40 Jahre Stabanker und Stahlkonstruktionen Günter Drück GmbH & Co.KG Stabanker und Barriquelager für: Folientunnel, Weinbau, Obstbau Rod anchors and barrique racks: Polytunnels, Viniculture, Promiculture Ancre et étagères pour tonneaux Barrique: Serres Plastiques, Viticulture, Fruiticulture Borngasse 32 D-65326 Aarbergen-Rückershausen Tel.: +49 6430 / 92 90 30 Fax: +49 6430 / 92 90 32 e-Mail: [email protected] Internet: www.guenter-drueck.de Barriquelager für 300 Liter und 225 Liter Fässer aus rostfreiem Edelstahl (1.4301) gefertigt, zum stapeln in bis zu 5 Reihen geeignet. Barrique racks for 300 liter and 225 liter barrels. Made from stainless steel. (1.4301) Able to stacking in 5 lines. Barrique rack pour barilles 300 litre et 225 litres en acier inoxidable (1.4301) , pour gerberage sur 5 rangées. 2 www.guenter-drueck.de Stabilo-Stabanker Ein langjährig bewährter Befestigungsartikel mit den verschiedensten Einsatzmöglichkeiten. Aus geripptem Betonstahl gefertigt, mit sehr hohen Torsionswerten. feuerverzinkt = BF, unverzinkt = B A r t. -N r . 1 -0 7 B F 4 0 0 1 -0 7 B F 7 0 0 1 -1 0 B F 1 -1 7 B F 1 -2 0 B F 1 -2 1 B F 1 -2 2 B 1 -2 2 B F 1 -2 7 B F 1 -5 4 B 1 -5 4 B F 1 -5 4 B F 1 1 -5 5 B 1 -5 5 B F 1 -5 6 B 1 -5 6 B F 1 -5 7 B F S ta b l ä n g e 400 m m 700 m m 850 m m 850 m m 850 m m 1000 m m 900 m m 900 m m 700 m m 900 m m 900 m m 1000 m m 900 m m 900 m m 1100 m m 1100 m m 700 m m Ø S ta b 10,0 m m 10,0 m m 12,0 m m 20,0 m m 12,0 m m 12,0 m m 14,0 m m 14,0 m m 20,0 m m 14,0 m m 14,0 m m 14,0 m m 16,0 m m 16,0 m m 16,0 m m 16,0 m m 16,0 m m Ø S ch e ib e 70 m m 70 m m 100 m m 100 m m 120 m m 120 m m 120 m m 120 m m 120 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m Stabilo Rod Anchors An anchor which has proven itself over the years for a variety of tasks. Made of special steel with very high torsional resistance. Hot galvanized. Hot galvanized = BF, ungalvanized = B P a rt N o . 1 -0 7 B F 4 0 0 1 -0 7 B F 7 0 0 1 -1 0 B F 1 -1 7 B F 1 -2 0 B F 1 -2 1 B F 1 -2 2 B 1 -2 2 B F 1 -2 7 B F 1 -5 4 B 1 -5 4 B F 1 -5 4 B F 2 1 -5 5 B 1 -5 5 B F 1 -5 6 B 1 -5 6 B F 1 -5 7 B F l e n g th 400 m 700 m 850 m 850 m 850 m 1000 m 900 m 900 m 700 m 900 m 900 m 1000 m 900 m 900 m 1100 m 1100 m 700 m m m m m m m m m m m m m m m m m m Ø Rod 10,0 m 10,0 m 12,0 m 20,0 m 12,0 m 12,0 m 14,0 m 14,0 m 20,0 m 14,0 m 14,0 m 14,0 m 16,0 m 16,0 m 16,0 m 16,0 m 16,0 m m m m m m m m m m m m m m m m m m Ø D i sc 70 m 70 m 100 m 100 m 120 m 120 m 120 m 120 m 120 m 150 m 150 m 150 m 150 m 150 m 150 m 150 m 150 m m m m m m m m m m m m m m m m m m Stabilo-Canne D'Ancrage Dispositif d'ancrage qui fait ses preuves depuis de longues années, grande variété d'utilisations, matériaux spécial à très haut coefficient de résistance à la torsion. Galvanisé à chaud. galvanisé à chaud = BF nu = B N ro . D 'a r ti c l e 1 -0 7 B F 4 0 0 1 -0 7 B F 7 0 0 1 -1 0 B F 1 -1 7 B F 1 -2 0 B F 1 -2 1 B F 1 -2 2 B 1 -2 2 B F 1 -2 7 B F 1 -5 4 B 1 -5 4 B F 1 -5 4 B F 1 1 -5 5 B 1 -5 5 B F 1 -5 6 B 1 -5 6 B F 1 -5 7 B F Longue ur d e la b e rre 400 m m 700 m m 850 m m 850 m m 850 m m 1000 m m 900 m m 900 m m 700 m m 900 m m 900 m m 1000 m m 900 m m 900 m m 1100 m m 1100 m m 700 m m D ia d e la b e rre 10,0 m m 10,0 m m 12,0 m m 20,0 m m 12,0 m m 12,0 m m 14,0 m m 14,0 m m 20,0 m m 14,0 m m 14,0 m m 14,0 m m 16,0 m m 16,0 m m 16,0 m m 16,0 m m 16,0 m m D ia d u d i sq u e 70 m m 70 m m 100 m m 100 m m 120 m m 120 m m 120 m m 120 m m 120 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 150 m m 3 www.guenter-drueck.de Oesen-Anker Mit angeschweißtem Kettenglied, feuerverzinkt. Leichtes Eindrehen mittels Steckschlüssel Art.