Programm Anker 2010.cdr - DRUECK

40 Jahre Stabanker und Stahlkonstruktionen
Günter Drück GmbH & Co.KG
Stabanker und Barriquelager für:
Folientunnel, Weinbau, Obstbau
Rod anchors and barrique racks:
Polytunnels, Viniculture, Promiculture
Ancre et étagères pour tonneaux Barrique:
Serres Plastiques, Viticulture, Fruiticulture
Borngasse 32
D-65326 Aarbergen-Rückershausen
Tel.: +49 6430 / 92 90 30
Fax: +49 6430 / 92 90 32
e-Mail: [email protected]
Internet: www.guenter-drueck.de
Barriquelager für 300 Liter und 225 Liter Fässer aus
rostfreiem Edelstahl (1.4301) gefertigt, zum stapeln in bis
zu 5 Reihen geeignet.
Barrique racks for 300 liter and 225 liter barrels. Made
from stainless steel. (1.4301) Able to stacking in 5 lines.
Barrique rack pour barilles 300 litre et 225 litres en acier
inoxidable (1.4301) , pour gerberage sur 5 rangées.
2
www.guenter-drueck.de
Stabilo-Stabanker
Ein langjährig bewährter Befestigungsartikel mit den verschiedensten Einsatzmöglichkeiten. Aus
geripptem Betonstahl gefertigt, mit sehr hohen Torsionswerten.
feuerverzinkt = BF, unverzinkt = B
A r t. -N r .
1 -0 7 B F 4 0 0
1 -0 7 B F 7 0 0
1 -1 0 B F
1 -1 7 B F
1 -2 0 B F
1 -2 1 B F
1 -2 2 B
1 -2 2 B F
1 -2 7 B F
1 -5 4 B
1 -5 4 B F
1 -5 4 B F 1
1 -5 5 B
1 -5 5 B F
1 -5 6 B
1 -5 6 B F
1 -5 7 B F
S ta b l ä n g e
400 m m
700 m m
850 m m
850 m m
850 m m
1000 m m
900 m m
900 m m
700 m m
900 m m
900 m m
1000 m m
900 m m
900 m m
1100 m m
1100 m m
700 m m
Ø S ta b
10,0 m m
10,0 m m
12,0 m m
20,0 m m
12,0 m m
12,0 m m
14,0 m m
14,0 m m
20,0 m m
14,0 m m
14,0 m m
14,0 m m
16,0 m m
16,0 m m
16,0 m m
16,0 m m
16,0 m m
Ø S ch e ib e
70 m m
70 m m
100 m m
100 m m
120 m m
120 m m
120 m m
120 m m
120 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
Stabilo Rod Anchors
An anchor which has proven itself over the years for a variety of tasks. Made of special steel with very
high torsional resistance. Hot galvanized. Hot galvanized = BF, ungalvanized = B
P a rt N o .
1 -0 7 B F 4 0 0
1 -0 7 B F 7 0 0
1 -1 0 B F
1 -1 7 B F
1 -2 0 B F
1 -2 1 B F
1 -2 2 B
1 -2 2 B F
1 -2 7 B F
1 -5 4 B
1 -5 4 B F
1 -5 4 B F 2
1 -5 5 B
1 -5 5 B F
1 -5 6 B
1 -5 6 B F
1 -5 7 B F
l e n g th
400 m
700 m
850 m
850 m
850 m
1000 m
900 m
900 m
700 m
900 m
900 m
1000 m
900 m
900 m
1100 m
1100 m
700 m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Ø Rod
10,0 m
10,0 m
12,0 m
20,0 m
12,0 m
12,0 m
14,0 m
14,0 m
20,0 m
14,0 m
14,0 m
14,0 m
16,0 m
16,0 m
16,0 m
16,0 m
16,0 m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Ø D i sc
70 m
70 m
100 m
100 m
120 m
120 m
120 m
120 m
120 m
150 m
150 m
150 m
150 m
150 m
150 m
150 m
150 m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Stabilo-Canne D'Ancrage
Dispositif d'ancrage qui fait ses preuves depuis de longues années, grande variété d'utilisations,
matériaux spécial à très haut coefficient de résistance à la torsion. Galvanisé à chaud.
galvanisé à chaud = BF nu = B
N ro .
