BIENVENIDOS EN ESPAÑA

BIENVENIDOS EN ESPAÑA
Señora Rosa!
Nacemos del amor y del cariño y damos las gracias a Felipa y Paquita (nuestras madres) por
enseñarnos a amar la cocina, a su querer por el fuego!
Desde aquí, elegancia, pasión, creatividad y fusión de cocinas, con base Española.
Desde el corazón de Rosa a vuestros paladares.
Gracias al equipo, Jos y Rosa!
“El sueño empiza a ser realidad!”
Señora Rosa!
Geboren uit innige liefde en diepe genegenheid.
Wij willen onze moeders Felipa en Paquita bedanken voor het ons bijbrengen en aanleren van
passie voor de keuken en de hartstochtelijke liefde voor het koken.
Daardoor krijgt u hier de elegantie, de gedrevenheid, de creativiteit, de fusion en niet te
vergeten de temperamentvolle Spaanse basis van onze keuken.
Vanuit het hart van Rosa en de passie voor haar vak ervaart u een ware smaaksensatie.
Bedankt!
Namens Rosa, Jos en het hele team!
“Onze droom begint realiteit te worden!”
Kortom: alles in huis voor een echt avondje Spanje!
Buen provecho! (Smakelijk eten!)
In short: we have everything you will need for a real Spanish night out!
Enjoy!
Rosa Maria Kouwenberg-Iglesias en Jos Kouwenberg
Menu del Chef
De specialiteit van onze Chef: 'Menu del Chef.'
Een proeverij van koude en warme tapas met dessert vier gangen geserveerd.
Our Chef’s speciality: ‘Menu del Chef.’
A tasting of warm and cold tapas including dessert served in three or four courses.
Menu del Chef voor de fijnproevers… … … … … … . .
....................................................................
€ 32,50
Wijnarrangement
5 gangen ................................................................................................................................ € 19,00 p.p.
Het 'Menu del Chef' is te bestellen tot 21.00 uur en vanaf twee personen.
The ‘Menu del Chef’ can be ordered until 21.00. For a minimum of two persons.
Seizoensspecialiteiten
46 Ostras de verano con tartar de algas y aire de limón. (4 piezas)
Zomer oesters met tartaar van zeewier en een luchtige schuim van citroen ( 4 s t u k s ) . . . . . . . € 11,75
Summer oysters with seaweed tartare and an airy lemon foam (4 pieces)
47 Ensalada de de Bogavante, mahonesa de almendra amarga y caviar rojo y negro.
Salade van Bogabante (kreeft) met bittere amandel mayonaise en zwarte/rode
kaviaar...............................................................................................................................€16,50
Bogabante (lobster) salad with bitter almond mayonnaise and black/red caviar
TAPAS VEGETALES
6
Las Auténticas Patatas Bravas.
Authentieke ‘Patatas Bravas’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 4,25
Authentic ‘Patatas Bravas’
7
Quiche de verduras asadas, aceite de bambu y olivada.
Quiche van gegrilde groente met bamboe olie en olijven tapenade
Grilled vegetable quiche with bamboo oil and olive tapenade
...............................
€ 6,25
8
Wok de setas, algas y crujiente de ajetes.
Wok van paddestoelen met zeewier en krokant lenteui......... ........................................ € 6,95
Mushroom wok with crispy seaweed and spring onion
9
Pimientos del piquillo rellenos de setas, espinacas y queso brie.
Puntpaprika's gevuld met paddenstoelen, spinazie en brie kaas .........................................€ 6,95
Point peppers stuffed with mushrooms, spinach and brie cheese
10 Sopa fría de remolacha, manzana ácida y coco.
Koude soep van rodebieten met Granny Smith appel en kokos………………..…….….....€ 4,50
Cold beetroot soup with Granny Smith apple and coconut
11 Guacamole en dos texturas, con chips de plátano y cebolla caramelizada.
Guacamole op 2 verschillende coulis met bananenchips en gekaramelizeerde uitjes.....€ 4,95
Guacamole on 2 different coulis with banana chips and caramelized onions.
12 Tabla de quesos Españoles con su membrillo y sus uvas.
Assortiment van ambachtelijke Spaanse kazen gecombineerd met kweepeer en
druiven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assortment of artisanal Spanish cheeses.
13 Pan con all i oli
Brood met all i oli
Bread with all i oli
......
.................................................................................................................
€ 8.95
€ 3,85
14 Pan amb tomaquet
Brood met tomaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 3.85
Bread with tomaca
TAPAS DE CARNE
15 Jamón pata negra con higos y melón esféricos(75 gr.)
Pata negra ham (±75 gr.) minimaal 3 jaar gerijpt met vijgen en meloen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 12.95
Pata negra ham (±75 gr.) At least aged for 3 years.
