Suppe & Salate - soup and salads - Klare Kraftbrühe mit Sherry und Flädli 7.50 clear beef broth with sherry and shredded pancakes Kürbiscremesuppe 9.50 frisch und hausgemacht, mit Sahnehaube und feinem Kernöl homemade pumpkin soup with whiped cream and pumpkin oil Nüsslisalat 14.50 mit Speck und Ei lamb’s lettuce salad with bacon and egg Grüner Blattsalat 8.50 green salad Gemischter Saisonsalat 10.50 mixed salad Gersauer Salat 14.50 grüner Blattsalat mit einem halben Gersauer Käsekuchen small piece of Gersauer cheese quiche served with green salad Kalte Köstlichkeiten - cold deliciousnesses Schwyzer Rinds Tatar ½ Portion Portion 19.50 28.50 nach Hausrezept und mit Brandy verfeinert swiss prime beefsteak tartare with brandy Schwyzer Plättli 19.00 Muotathaler Urwaldschinken und Wetterschmöckerli Hüttenspeck, Rindstrockenfleisch und Salsiz platter with air dried meat from Muotathal Preise in CHF und inkl. 8.0% MwSt. prices in Swiss franc incl. 8.0%VAT Schweizer Klassiker - Swiss evergreens ½ Portion Portion 19.50 25.50 Panierte Schweinsschnitzel serviert mit Pommes Frites und Gemüse pork „Schnitzel“ served with french fries and fresh vegetables Schweins Cordon-Bleu 29.50 gefüllt mit Bergkäse und Bauernschinken, dazu Pommes Frites und Gemüse escalope of pork “Cordon-bleu“ with french fries and vegetables Mistkratzerli 34.50 das legendäre Mägenwiler Güggeli - genussvoll knusprig mit Rosmarinbutter für Sie frisch zubereitet und daher ca. 30 Minuten Wartezeit Beilage nach Wahl: Pommes Frites, Reis, Rösti oder Gemüse crispy poussin with rosmarin butter, fresh baked in the oven which takes about 30 minutes, served with either french fries, rice, rösti or fresh vegetables Kalbsgeschnetzeltes „Zürcherart“ 37.50 mit frischen Champignons, Rahmsauce und hausgemachter Rösti sliced veal in a cream sauce with mushrooms and homemade rösti Hausspezialität - Tubli’s favorit Rinds-Entrecôte „Café de Paris“ zartes, knochengereiftes Innerschwyzer Rinds-Entrecôte vom Grill im Pfännchen serviert, mit Sauce Café de Paris, Pommes Frites und frischem Marktgemüse grilled rib steak with homemade herb butter sauce, french fries and fresh vegetables 42.50 Fleischdeklaration Poulet, Schwein, Kalb und Rind ausschliesslich Schweizer Fleisch bester Qualität only high quality Swiss meat from local butchers Frische Balchen aus dem Vierwaldstättersee - fresh fillets of whitefish from the Lake Lucerne Balchen sind Grossfelchen und gehören - wie seine Artgenossen Albeli und Felchen - zur Familie der lachsartigen Fische. Beim Fang beträgt Ihr Gewicht ca. 600 Gramm und ist 40 – 45 cm lang. Wir beziehen die Balchenfilets von der Familie Näpflin, Berufsfischerei Resataurant Schwybogen in Seelisberg. Balchenfilets „Gersauerart“ 34.50 mit feiner Weisswein-Kräutersauce, Gemüse und Salzkartoffeln fillets of whitefish in a wine-herbsauce with fresh vegetables and boiled potatoes Balchenfilets „Luzernerart“ 34.50 in Butter gebraten mit Champignons, Kapern, Cherrytomaten und Petersile serviert mit Gemüse und Salzkartoffeln panfried fillets of whitefish with mushrooms, capers, tomatoes and parsley served with fresh vegetables and boiled potatoes Balchenknusperli im Bierteig 29.50 serviert mit Salzkartoffeln und hausgemachter Tartarsauce deep fried fillets of whitefish served with boiled potatoes and tartare sauce Weitere Fischgerichte - more fish dishes Felchenfilets „Gersauerart“ 29.50 mit feiner Weisswein-Kräutersauce, Gemüse und Salzkartoffeln oder Reis fillets of whitefish in a wine-herbsauce with fresh vegetables and boiled potatoes or rice Brüggliforelle 32.50 Ganze Forelle aus Sattel „meunière“ gebraten mit Salzkartoffeln und Gemüse trout meunière with boiled potatoes and vegetables Eglifilets im Backteig Eglifilets im Backteig mit hausgemachter Sauce Tartare serviert mit Salzkartoffeln und Gemüse oder als Fitnessteller deepfried filets of perch with homemade tartare sauce served with boiled potatoes and fresh vegetables or with mixed salad 29.50 Innerschwyzer Spezialitäten - local specialities Gersauer Käsekuchen 14.50 serviert mit Kümmel (mit grünem Salat plus 6.00) traditional Gersauer cheese quiche served with caraway (with green salad plus 6.00) Gersauer Käsekuchen „Spezial“ 16.50 mit Speck und Zwiebeln (mit grünem Salat plus 6.00) traditional Gersauer cheese quiche with bacon and onions (with green salad plus 6.00) Gersauer Älpler Magronen 19.50 Bio Magronen vom Glattenberg, Kartoffeln, Rahm, Alpkäse, Zwiebelschweize und Apfelmus local bio maccaroni mountain style with cheese, potatoes, onions and apple sauce Senne Rösti 19.50 mit Speckwürfeli und Alpkäse (mit Spiegelei plus 2.00) rösti with bacon and local mountain cheese (with fried egg plus 2.00) Tell-Burger 19.50 Hausgemachter Rindsburger im Sesambrot, serviert mit Pommes Frites homemade juicy beef burger with cocktailsauce, jumbo bun and french fries Urschwyzer Fondue 24.50 mit einer würzigen, regionalen Käsemischung, Weisswein und Kirsch special cheese fondue with local cheese, white wine and Rigi Kirsch Küssnachter Raclette mit Pellkartoffeln, Cornichons und Silberzwiebeln raclette with jacked potatoes and mixed pickels à discrétion Portion 26.50 9.50 Für unsere kleinen Gäste - for our kids „Alpöhi“ 10.50 feine hausgemachte Älplermagronen mit Käse, Kartoffeln und Zwiebeln maccaroni mountain style with cheese, potatoes and onions „Goldgräber“ 10.50 panierte und fritierte Pouletstücke mit Pommes Frites chicken nuggets with french fries „Schweinchen Dick“ paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes Frites pork „Schnitzel“ served with french fries 10.50
© Copyright 2024 ExpyDoc