-Nr. 6-30. Art.-Nr. 2-20 BF 2-21 BF 2-50 BF 2-51 BF Stablänge 810 mm 1000 mm 1000 mm 810 mm Ø Stab 8,0 mm 8,0 mm 8,0 mm 8,0 mm Ø Scheibe 120 mm 120 mm 150 mm 150 mm Ring Anchors With welded, hot galvanized chain link. Easy insertion using a socket wrench part No. 6-30. Part No. 2-20 BF 2-21 BF 2-50 BF 2-51 BF Length 810 mm 1000 mm 1000 mm 810 mm Ø Rod 8,0 mm 8,0 mm 8,0 mm 8,0 mm Ø Disc 120 mm 120 mm 150 mm 150 mm Ancrage a anneau Maillon de chaîne soudé à l'extrémité galvanisé à chaud. Facile à enfoncer dans le sol avec la clé Tricoise nro. d'article 6-30. N ro . d 'a rti c l e 2 -2 0 B F 2 -2 1 B F 2 -5 0 B F 2 -5 1 B F Longue ur d e l a b a rre 810 m m 1000 m m 1000 m m 810 m m D ia . d e la b a rre 8,0 m m 8,0 m m 8,0 m m 8,0 m m 4 www.guenter-drueck.de D ia d u d i sq u e 120 m m 120 m m 150 m m 150 m m Schnecken-Anker Besonders geeignet für steinige Böden. Spezial- material mit hohen Torsionswerten. In Rost-schutzfarbe getaucht. Art.-Nr. 3-10 B 3-21 B Ankerlänge 900 950 Ø Stab 14 mm 14 mm Ø Spirale 78 mm 100 mm Screw Anchors Particularly suitable for stony soil. Made of special material with very high torsional resistance. Surface protection: antirust colour. Part No. 3-10 B 3-21 B Length 900 mm 950 mm Ø Rod 14 mm 14 mm Ø Screw 78 mm 100 mm Günter Drück GmbH & Co.KG Crochet-Spirale Spécialement adapté aux terrains rocailleux. Acier spécial à très haut coefficient de résistance à la torsion. Trempage peinture anti-rouille. Nro. d'article 3-10 B 3-21 B Longueur de la barre 900 mm 950 mm Dia. de la barre 14 mm 14 mm Dia. du spirale 78 mm 100 mm 5 www.guenter-drueck.de Schlag-Anker Aus geripptem Betonstahl für steinige Böden, mit angeschweißtem Kettenglied, unverzinkt oder feuerverzinkt. feuerverzinkt = BF unverzinkt = B Art.-Nr. 7-10 BF 7-10 B 7-20 BF 7-20 B 7-31 BF 7-31 B 7-40 BF 7-50 BF 7-51 BF Länge 750 mm 750 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 700 mm 700 mm Ø Stab 12,0 mm 12,0 mm 14,0 mm 14,0 mm 16,0 mm 16,0 mm 16,0 mm 20,0 mm 20,0 mm Ausführung feuerverzinkt unverzinkt feuerverzinkt unverzinkt feuerverzinkt unverzinkt feuerverzinkt feuerverzinkt feuerverzinkt Hit Anchors Made of finned, reinforced concrete steel with welded, hot galvanized chain link for extremly stony soil. Drive in with a hammer. part No. 7-10 BF 7-10 B 7-20 BF 7-20 B 7-31 BF 7-31 B 7-40 BF 7-50 BF 7-51 BF length 750 mm 750 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 700 mm 700 mm Ø Rod 12,0 mm 12,0 mm 14,0 mm 14,0 mm 16,0 mm 16,0 mm 16,0 mm 20,0 mm 20,0 mm Type hot galvanized ungalvanized hot galvanized ungalvanized hot galvanized ungalvanized hot galvanized hot galvanized hot galvanized Ancre-Harpon À base d'acier torsadé, pour des sols pierreux, avec chaînon soudé, nu ou galvanisé à chaud Nro. d'article 7-10 BF 7-10 B 7-20 BF 7-20 B 7-31 BF 7-31 B 7-40 BF 7-50 BF 7-51 BF Longueur 750 mm 750 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 700 mm 700 mm Dia. de la barre 12,0 mm 12,0 mm 14,0 mm 14,0 mm 16,0 mm 16,0 mm 16,0 mm 20,0 mm 20,0 mm Exécution galv. à chaud nu galv. à chaud nu galv. à chaud nu galv. à chaud galv. à chaud galv. à chaud 6 www.guenter-drueck.de Folientunnel-Anker Als Schlag-Anker: NEUHEIT! Aus geripptem Betonstahl, für steinige Böden zum Einschlagen. Die angeschweissten Haken haben einen inneren Radius, um das Spannseil schonend aufzunehmen. Art.