D 'a r ti c l e
1 -0 7 B F 4 0 0
1 -0 7 B F 7 0 0
1 -1 0 B F
1 -1 7 B F
1 -2 0 B F
1 -2 1 B F
1 -2 2 B
1 -2 2 B F
1 -2 7 B F
1 -5 4 B
1 -5 4 B F
1 -5 4 B F 1
1 -5 5 B
1 -5 5 B F
1 -5 6 B
1 -5 6 B F
1 -5 7 B F
Longue ur
d e la b e rre
400 m m
700 m m
850 m m
850 m m
850 m m
1000 m m
900 m m
900 m m
700 m m
900 m m
900 m m
1000 m m
900 m m
900 m m
1100 m m
1100 m m
700 m m
D ia d e la
b e rre
10,0 m m
10,0 m m
12,0 m m
20,0 m m
12,0 m m
12,0 m m
14,0 m m
14,0 m m
20,0 m m
14,0 m m
14,0 m m
14,0 m m
16,0 m m
16,0 m m
16,0 m m
16,0 m m
16,0 m m
D ia d u
d i sq u e
70 m m
70 m m
100 m m
100 m m
120 m m
120 m m
120 m m
120 m m
120 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
150 m m
3
www.guenter-drueck.de
Oesen-Anker
Mit angeschweißtem Kettenglied, feuerverzinkt.
Leichtes Eindrehen mittels Steckschlüssel
Art.-Nr. 6-30.
Art.-Nr.
2-20 BF
2-21 BF
2-50 BF
2-51 BF
Stablänge
810 mm
1000 mm
1000 mm
810 mm
Ø Stab
8,0 mm
8,0 mm
8,0 mm
8,0 mm
Ø Scheibe
120 mm
120 mm
150 mm
150 mm
Ring Anchors
With welded, hot galvanized chain link. Easy insertion using a
socket wrench part No. 6-30.
Part No.
2-20 BF
2-21 BF
2-50 BF
2-51 BF
Length
810 mm
1000 mm
1000 mm
810 mm
Ø Rod
8,0 mm
8,0 mm
8,0 mm
8,0 mm
Ø Disc
120 mm
120 mm
150 mm
150 mm
Ancrage a anneau
Maillon de chaîne soudé à l'extrémité galvanisé à chaud. Facile
à enfoncer dans le sol avec la clé
Tricoise nro. d'article 6-30.
N ro .
d 'a rti c l e
2 -2 0 B F
2 -2 1 B F
2 -5 0 B F
2 -5 1 B F
Longue ur
d e l a b a rre
810 m m
1000 m m
1000 m m
810 m m
D ia . d e la
b a rre
8,0 m m
8,0 m m
8,0 m m
8,0 m m
4
www.guenter-drueck.de
D ia d u
d i sq u e
120 m m
120 m m
150 m m
150 m m
Schnecken-Anker
Besonders geeignet für steinige Böden. Spezial- material
mit hohen Torsionswerten. In Rost-schutzfarbe getaucht.
Art.-Nr.
3-10 B
3-21 B
Ankerlänge
900
950
Ø Stab
14 mm
14 mm
Ø Spirale
78 mm
100 mm
Screw Anchors
Particularly suitable for stony soil. Made of special
material with very high torsional resistance. Surface
protection: antirust colour.
Part No.
3-10 B
3-21 B
Length
900 mm
950 mm
Ø Rod
14 mm
14 mm
Ø Screw
78 mm
100 mm
Günter Drück GmbH & Co.KG
Crochet-Spirale
Spécialement adapté aux terrains rocailleux. Acier
spécial à très haut coefficient de résistance à la torsion.
Trempage peinture anti-rouille.
Nro.
d'article
3-10 B
3-21 B
Longueur
de la barre
900 mm
950 mm
Dia. de la
barre
14 mm
14 mm
Dia. du
spirale
78 mm
100 mm
5
www.guenter-drueck.de
Schlag-Anker
Aus geripptem Betonstahl für steinige Böden, mit angeschweißtem
Kettenglied, unverzinkt oder feuerverzinkt.
feuerverzinkt = BF unverzinkt = B
Art.-Nr.
