本文の解説

高级日语Ⅱ
第7课
文章について
芳賀 綏
授業の内容
●作者について
●本文の解説
●単語の勉強
●文法・表現の勉強
●練習
●本文の内容について考えよう
作者について
熊本県熊本市出身。1953年東
京大学文学部卒業。1957年東
洋大学助教授、藤女子大学助
教授、法政大学助教授、東京
工業大学教授、1992年定年退
官、静岡県立大学教授。その
間西独ルール大学客員教授、
NHK部外解説委員。保守派的
な立場での政治評論も多く書い
た。
芳賀 綏(はがやすし、1928年 - )
本文の解説
【一】「翻って思うに」「また思うに」:
ここの「に」は格助詞ではなく、古文の接続助詞で、主に文
章表現に使われる堅い表現。意味は「~と」と似ている。現
代語では「思うに」「考えるに」「言うに」「要するに」など、い
くつかの慣用的表現に使われるだけ。
本文の解説
★思うに、国際情勢は悪化の一途をたどっている。
★考えてみるに庶民のための政治は当分望めそうにない。
★私が考えるに、この案には問題がある。
★その男が言うには、歓待を受けて、いつまでもここで暮し
てはどうかと勧められたそうです。
本文の解説
【二】「恐るべく」「隠すより現る」:
「恐(おそ)る」も「現(あらわ)る」も古文の下二段活用動
詞で、意味はそれぞれ現代語の「恐れる」「現れる」と同
じである。このような古形は現在、主に新聞記事の題や
諺に使われるだけ。
本文の解説
★朝小編集部に忍者現る!?(朝日小学生新聞)
★女探偵登場す (姿なき女・高木彬光)
★「敵艦見ゆ」(NHK SPドラマ「坂の上の雲 第3部」第12回)
★後生畏る可(べ)し。(諺)
★天は自ら助くるものを助く。(諺)
本文の解説
【三】「恐るべく、慎むべきことである」:
「~べきで、~べきことである」という言い方もあるが、微妙
に意味が違うことに注意。
本文の解説
べき (助動)〔助動詞「べし」の連体形〕
推量の助動詞「べし」の残存形として,現代語でも次のように
用いられる。
(1)当然のなりゆき,あるいは,そうなるはずの事柄を述べる。「
いま満開のこの花もやがては散る〈べき〉運命にある」「最近
における少年犯罪の増加は恐る〈べき〉ことだ」
(2)〔「べきだ」「べきである」などの形で〕
義務づける意味を表す。「この件についての責任はすべて幹
部がとる〈べき〉だ」「無責任な批判はなす〈べき〉ではない」
(『大辞林』)
本文の解説
【四】「内にあふれるものが行間に読み取れることもある代
わりに、内に何が欠けているかが見えすいて、読者を寒々
とさせることもある。」
一度中国語に翻訳してみるとよく分かるように、中国語では
「A+A」型の繰り返し表現を多用するのに対して、日本語は
より頻繁に単語や表現を変える。
本文の解説
もう一つの実際例:
★人との結びつきの最も強い鳥が住みにくいところは、人間
にとってはどうなのか。あなたの町のツバメは、どんな生活を
しているかに目を向けることから見えてくるかもしれない。食
べているもの、食べ物を探している場所、水はどこで調達して
いるか。こんな所からツバメの目からあなたの町がどのように
見えるか分かるであろう。(标准日本语中级 下册 第三十二
课 ツバメ)
它们在吃什么东西?在哪找食物?怎样找水?