-Nr. 7-51BF Ankerlänge 800 mm Ø Stab 25 mm Ausführung Feuerverzinkt Als Rohr-Anker: NEUHEIT! Aus Konstruktionsrohr gefertigt, für weiche Böden zum Eindrehen. Die angeschweissten Haken haben einen inneren Radius, um das Spannseil schonend aufzunehmen. Art.-Nr. 1-58BF 1-59BF Ankerlänge 1000 mm 1000 mm Ø Rohr 33,7 x 2,5mm 33,7 x 3,25 mm Ausführung Feuerverzinkt Feuerverzinkt Polytunnel Rod Anchors As hit anchor New product! Made from construction steel for hard soils. To drive it in with a hammer. The hooks have a inner radius to take the tensioning rope gently. Part No. 7-51BF length 800 mm Ø Rod 25 mm Type hot galvanized As tube anchor New product! Made from construction pipe for soft soils. To turn it in the ground. The hooks have a inner radius to take the tensioning rope gently. Part No. 1-58BF 1-59BF length Ø pipe Type 1000 mm 33,7 x 2,5mm hot galvanized 1000 mm 33,7 x 3,25 mm hot galvanized 7 www.guenter-drueck.de Ancre pour Serres plastiques Ancre harpon Nouveauté ! Construction en acier frappé pour sols calcaires. Les crochets métalliques setrouvent dens le radius interieur et permettent l'ancrage des tendeurs. Nro. d'article 7-51BF Longueur 800 mm Dia. de la barre 25 mm Exécution galv. à chaud Ancre tuyau Nouveauté ! Constuction pour sols aèrès. Les crochets métalliques setrouvent dens le radius interieur et permettent l'ancrage des tendeurs. Nro. d'article 1-58BF 1-59BF Longueur 1000 mm 1000 mm Dia. de la Exécution tuyau 33,7 x 2,5 mm galv. à chaud 33,7 x 3,25 mm galv. à chaud 8 www.guenter-drueck.de Hydraulisches Ankereindrehgerät Das hydraulische Ankereindrehgerät wird zum Einund Ausdrehen von Stabilo-Stabankern, Osenankern und Schneckenankern verwendet. Das Gerät hat ein Gewicht von ca. 35 kg inklusive 7m Schlauchleitung und kann je nach Ankergröße auch von einer Person bedient werden. Wir empfehlen beim Eindrehen von Ankern mit größeren Scheibendurchmessern und beim Eindrehen der Anker in schwere Böden, die Bedienung mit einer zweiten Person durchzuführen. Das Gerät wird steckerfertig angeliefert. Die Druckleitung ist mit der Kennzeichnung "Pumpe", die Rücklaufleitung ist mit der Kennzeichnung "Tank" versehen. Der höchst zulässige Eingangsdruck beträgt 140 bar. Der Elektroanschluss, ein 7 pol. Stecker, 12 Volt, wird zur Betätigung der Elektromagnetventile am Ankereindrehgerät benötigt. Sind die beiden Hydraulikleitungen angeschlossen und der Elektroanschluss hergestellt, muss der Schlepper gestartet und auf untere Leerlaufdrehzahl eingestellt werden. Das entsprechende Steuergerät am Schlepper und das Standlicht sind nun einzuschalten, um das Eindrehgerät starten zu können. Hierzu muss einer der beiden Druckschalter betätigt werden. Das Gerät ist mit zwei Druckschaltern für Links- und Rechtslauf ausgestattet. Vor der Bedienung ist