7-10 BF
7-10 B
7-20 BF
7-20 B
7-31 BF
7-31 B
7-40 BF
7-50 BF
7-51 BF
Länge
750 mm
750 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
700 mm
700 mm
Ø Stab
12,0 mm
12,0 mm
14,0 mm
14,0 mm
16,0 mm
16,0 mm
16,0 mm
20,0 mm
20,0 mm
Ausführung
feuerverzinkt
unverzinkt
feuerverzinkt
unverzinkt
feuerverzinkt
unverzinkt
feuerverzinkt
feuerverzinkt
feuerverzinkt
Hit Anchors
Made of finned, reinforced concrete steel with welded, hot
galvanized chain link for extremly stony soil. Drive in with a
hammer.
part No.
7-10 BF
7-10 B
7-20 BF
7-20 B
7-31 BF
7-31 B
7-40 BF
7-50 BF
7-51 BF
length
750 mm
750 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
700 mm
700 mm
Ø Rod
12,0 mm
12,0 mm
14,0 mm
14,0 mm
16,0 mm
16,0 mm
16,0 mm
20,0 mm
20,0 mm
Type
hot galvanized
ungalvanized
hot galvanized
ungalvanized
hot galvanized
ungalvanized
hot galvanized
hot galvanized
hot galvanized
Ancre-Harpon
À base d'acier torsadé, pour des sols pierreux,
avec chaînon soudé, nu ou galvanisé à chaud
Nro.
d'article
7-10 BF
7-10 B
7-20 BF
7-20 B
7-31 BF
7-31 B
7-40 BF
7-50 BF
7-51 BF
Longueur
750 mm
750 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
700 mm
700 mm
Dia. de la
barre
12,0 mm
12,0 mm
14,0 mm
14,0 mm
16,0 mm
16,0 mm
16,0 mm
20,0 mm
20,0 mm
Exécution
galv. à chaud
nu
galv. à chaud
nu
galv. à chaud
nu
galv. à chaud
galv. à chaud
galv. à chaud
6
www.guenter-drueck.de
Folientunnel-Anker
Als Schlag-Anker:
NEUHEIT!
Aus geripptem Betonstahl, für steinige Böden zum
Einschlagen. Die angeschweissten Haken haben
einen inneren Radius, um das Spannseil schonend
aufzunehmen.
Art.-Nr.
7-51BF
Ankerlänge
800 mm
Ø Stab
25 mm
Ausführung
Feuerverzinkt
Als Rohr-Anker:
NEUHEIT!
Aus Konstruktionsrohr gefertigt, für weiche Böden
zum Eindrehen. Die angeschweissten Haken haben
einen inneren Radius, um das Spannseil schonend
aufzunehmen.
Art.-Nr.
1-58BF
1-59BF
Ankerlänge
1000 mm
1000 mm
Ø Rohr
33,7 x 2,5mm
33,7 x 3,25 mm
Ausführung
Feuerverzinkt
Feuerverzinkt
Polytunnel Rod Anchors
As hit anchor
New product!
Made from construction steel for hard soils. To drive it in with a
hammer. The hooks have a inner radius to take the tensioning
rope gently.
Part No.
7-51BF
length
800 mm
Ø Rod
25 mm
Type
hot galvanized
As tube anchor
New product!
Made from construction pipe for soft soils. To turn it in the
ground. The hooks have a inner radius to take the tensioning
rope gently.
Part No.
1-58BF
1-59BF
length
Ø pipe
Type
1000 mm 33,7 x 2,5mm hot galvanized
1000 mm 33,7 x 3,25 mm hot galvanized
7
www.guenter-drueck.de
Ancre pour Serres plastiques
Ancre harpon
Nouveauté !
Construction en acier frappé pour sols calcaires. Les
crochets métalliques setrouvent dens le radius interieur
et permettent l'ancrage des tendeurs.
Nro.
d'article
7-51BF
Longueur
800 mm
Dia. de la
barre
25 mm
Exécution
galv. à chaud
Ancre tuyau
Nouveauté !
Constuction pour sols aèrès. Les crochets métalliques
setrouvent dens le radius interieur et permettent
l'ancrage des tendeurs.
Nro.
d'article
1-58BF
1-59BF
Longueur
1000 mm
1000 mm
Dia. de la
Exécution
tuyau
33,7 x 2,5 mm galv. à chaud
33,7 x 3,25 mm galv. à chaud
8
www.guenter-drueck.de
Hydraulisches Ankereindrehgerät
Das hydraulische Ankereindrehgerät wird zum Einund Ausdrehen von Stabilo-Stabankern, Osenankern und Schneckenankern verwendet.
