聖霊を待つ間、使徒たちと共に祈る聖母マリアは、祈る教会の姿を示しました。 主日のミサ時間 TUẦN BÁO NHÀ THỜ HIMEJI 2014 年(平成 26 年) 12月14日 カトリック E-mail:[email protected] (土) 19:00 (第1と第3のみ) 姫路教会週報 No.518 (日) 7:00 (第2と第4のみ) URL http://www.catholic-himeji.com 10:00 発行:カトリック姫路教会事務室 〒670-0012 姫路市本町 68 TEL 079-222-0043 FAX 079-222-0093 英語(日) 15:00(第 5 週を除く) 今週の予定 スペイン語 第 4 日曜 17:00 平日のミサ時間 12 月 14 日(日) 12 月 17 日(水) 12 月 20 日(土) 12 月 21 日(日) 待降節第 3 主日 教会年末大掃除 主のみ言葉の分かち合い 10:30 入門講座 10:00 待降節第 4 主日 月・火・木・金 水 7:00 18:00 選挙管理委員会委員選出について 2015 年 4 月から 2017 年 3 月までの姫路小教区信徒代表・副代表を選出する選挙が、2015 年 1 月 18 日から 2 月 8 日の間行われます。その間の選挙に関する業務を下記の方々にお願いすること となりましたので報告します。 (敬称略) 青柳真理子、池上潤、林玉麻紀 各チーム、各地区で話し合って信徒代表及び副代表推薦候補者を事務所内設置の推薦名簿箱へ 1 月 11 日までに提出してください。 事務所より ご自分のボックスに入っている印刷物等は必ずお持ち帰りください。 Những vật in ấn có trong hộc của mình, xin hãy mang về. チームミーティング 1. 典礼 第 3 日曜ミサ後 2. 養成・研修 3. 教会学校 1・3・4・5(日)9:00 7. 宣教 12/19 8. 結婚 第 2 火曜 10:00 9. 葬儀 第 2 木曜 10:00 4. 社会活動 第 1 水曜 10:00 10. 行事 5. 高齢・病者訪問 第 1 木曜 13:30 11. 財務 6. 広報 第 4 木曜 10:00 12. 営繕 教会は信者の維持費で保たれています。ご協力をお願いします。 14:00 毎週(日)(月) お知らせ/ Thông Báo 1. 典礼チームより 共同回心式はありませんので、告解は、各自、待降節の間にミサ前と後に受けてください。 Không có nghi thức giải tội chung, nên xin lãnh bí tích cáo giải trước, hoặc sau các buổi lễ trong mùa vọng. 2. 財務チームより 大祝日特別献金(クリスマス献金)の袋を各自のボックスに入れておりますが、入っていな い場合にはロビーのテーブルの上に置いてある「大祝日特別献金袋」をお使いください。袋に はお名前を書いて、聖堂の献金箱にお入れください。 Quyên tiền đặc biệt ngày đại lễ, (quyên tiền Giáng Sinh) bao bì đã được phát vào hộc của mọi người , trường hợp nếu không có, xin dùng bao bì để sẵn trên bàn tiếp nhận, (bao bì)「Quyên tiền đặc biệt ngày đại lễ」xin ghi tên và bỏ vào thùng quyên tiền của thánh đường. 3. 教会学校より ① 教会学校の終業式は、12月21日(日)で、始業式は、1月18日(日)です。 (Chúa nhật) 21/12 mãn khoá giáo lý, và (Chúa nhật) 18/01 bắt đầu khoá học mới. ② 12月25日10時のミサ中(主の降誕日中ミサ)に子どもクリスマス劇(生誕劇)をし ます。ミサ後、子どものクリスマスパーティーがあります。 25/12 trong buổi lễ (chúa giáng sinh) lúc 10:00 các em thiếu nhi sẽ diễn kịch Giáng sinh, sau thánh lễ sẽ có buổi tiệc Giáng sinh của các em. 4. 年末の大掃除について 本日、教会の大掃除を行います。皆様のご協力をよろしくお願いします。 Hôm nay tổng vệ sinh nhà thờ, xin mọi người cùng hiệp lực. 5. 成人式について 来年1月11日(日)に新成人の祝福をいたします。該当者、ご家族の方は、事務所まで お申し出ください。(名簿上の該当者には、ご案内のハガキを送らせていただきました。) Năm tới (Chúa nhật) 11/01 chúc phúc tân thành nhân,(người vừa tròn 20t) những người tương ứng hay những gia đình có con em đến tuổi thành nhân, xin báo cho phòng làm người liên quan có tên trên danh bạ, xin được gửi thiệp hướng dẫn). việc, (những 路上生活者支援予定日 12 月 26 日 (金) 1 月 10 日 (土) 主催:レインボー ※どなたでもお手伝いに参加できます 年末の炊き出し 準備 14:00~ 配食 16:00~17:00 炊き出し・散髪・生活相談 準備 14:00~ 配食 16:00~17:00
© Copyright 2024 ExpyDoc