16 Huevos estrellados con padrón, jamón Ibérico y patatas a lo pobre.
Ei met paprikas del padrón, Ibérico ham en aardappels ....................................... .........€ 11,75
Egg with del Padrón peppers, Iberico ham and potatoes
17 La hamburgesa de Jos (de buey con huevo pequeño y brava).
Runder-hamburger a la Jos met een klein spiegeleitje en bravasaus………………………... € 7,95
Beef-burger Jos-style with a small fried egg and brava sauce
18 Secreto Ibérico con tomate pomodoro, orégano fresco, pistachos y albahaca.
Het geheim van het Ibérico varken (bellota) met pomodori tomaat en verse oregano,
pistaches en basilicum ............................................................................................................ € 9,50
The secret of Iberico pork (bellota) with pomodori tomato and fresh oregano pistachios
and basil
19 Entrecot Gallego, con ajo tierno, setas de 5 continentes y foie en maiz tostado.
Entrecot met zachte knoflook, paddestoelen van 5 continenten en in
mais geroosterde
eendenlever.(150gr.)..........................................................................................................€ 12,95
Entrecot with soft garlic, mushrooms from five continents and in corn roasted duck. (150gr.)
20 Saquitos de pollo en su jugo con bolas de arroz Chinas.
Kip in een zakje van filo deeg en gevulde rijstballetjes met kikkererwten … … … … … … … . … … … . € 7,95
Chicken in a filo dough package and stuffed chickpea rice balls
21 Osobuco con ñoquis de Rosalba
Osobuco met gnocchi a la Rosalba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 10,25
Osobuco with gnocchi a la Rosalba
22 Chuletas de cordero con frambuesas y moras frescas, sobre patata graten.
Lamsrack met frambozen en verse bramen en een aardappel gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 10,75
Rack of lamb with fresh raspberries and blackberries and a potato gratin
I.+D.
(investigación más desarollo)
23 Milhoja de foie, bacalao ahumado y mousse de queso de cabra
4 laagjes van eendenlever, gerookte kabeljauw en een mousse van geitenkaas
4 layers of duck, smoked cod and goat cheese mousse
24 Ensalada de Jamón de pato, mango y Parmesano
Salade van eenden ham, mango en Parmazaanse
kaas.....................................................................€8,25
Duck ham salad, mango and Parmesan cheese
.............
€ 9,25
TAPAS DE PESCADOS
28 Lomos de dorada, doradito de all i oli y falso risotto de hongos
Dorada filet met geroosterde all i oli met een risotto van wilde paddestoelen ...............€ 9,75
Dorada filet with roasted all i oli with a wild mushrooms risotto
30 Vieiras a 60. con mandarina y canela en won-ton crujiente.
Coquilles met mandarijn, kaneel en krokante won-ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 8,60
Scallops with tangerine, cinnamon and crispy won-ton
31 Tataki de atún con cruditée de verduras, estilo Larissa.
Tataki van tonijn met een cruditée van groenten a la Larissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 12,25
Tuna Tataki with cruditee vegetables a la Larissa
32 Salmón Gaudi (mosaico atrevido, realista y divertido)
Zalm op Gaudí wijze gepresenteerd (gedurft, realistisch en speelse mozaik) .................€ 9,50
Salmon presented in Gaudí fashion (daring, realistic and playful mosaic)
33 Canelón de calamar relleno de verduras.
Inktvis gevuld met groenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 6,50
Squid Rings
34 Gambas al ajillo
Gamba’s in knoflook olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 8,50
Prawns in garlic oil
35 Bacalao en suquet con gulas Bilbainas.
Kabeljauw op een bedje van gulas ................................................................................. € 9,25
Quince on a bed of gulas
36 Sardinas horneada a la espalda de anis y ceviche.
Sardientjes uit de oven met anijs en ceviche van groenten.............................................€ 7,50
Sardines from the oven with anise and ceviche of vegetables
37 Ensalada tem plada de ahum ados, bolas de queso M anchego y crem a
de nueces.
Lauwe salade van gerookte vissoorten met balletjes van Manchego kaas en een creme van
walnoten ....................................................................................................................................... 6,25
Lukewarm salad of smoked fish with balls of Manchego cheese and walnut cream
POSTRES DESSERTS
38 Tarta de almendras con helado de cava.
Amandel taart met ijs van.................................................................................................€ 7,50
Almond cake with cava icecream
39 Mousse de de tres chocotates en texturas (solo para golosos).
Mousse van 3 soorten chocolade op 3 verschillende coulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 6.50
3 types of chocolate mousse on 3 different coulis
40 Huevos recién fritos con patatas fritas, chorizos y ketchup.
Net gebakken eieren met aardappels, chorizo en ketchup..................................................€ 6,50
Just baked's egg with potatoes, chorizo and ketchup
41 Coulan de chocolate blanco, relleno de crema de pistachos y mojito.
Soufflé van witte chocolade en vloeibare pistachecrème, met mojito shotje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 6.95
White chocolate souffle and a pistachio cream with mojito
42 Graten de manzana caliente con helado de canela (40 minutos)
Warme appelgratin met kaneelijs (40 minuten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 6.95
Warm apple gratin with cinnamon icecream
50 Sopa fría de sandía y su ensalada de frutas
Koude soep van watermeloen en een salade van fruit… ........................................................ €6,50
Cold watermelon soup and a fruit salad
43 Irish Coffee
...........................................................................................................................
44 Spanish Coffee Licor 43
...................................................................................................
€ 5.75
€ 5.75
48 Café Gaudí ............................................................................................................................... € 5,75
49 Café Amaretto ........................................................................................................................ € 5,75
45 Degustación de bombones
Assortiment am bachtelijke bonbons
Assortm ent of artisan chocolates
Onze bonbons zijn handgemaakt.
Our chocolates are handmade.
..........................................................................
€ 6.75