die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu lesen. Zur Grundausstattung des Eindrehgerätes gehört die Aufnahmetasche für Stabilo-Stabanker und Schneckenanker. Sollen auch Oesenanker eingedreht werden, ist ein entsprechender Adapter erforderlich. Dies ist bei der Bestellung gesondert anzugeben. Artikelnummer für Hydraulisches Ankereindrehgerät mit Aufnahmetasche für StabiloStabanker und Schneckenanker: 10-1 Artikelnummer für Adapter zum Eindrehen von Oesenankern: 10-2 9 www.guenter-drueck.de Hydraulic Insertion Equipment Hydraulic insertion equipment is used to insert and extract Stabilo rod anchors, loop anchors and spiral anchors. The equipment weighs 35kg including 7m tubing and can be used by a single person, depending on the size of the anchor. We recommend the assistance of a second person when inserting anchors with a larger wafer diameter or when inserting anchors in heavy ground. The equipment is supplied complete with a plug connection. The pressure line is marked "pump" and the backflow line marked "Tank". The highest authorised inlet pressure is 140 bar. A 7 pole, 12V electric plug is required to operate the electromagnetic valves in the anchor insertion equipment. When both hydraulic lines have been connected to the equipment and to the electricity supply, the tractor must be started up and set at idling speed. The respective control unit on the tractor and the parking lights must be switched on, to start up the insertion equipment. To do this, one of the two switches must be depressed. The equipment is supplied with 2 pressure switches for clockwise and anti-clockwise rotation. The operating instructions supplied with the equipment should be read before use. Included in the basic package is a storage case for the Stabilo rod anchor and the spiral anchor. An adapter is required to insert the loop anchor. This must be ordered separately. Part Number for hydraulic anchor insertion equipment including storage case for Stabilo anchor and spiral anchor: 10-1 Part Number for the adapter required to insert loop anchors: 10-2 10 www.guenter-drueck.de Instrument hydraulique de vissage d'induits L'instrument hydraulique de vissage d'induits est utilisé pour le vissage et le dévissage d'induits à barres stables, d'induits à boucle ainsi que d'induits tangentes. L'instrument pèse environ 35 kg, y compris 7 m de conduites à tuyau souple et peut être manié par une seule personne selon la taille de l'induit. Nous vous recommandons le maniement avec une deuxième personne pour le vissage d'induits munis de disques avec un plus grand diamètre et pour le vissage des induits dans des sols lourds. L'instrument est délivré directement connectable. La conduite d'alimentation est marquée "pompe", la conduite de retour est marquée "réservoir". La pression maximale d'alimentation est de 140 bar. La fiche électrique, une fiche à 7 bornes, 12 volts, est nécessaire pour le maniement des soupapes électromagnétiques à l'instrument de vissage d'induits. Lorsque les deux conduites hydrauliques sont connectées et l'alimentation de courant est établie, il faut mettre en marche le tracteur et le mettre en position basse de nombre de tours en marche à vide. Après il faut mettre en marche l'instrument de commande approprié du tracteur