SALZIG Suppen Tagessuppe mit Blätterteigstange Soup of the day served with puff pastry sticks SALZIG Salate 6 Wurstsalat oder Wurst-Käsesalat garniert Sausage or sausage / cheese salad garnished with a mixed salad 16 9 Gemischter Salatteller mit Pouletspiessli Large salad plate served with a chicken kebab 20 Currysuppe mit Crevettenchips Curry soup served with shrimp chips 9 Gemischte Salatschüssel mit geräucherter Forelle Mixed salad with smoked trout 18 Bündner Gerstensuppe mit Bündnerfleisch Barley soup served with air dried beef 9 Salatbuffet kleiner Teller Small plate from the salad bar 8 Salatbuffet grosser Teller Large plate from the salad bar 12 Kürbissuppe mit Randengugelhupf und Kürbisöl Pumpkin soup served with beetroot Bundt cake and pumpkin oil SALZIG Salate Bunter Blattsalat Green salad 7 10 Alle unsere Salate servieren wir Ihnen mit Dressing nach Wahl Salatbuffet von Montag bis Freitag von 11.00 bis 13.30 Uhr Unsere Salate sind auch als Mini-Portionen erhältlich – Reduktion Fr. 2.- Nüsslisalat „Piz Beverin“ Bündnerfleisch, Ei, Baumnüsse und Croûtons Lamb’s lettuce with air dried beef, eggs, walnuts and croûtons 14 All our salads are served with your choice of salad dressing Salad bar is available from Monday to Friday from 11:00 am till 1:30 pm Smaller salad portions are also available – reduction Fr. 2.- Wurstsalat oder Wurst-Käsesalat einfach Sausage or sausage / cheese salad simple 14 Gemischter Salat Mixed salad SALZIG Snacks Schinken-Käsetoast Ham-cheese toast „Toast Hawaii“ Schinken, Käse und Ananas Ham, cheese and pineapple toast Diverse Käsekuchen: Pizza, Spinat, Käse Assorted cheese quiches: pizza, spinach, cheese SALZIG SALZIG Capuns mit Bündnerfleisch in Milchboullion Classic Swiss chard parcels with an air dried beef filling served in a milk bouillon 21 Kürbiscapuns mit Käse gratiniert Pumpkin filled chard parcels overbacked with cheese 21 Rauchlachscapuns in Dillrahmsauce Chard parcels with a smoked salmon filling on a dill cream sauce 25 Maluns mit hausgemachtem Apfelmus und Alpkäse Maluns (slow fried potatoes) served with apple sauce, mountain cheese 20 Bergler-Pizokels Bündnerfleisch, Bergkäse und Schnittlauch Pizokels (pasta) topped with air dried beef, mountain cheese and chives 22 9.50 Hütten-Pizokels Speck, Wirz, Bohnen und Salbei Pizokels (pasta) served with bacon, Savoy cabbage, green beans and sage 20 7.50 Capricorn-Pizokels Spinat, Gorgonzola, Birnen Pizokels (pasta) with spinach, gorgonzola cheese and pears 20 8 14 5 Kinder Räuberteller Pommes frites French fries Heidi-Teller Chicken Nuggets mit Pommes frites Chicken nuggets with french fries Schellenursli-Teller Schweineschnitzel paniert mit Pommes frites „Schnitzel“ (pork) with french fries Gian und Giachen-Teller Nüdeli an einer Tomatensauce Pasta served with tomato sauce bündnerisch 7 8.50 Viamala-Pizokels Bergkäse, Kürbis, Wirz, Zwiebeln, Rahm Pizokels, with mountain cheese, pumpkin, Savoy cabbage, onions and cream Nolla-Pizokels Steinpilz, Rindfleisch, Baumnüsse Pizokels (pasta) with porcini, beef and walnut SALZIG SALZIG 20 Rahmschnitzel vom Schwein mit Nudeln und Saisongemüse Pork escalope on a cream sauce served with noodles and seasonal vegetables Vorspeise / Appetizer Hausgebeizter Lachs mit Orangen, Nelken und Rotwein Marinated salmon with orange, cloves and red wine 25 12 oder / or Bunter Blattsalat mit geräucherter Entenbrust, Feigen und Baumnüssen an Honigvinaigrette Mixed green salad with smoked duck breast, figs, walnuts on a honey vinaigrette traditionell Cordon bleu vom Schwein mit Pommes frites und Saisongemüse Cordon bleu (pork) filled with ham and cheese served with french fries and seasonal vegetables Abendmenu 12 oder / or 28 Frischkäseterrine auf Gurkencarpaccio Cream cheese terrine served on a cucumber carpaccio 28 12 SALZIG Abendmenu SALZIG Abendmenu Hauptspeise / Main course Dessert / Desert Zartrosa gebratenes Lamm-Entrecôte auf Ratatouille mit Rosmarinkartoffeln Lamb Entrecôte served with ratatouille and rosemary potatoes Panna Cotta auf Waldbeersauce Panna Cotta with wild berries sauce 12 30 oder / or oder / or Maispoulardenbrust an Dörrzwetschgen-Biersauce, Polentaschnitte und Saisongemüse Corn-fed Chicken breast served with a prune-beer sauce, polenta and seasonal vegetables Rotweinzwetschgen mit Zimtglacé Red wine plums with cinnamon ice cream 12 oder / or 30 Apfelküchlein an Vanillesauce Apple fritters on vanilla sauce 12 2-Gang Menu 2-course menu 35 3-Gang Menu 3- course menu 45 2-Gang Menu mit Weinbegleitung 2 dl nach Wahl 2-course menu with wine 50 3-Gang Menu mit Weinbegleitung 3 dl nach Wahl 3- course menu with wine 65 oder / or Lachssteak pochiert in Weisswein-Dillsauce mit Gemüse-Tomatenreis Poached salome steacks on a white wine / dill sauce served with vegetable tomato rice 30 SALZIG Frühstück SALZIG Kleines Frühstück Brötli, Gipfeli, Butter, Konfiture, Bergkäse, 1 dl Orangensaft und 1 Frühstücksgetränk Bun, croissant, butter, jam, mountain cheese, 1 dl orange juice and 1 breakfast drink 10 „Gyger Zmorga“ Brötli, Gipfeli, Weggli, Butter, Konfiture, Bergkäse, Fleisch, 2 dl Orangensaft und 2 Frühstücksgetränke Bun, croissant, milk bun, butter, jam, mountain cheese, cold cuts, 2 dl orange juice and 2 breakfast drinks 18 Birchermüesli ohne Rahm 8 Birchermüesli mit Rahm 9 3-Minuten Ei Soft boiled egg 3.50 Rührei nature Scramble eggs 3.50 Frühstücksbrunch-Buffet - immer am Sonntag von 8.30 bis 12.00 Uhr Breakfast brunch buffet - every Sunday from 8:30 am to 12:00 pm 30 Deklaration Fleisch- / Fischdeklaration: Schwein: Rind: Kalb: Poulet: Lamm: Fisch: Schweiz / Deutschland Pork: Switzerland / Germany Schweiz / Uruguay Beef: Switzerland / Uruguay Schweiz Veal: Switzerland Schweiz / Deutschland Chicken: Switzerland / Germany Schweiz / Neuseeland Lamb: Switzerland / New Zealand Unsere Mitarbeiter geben Ihnen gerne Auskunft
© Copyright 2024 ExpyDoc