本文の解説
【五】「貧困」と「貧乏」:
【貧困】[0] (名・形動)[文]ナリ
(1)まずしくて生活に困っている・こと(さま)。
「―家庭」「―な生活」
(2)必要なもの,大事なものがとぼしいこと。また,そのさま。
「―な発想」「政治の―」
本文の解説
【貧乏】[1] (名・形動)スル[文]ナリ
財産や収入が少なく,生活が苦しい・こと(さま)。
「―な暮らし」
「―所帯」
「若くて―していた頃」
本文の解説
【六】「業(ごう)」の意味:(『大辞林』による)
(1)〔仏〕〔梵 karman〕
身体・言語・心による人間の働き・行為。行為は必ずその結
果をもたらし,また現在の事態は必ずそれを生む行為を過去
に持っているとする思想は,インド思想に広く見られる。カル
マ。羯磨(カツマ)。
⇔果報
(2)人が担っている運命や制約。主に悪運をいう。
「~が深い」 (“罪孽深重”ー『小学館・日中辞典』による)
本文の解説
【七】「甘え」:
『大辞泉』:
人の好意をあてにする気持ち。
「考え方に―が残る」
本文の解説
オフィスでカラードキュメントを扱うことが多くなり、従来のモ
ノクロ機からカラー機への転換をお考えのお客様が多い。し
かし、1色でなく4色の画像を作るための機構はより複雑で、
従来のカラー複合機ではモノクロ機と同じウォームアップタ
イムにはならなかったのだ。
「カラー機だから、という甘えを捨てなければいけないと思い
ました」と稲葉(注:リコー社企画スタッフ)。
本文の解説
吃音(きつおん)は特定の遺伝子で遺伝するという根拠を
説明してみろ。
その思い込みと甘えを捨てなければ、吃音はなおらない
ぞ。
本文の解説
【八】「小さくしていくよう心掛けたい」:
ここの「たい」は:
「ある」「である」「なさる」「くださる」や尊敬の助動詞「れる」
「られる」に付いて、他に対する希望・要求を表す。
→『大辞泉』
「れ・られ」「なされ」などの敬語に付けて)相手の行為に対
する希望をあらわす。文章語の用法。…してほしい、また、
…であってほしい。
→『国語大辞典』
本文の解説
★別表を参照されたい。
★正直者がばかを見ない世の中でありたい。
★この件について再検討されたい。
本文の解説
【九】「『言語不信』などと言う人に限って…」
「限って」:(至少;偏偏)
特にそれと限定する意を表す。…だけは。…だけ特に。
★うちの息子に―そんなことはしない。(~に限って言えば)
★彼に―嘘をいうはずはない。
★こんな時に―外出している。
★彼って忙しいときに― 、会社を休むんだね。
★彼はいつも家にいるのに、今日に―留守だった。
★努力しない者に― 、失敗した時、人のせいにしたがるものさ。
本文の解説
類似表現に「~に限り」があり、意味が違うのに注意。
★女性同伴に限り半額にサービスするっていうのは、男女
平等に反すると思わない?
★本日に限り、先着五十名様にコーヒーを無料サービスい
たします。
単語の勉強
【一】「投ずる」:(古)投ず
古文のサ変動詞で、現代語の口頭表現では普通それに対
応する上一段活用動詞「投じる」を使う。
未然形
連用形
終止形
連体形
已然形
命令形
とうぜ
とうじ
とうず
とうずる とうずれ とうぜよ
単語の勉強
【分類】:
このようなサ変動詞には主に二つの種類がある。
一、漢字一文字で、その発音が撥音で終わるもの
感ずる
散ずる
禁ずる
信ずる
歎ずる
訓ずる
混ずる
難ずる
陳ずる
案ずる
判ずる
任ずる
単語の勉強
二、漢字一文字で、その発音が長音で終わるもの
投ずる
通ずる
乗ずる
応ずる
映ずる
長ずる
講ずる
詠ずる
動ずる
報ずる
生ずる
命ずる
単語の勉強
【二】「歴然」:
昔の古文の「たり」形容動詞、現代語では「タルト
形容動詞」とも言われる。次のようなものがある。
一、漢字一文字+「然」:
悠然
嫣然
依然
愕然
泰然
断然
平然
呆然
単語の勉強
二、漢字の繰り返し
堂々
煌々
淡々
滔々
坦々
濛々
燦々
茫々
単語の勉強
三、中国の所謂「連綿詞」:
荒涼
暗澹
蒼茫
宛転
惨憺
汪洋
安閑
矍鑠
単語の勉強
四、漢字一文字+「乎」:
確乎
断乎
五、漢字一文字:
杳
頑
主
恬
文法・表現の勉強
【一】「べく」:
文語の推量助動詞「べし」は現代語にも意志、当然、可能
など、色々な意味で使われている。
★これは、皆様のお肌に合わせるべく、長年の研究によっ
て完成した、高級化粧品でございます。
★あの人は科学者になるべくしてなったような人だ。頭もよ
いし、勤勉で、少しもたゆまない根気の持ち主だ。
★少ない出張費では、飛行機で行くよう贅沢は望むべくも
なかった。
文法・表現の勉強
【二】「~つもり」:
状態を表す言葉の後に付く「~つもり」は「自分で
勝手にそう思う・考える」のような意味で、動作を表
す動詞の後に付く場合とまったく違うので要注意。
文法・表現の勉強
★この物置小屋に立派なマンションのつもりで住みついた。
★私はよく彼の心を見抜いていたつもりだったが、騙されて
しまったとは。
★面白いつもりで冗談を言ったのに、誰も笑ってくれなかっ
た。
★彼は宝くじに当たらなかったつもりでその大金をガン研
究センターに寄付した。
練習
次の括弧に適当な表現を入れなさい。
行くなら
行ったら
1、今度京都へ__友達に会います。
2、__勝手に行って来なさい。俺は此の部屋で寝てる。
3、京都へ__一二月だ。
4、フランスへ__、俺のために、向うの労働運動を調べて
みてくれ。
本文の内容について考えよう
●「文章を書くことは恐ろしい」のはなぜか。
●「隠すより現る」の意味を説明してみなさい。