrühe mit hausgemachten Kräuterflädle (a,c,g,i) Bouillon of prime boiled beef with a choice of homemade herb crepesstripes € 5,80 Hausgemachte Maultäschle in der Brühe mit geschmelzten Zwiebeln (a,c,g,I,m) HomemadeGerman raviolis served in a boullion and in butter tossed onions € 6,50 Kokos-Zitronengrassuppe mit Ingwer und Puten-Ananasspieß (i) Coconut-lemon grass soup with ginger and turkey-pineapple skewer € 6,80 Tierisch Some meat Saftiges Putensteak mit Pommes Frites und frischem Gemüse (g,i,l) Juicy turkey steak with fries and fresh vegetables € 18,50 Gratinierte Medallions vom Schweinefilet im Speckmantel mit Butterspätzle und Gemüse (a,c,g,i,j,o,q,r) Gratiné pork medaillons wrapped in bacon with homemade butter noodles and vegetables € 19,50 Wiener Schnitzel vom Kalb mit Preiselbeeren und Kartoffel-Gurkensalat (a,c,i,j) Original Vienesse veal Schnitzel with cranberries and potato-cucumber salad € 20,80 Allgäuer Cordon bleu vom Kalb gefüllt mit Edamer, Münsterkäse und gekochtem Schinken dazu Röstkartoffeln (a,c,g,o,p,q,r) ‚Allgäu‘ Cordon bleu (veal) Schnitzel stuffed with different cheese and cooked ham, served with fried potatoes € 22,50 Allgäuer Zwiebelrostbraten mit Röstzwiebeln und Kässpatzen (a,c,g,i,j) ‚Allgäu‘ beef roast topped with fried onions and cheese Spaetzle € 24,50 Maximilian Burger vom Weiderind mit Bergkäs, knusprigem Speck, geschmelzten Zwiebeln, Tomate, Gurke und scharfen Pepperoni, dazu Kartoffelspalten (a,c,g,i,j) Maximilian Burger made of local beef with Allgäu cheese, crispy bacon, fried onions, tomato, cucumber and hot peppers,served with potato wedges € 20,80 kurzgebratenes vom Weiderind pan-fried local beef Rumpsteak ca. 200 gr. Rump steak Entrecôte Entrecôte steak ca. 200 gr. Rinderfiletsteak Beef tenderloin steak ca. 200 gr. € 24,80 € 27,80 € 29,80 Zu allen Steaks servieren wir Kräuterbuttersowie eine Soßeund Beilage nach Wahl All steaks are served with herbal butter, one side dish and a sauce of your choice Soßen(extra Sauce € 1,50) Pfefferrahmsoße, BBQ-Soße, Gewürzsauerrahm, Chimichurri Beilagen (extra Beilage € 3,00) Kartoffelgratin, Pommes, Kartoffelrösti, Ofenkartoffel, Spinat, Speckbohnen, Gemüse Sauces(extra sauce € 1,50) Creamy pepper sauce, BBQ-sauce, sour cream herb sauce,Chimichurri Side dishes (extra side dish € 3,00) Potato gratiné, fries, fried potatoes, baked potato, spinach, bacon beans, vegetables Garstufen rare Das Fleisch wird kräftig angebraten. Es erreicht dabei im Inneren eine Maximaltemperatur von 45°- 50°C und ist damit noch roh. medium rare Das Fleisch wird bei mittlerer Hitze gebraten, so dass es im Kern bis auf etwa 50°- 54°C erhitzt wird. Es erscheint dadurch immer noch blutig. medium Das Fleisch wird bei mittlerer Hitze „auf den Punkt gegart“. Es weist im Inneren eine Temperatur von maximal 54°- 56°C auf und ist von außen nach innen gleichmäßig rosa gefärbt. medium well Das Fleisch wird auf kleinem Feuer langsam gebraten, so dass es im Kern nur noch ganz leicht rosa ist. Es hat im Kern eine Temperatur von etwa 56°- 