et le feu de position pour pouvoir également mettre en marche l'instrument de vissage. Pour cela actionner l'un des deux interrupteurs à pression. L'instrument est équipé de deux interrupteurs à pression pour la marche à gauche et la marche à droite. Avant le maniement lire les instructions d'utilisation. Une trousse pour l'induit à barres Stabilo et l'induit tangente fait partie de l'équipement de base. Pour le vissage d'induits à boucles il faut un raccord approprié. Si vous avez besoin d'un tel raccord veuillez l'indiquer séparément sur votre commande. Le numéro d'article de l'instrument hydraulique de vissage d'induits avec trousse pour l'induit à barres Stabilo et l'induit tangente: 10-1 . Le numéro d'article du raccord pour le vissage d'induits à boucles: 10-2. 11 www.guenter-drueck.de Verlängerungen Vorteile beim Einsatz der Verlängerung: Schutz des Drahtes beim Einsatz des Unterstockräumers. Kein Schrägziehen der Verankerung, da diese unter Erdoberfläche eingedreht werden. Art.-Nr. Länge Ø Stab 8-1 BF 8-2 BF 320 mm 290 mm 8,0 mm 10,0mm Connector Advantages: protection of tension wire when using broaching equipment under the vines. the anchor is not tilted as it is inserted below ground surface Pa rt No. le nght Ø Rod 8-1 BF 8-2 BF 320 mm 290 mm 8,0 mm 10,0mm Rallonge d'ancrage Avantages de l'utitisation de la rallonge: Protection du fil tendeur lors de l'utilistion de la charrue pour vignes. Pas d'inclinaison des ancrage, puisqu'ils sont vissés sous terre. Nro. d'article Longueur 8-1 BF 8-2 BF 320 mm 290 mm Dia. de la barre 8,0 mm 10,0mm 12 www.guenter-drueck.de Steckschlüssel Verwendung Steckschlüssel zum Eindrehen der Ankerscheiben Ø 100 mm und Ø 120 mm in Verbindung mit dem Oesendraht. Art. Nr. 6-10 Steckschlüssel zum Eindrehen der Ankerscheiben Ø 150 mm in Verbindung mit dem Oesendraht. Steckschlüssel zum Eindrehen der Oesenanker Ø 120 mm und Ø 150 mm. 6-20 6-30 6-31 Steckschlüsseladapter zum Eindrehen der Oesenanker Ø 120 mm und Ø 150 mm mittels Erdbohrgerät. 6-41 Adapter zum Eindrehen der Stabanker mittels Erdbohrgeräte. Socket wrenches Part No. 6-10 6-20 6-30 6-31 6-41 Use Socket wrench for manuel insertion of the Disc Anchor Ø 100 mm and Ø 120 mm with a rod for a disc anchor. Socket wrench for manuel insertion of the Disc Anchor Ø 150 mm with a rod for a disc anchor. Socket wrench for manuel insertion of the Ring Anchor Ø 120 mm and Ø 150 mm. Socket wrench for insertion of the Ring Anchor Ø 120 mm und Ø 150 mm, which allows an adapter to be welded to the available auger equipment. Adapter for insertion of the Stabilo Rod Anchor, which allows an adapter to be welded to the available auger equipment. Clé tricoise Nro. d'article 6-10 6-20 6-30 6-31 6-41 Emploi Pour la mise en place de l'ancrage à disque (Ø 100 mm, Ø 120 mm) en liaison avec la tige à anneau. Pour la mise en place de l'ancrage à disque (Ø 150 mm) en liaison avec la tige à anneau. Pour la mise en place de l'ancrage à anneau (Ø 120 mm, Ø 150 mm). Adaptateur à souder à la clef tricoise pour la mise en place des ancrages à anneau ( Ø 120 mm et Ø 150 mm ) à l`aide d`une machine ( outil forage ). Adaptateur pour enforcer les Stabilo-cannes d` ancrage au sol ( à l`aide d`une machine ). 13 Www.guenter-drueck.de
© Copyright 2024 ExpyDoc