Das Gerät hat ein Gewicht von ca. 35 kg inklusive 7m
Schlauchleitung und kann je nach Ankergröße auch
von einer Person bedient werden. Wir empfehlen
beim Eindrehen von Ankern mit größeren Scheibendurchmessern und beim Eindrehen der Anker in
schwere Böden, die Bedienung mit einer zweiten
Person durchzuführen.
Das Gerät wird steckerfertig angeliefert. Die Druckleitung ist mit der Kennzeichnung "Pumpe", die
Rücklaufleitung ist mit der Kennzeichnung "Tank"
versehen. Der höchst zulässige Eingangsdruck
beträgt 140 bar. Der Elektroanschluss, ein 7 pol.
Stecker, 12 Volt, wird zur Betätigung der Elektromagnetventile am Ankereindrehgerät benötigt. Sind
die beiden Hydraulikleitungen angeschlossen und
der Elektroanschluss hergestellt, muss der
Schlepper gestartet und auf untere Leerlaufdrehzahl
eingestellt werden. Das entsprechende Steuergerät
am Schlepper und das Standlicht sind nun einzuschalten, um das Eindrehgerät starten zu können.
Hierzu muss einer der beiden Druckschalter betätigt
werden. Das Gerät ist mit zwei Druckschaltern für
Links- und Rechtslauf ausgestattet. Vor der
Bedienung ist die mitgelieferte Bedienungsanleitung
zu lesen.
Zur Grundausstattung des Eindrehgerätes gehört
die Aufnahmetasche für Stabilo-Stabanker und
Schneckenanker.
Sollen auch Oesenanker eingedreht werden, ist ein
entsprechender Adapter erforderlich. Dies ist bei
der Bestellung gesondert anzugeben.
Artikelnummer für Hydraulisches
Ankereindrehgerät mit Aufnahmetasche für StabiloStabanker und Schneckenanker: 10-1
Artikelnummer für Adapter zum Eindrehen von
Oesenankern: 10-2
9
www.guenter-drueck.de
Hydraulic Insertion Equipment
Hydraulic insertion equipment is used to insert and
extract Stabilo rod anchors, loop anchors and spiral
anchors.
The equipment weighs 35kg including 7m tubing and
can be used by a single person, depending on the
size of the anchor. We recommend the assistance of
a second person when inserting anchors with a
larger wafer diameter or when inserting anchors in
heavy ground.
The equipment is supplied complete with a plug
connection. The pressure line is marked "pump" and
the backflow line marked "Tank". The highest
authorised inlet pressure is 140 bar. A 7 pole, 12V
electric plug is required to operate the
electromagnetic valves in the anchor insertion
equipment. When both hydraulic lines have been
connected to the equipment and to the electricity
supply, the tractor must be started up and set at idling
speed. The respective control unit on the tractor and
the parking lights must be switched on, to start up the
insertion equipment. To do this, one of the two
switches must be depressed. The equipment is
supplied with 2 pressure switches for clockwise and
anti-clockwise rotation. The operating instructions
supplied with the equipment should be read before
use.
Included in the basic package is a storage case for
the Stabilo rod anchor and the spiral anchor.
An adapter is required to insert the loop anchor. This
must be ordered separately.
Part Number for hydraulic anchor insertion
equipment including storage case for Stabilo anchor
and spiral anchor: 10-1
Part Number for the adapter required to insert loop
anchors: 10-2
10
www.guenter-drueck.de
Instrument hydraulique de vissage d'induits
L'instrument hydraulique de vissage d'induits est
utilisé pour le vissage et le dévissage d'induits à
barres stables, d'induits à boucle ainsi que d'induits
tangentes.
L'instrument pèse environ 35 kg, y compris 7 m de
conduites à tuyau souple et peut être manié par une
seule personne selon la taille de l'induit. Nous vous
recommandons le maniement avec une deuxième
personne pour le vissage d'induits munis de disques
avec un plus grand diamètre et pour le vissage des
induits dans des sols lourds.
