SUR LE CHEMIN... 道に沿って... \14,000 (16,632)

SUR LE CHEMIN...
道に沿って...
Entre vos doigts
はじまりの一品
Amuse bouche
アミューズ ブーシュ
T
Plins aux poireaux et parmesan, crème de romaine
ポワローとパルメザンのラヴィオリ ロメインのクリーム
T
Noix de saint-jacques poêlées, potiron et sarrasin
帆立貝のポワレ 南瓜と蕎麦の実
T
Filet de chevreuil, coing et betterave acidulée
蝦夷鹿のフィレ肉 マルメロとビーツ
Notre sélection de fromages affinés ou TComme un risotto à la truffe noire
チーズセレクション または リゾットのように... 黒トリュフの香り
Une première douceur
プレ・デセール
Nuage de pomme de terre aux notes torréfiées
鳴門金時のニュアージュ ローストの香り
Café et mignardises
コーヒー、小菓子
\14,000 (16,632)
“T” Ces plats du menu peuvent être préparés avec de la truffe noire.
Nous recommandons 4 grammes par mets incluant un supplément de \2,000(2,376).
“T” マークのお料理には、お好みにより4グラム\2,000(2,376)で
黒トリュフをトッピングすることができます。
Les prix ( ) inclus les taxes et le service.
(
)内はサービス料・消費税が含まれたお支払い金額です。
Le menu “SUR LE CHEMIN...”pouvant être découvert en plusieurs étapes...
「道に沿って...」より、お好みの品数でご用意いたします。
MENU A
MENU B
Entre vos doigts
はじまりの一品
Entre vos doigts
はじまりの一品
Amuse bouche
アミューズ ブーシュ
Amuse bouche
アミューズ ブーシュ
Entrée
前菜
Entrée
前菜
Saint-jacques
帆立貝
Saint-jacques ou Chevreuil
帆立貝 または 蝦夷鹿
Chevreuil
蝦夷鹿
Une première douceur
プレ・デセール
Une première douceur
プレ・デセール
Dessert
デセール
Dessert
デセール
Café et mignardises
コーヒー、小菓子
Café et mignardises
コーヒー、小菓子
\9,000 (10,692)
\12,000 (14,256)
MENU C
MENU D *平日のみ
Entre vos doigts
はじまりの一品
Entre vos doigts
はじまりの一品
Entrée
前菜
Entrée
前菜
Saint-jacques ou Chevreuil
帆立貝 または 蝦夷鹿
Saint-jacques ou Chevreuil
帆立貝 または 蝦夷鹿
Dessert
デセール
Café et mignardises
コーヒー、小菓子
Café et mignardises
コーヒー、小菓子
\4,500 (5,346)
\6,000 (7,128)
Pour votre plaisir, à partir de deux personnes nous vous proposons également l’étape du dîner 「PAS À PAS...」
ディナーコース「一歩ずつ...」もご用意しております。*2名様より
\14,000(16,632)/\18,000(21,384)/\21,000(24,948)