60°C. well done durchgebraten / grau 60°C + {Bei dieser Garstufe übernehmen wir keine Verantwortung} Aus dem Wasser… From the water… Ottobeurer Lachsforelle auf Flußkrebsrisottomit grünem Spargel (a,b,d,g,i) Ottobeurer salmon trout on a crayfish risotto with green asparagus € 22,50 Gegrillte Riesengarnelen auf Peperonatamit Pesto-Fettuccine (a,b,c,g) Grilled jumbo prawns on a Peperonata with pesto fettuccine € 22,50 Kross gebratener Zander mit frischem Babyspinat und getrüffeltem Kartoffelstampf (a,b,c,g) Crispy fried zander with fresh baby spinach and mashed truffle potatoes € 21,50 Fleischlos glücklich Happy without meat Allgäuer Kässpatzen mit Röstzwiebeln und marktfrischen Blattsalaten (a,c,g,i,j) Cheese Spaetzle ‚Allgäu‘ with fried onions and a mixed salad € 11,50 Gnocchi mit mediterranem Grillgemüse und Parmesanspänen (c,g) Gnocchi with grilled mediteranian vegetables and parmesan cheese chips € 13,50 Getrüffeltes Nudlgangerl mit Tagliatelle und knackigem Gemüse (a,c,g,i,j) Truffeled noodles with tagliatelle and crunchy vegetables € 16,80 Brotzeit Snack time Bayerischer Wurstsalat von der Lyoner mit Tomate, Essiggurke und Lauchzwiebelringen (a,g,j,o,q) Bavarian sausage salad made of Lyoner sausage with tomatoes, pickles and spring onion rings € 9,80 mit Allgäuer Bergkäse (a,g,j,o,q) € 11,50 with a hearty Allgäu cheese Club Sandwich mit Ei, Speck, Schinken, Bergkäse, Tomate, Gurke, Salat und Kartoffelchips (a,c,g,i,j,o,p,q,r) Club Sandwich with eggs, fried bacon, ham, hearty cheese, tomato, cucumber and salad with potato chips mit Pute € 13,50 with turkey stripes mit Roastbeef € 17,50 with roast beef Veggie Toast mit Spinat, Tomate, Champignons, Spiegelei und Feta Käse, knackige Blattsalatemit Garten-Querfeldein (a,c,g,i,j,o,p,q,r) Veggie Toast with spinach, tomato, mushrooms, fried egg and Feta cheese and a fresh garden salad € 12,80 und zum Schluss… and finally… Gebackene Apfelküchle in Zimtzucker mit Vanilleeis (a,c,g) Apple fritters topped with cinnamon sugar and vanilla ice cream € 7,80 Crème Brûlée von der Tahiti-Vanille mit frischen Früchten (c,g) Crème Brûlée made of Tahiti vanilla served with fresh fruits € 7,80 Variation aus Schokolade Schokosoufflé, Mousse au chocolat und weißes Pina-Colada-Eis (a,c,f,g) Variations made of chocolate: Chocolate soufflé, Mousse au Chocolat and white Pina Coladaice cream € 9,80 Allergene Allergens Kennzeichnung der Allergene und Zusatzstoffe: a.) Glutenhaltige Getreide/Getreide Glutenous crop / crops b.) Krebstiere Shellfishes c.) Eier Eggs d.) Fisch Fish e.) Erdnüsse Peanuts f.) Sojabohnen Soy beans g.) Milch, Laktose Milk, lactose h.) Schalenfrüchte z.B. Nüsse Edible nuts e.g. nuts i.) Sellerie Celery j.) Senf Mustard k.) Sesam Sesame l.) Schwefeldioxid, Sulphine Sulfur dioxide, sulphites m.) Lupinen Lupines n.) Weichtiere Molluscs o.) Konservierungsstoffe (E250) Preservatives p.) Geschmacksverstärker (E621) Flavor enhancer q.) Stabilisatoren (E450) Stabilizers r.) Antioxidationsmittel (E300/E301) Antioxidant
© Copyright 2024 ExpyDoc