L'instrument est délivré directement connectable. La
conduite d'alimentation est marquée "pompe", la
conduite de retour est marquée "réservoir". La
pression maximale d'alimentation est de 140 bar. La
fiche électrique, une fiche à 7 bornes, 12 volts, est
nécessaire pour le maniement des soupapes
électromagnétiques à l'instrument de vissage
d'induits. Lorsque les deux conduites hydrauliques
sont connectées et l'alimentation de courant est
établie, il faut mettre en marche le tracteur et le
mettre en position basse de nombre de tours en
marche à vide. Après il faut mettre en marche
l'instrument de commande approprié du tracteur et le
feu de position pour pouvoir également mettre en
marche l'instrument de vissage. Pour cela actionner
l'un des deux interrupteurs à pression. L'instrument
est équipé de deux interrupteurs à pression pour la
marche à gauche et la marche à droite.
Avant le maniement lire les instructions d'utilisation.
Une trousse pour l'induit à barres Stabilo et l'induit
tangente fait partie de l'équipement de base.
Pour le vissage d'induits à boucles il faut un raccord
approprié. Si vous avez besoin d'un tel raccord
veuillez l'indiquer séparément sur votre commande.
Le numéro d'article de l'instrument hydraulique de
vissage d'induits avec trousse pour l'induit à barres
Stabilo et l'induit tangente: 10-1
.
Le numéro d'article du raccord pour le vissage
d'induits à boucles: 10-2.
11
www.guenter-drueck.de
Verlängerungen
Vorteile beim Einsatz der Verlängerung:
Schutz des Drahtes beim Einsatz des Unterstockräumers.
Kein Schrägziehen der Verankerung, da diese unter Erdoberfläche
eingedreht werden.
Art.-Nr.
Länge
Ø Stab
8-1 BF
8-2 BF
320 mm
290 mm
8,0 mm
10,0mm
Connector
Advantages:
protection of tension wire when using broaching equipment under the
vines.
the anchor is not tilted as it is inserted below ground surface
Pa rt No.
le nght
Ø Rod
8-1 BF
8-2 BF
320 mm
290 mm
8,0 mm
10,0mm
Rallonge d'ancrage
Avantages de l'utitisation de la rallonge:
Protection du fil tendeur lors de l'utilistion de la charrue pour vignes.
Pas d'inclinaison des ancrage, puisqu'ils sont vissés sous terre.
Nro. d'article
Longueur
8-1 BF
8-2 BF
320 mm
290 mm
Dia. de la
barre
8,0 mm
10,0mm
12
www.guenter-drueck.de
Steckschlüssel
Verwendung
Steckschlüssel zum Eindrehen der Ankerscheiben
Ø 100 mm und Ø 120 mm in Verbindung mit dem
Oesendraht.
Art. Nr.
6-10
Steckschlüssel zum Eindrehen der Ankerscheiben
Ø 150 mm in Verbindung mit dem Oesendraht.
Steckschlüssel zum Eindrehen der Oesenanker
Ø 120 mm und Ø 150 mm.
6-20
6-30
6-31
Steckschlüsseladapter zum Eindrehen der Oesenanker
Ø 120 mm und Ø 150 mm mittels Erdbohrgerät.
6-41
Adapter zum Eindrehen der Stabanker mittels
Erdbohrgeräte.
Socket wrenches
Part No.
6-10
6-20
6-30
6-31
6-41
Use
Socket wrench for manuel insertion of the Disc Anchor Ø
100 mm and Ø 120 mm with a rod for a disc anchor.
Socket wrench for manuel insertion of the Disc Anchor Ø
150 mm with a rod for a disc anchor.
Socket wrench for manuel insertion of the Ring Anchor Ø
120 mm and Ø 150 mm.
Socket wrench for insertion of the Ring Anchor Ø 120 mm
und Ø 150 mm, which allows an adapter to be welded to
the available auger equipment.
Adapter for insertion of the Stabilo Rod Anchor, which
allows an adapter to be welded to the available auger
equipment.
Clé tricoise
Nro. d'article
6-10
6-20
6-30
6-31
6-41
Emploi
Pour la mise en place de l'ancrage à disque (Ø 100 mm, Ø
120 mm) en liaison avec la tige à anneau.
Pour la mise en place de l'ancrage à disque (Ø 150 mm) en
liaison avec la tige à anneau.
Pour la mise en place de l'ancrage à anneau (Ø 120 mm, Ø
150 mm).
Adaptateur à souder à la clef tricoise pour la mise en place
des ancrages à anneau ( Ø 120 mm et Ø 150 mm ) à l`aide
d`une machine ( outil forage ).
Adaptateur pour enforcer les Stabilo-cannes d` ancrage au
sol ( à l`aide d`une machine ).
13
Www.guenter-drueck.de