N° 0082/853/160/09/05/0300 EXT N°02/12/14

En exécution de la directive 89/686/CEE du 21 décembre 1989 modifiée concernant le
rapprochement des législations des états membres relatives aux Equipements de Protection
Individuelle et des dispositions pertinentes du code du travail, portant transposition de cette directive
en droit français, Apave Sudeurope SAS, organisme notifié, identifié sous le numéro 0082, attribue l’
In enforcement of amended directive 89/686/EEC of 21st of December 1989 on the approximation of the laws of the members
states relating to Personal Protective Equipment and in enforcement of relevant requirements of the French labour code, providing for
the transcription of this directive into French regulations, Apave Sudeurope SAS, notified body, identified under number 0082, awards the
EXTENSION DE L'ATTESTATION D'EXAMEN
DE TYPE
(EC Type examination certificate extension)
N° 0082/853/160/09/05/0300 EXT N°02/12/14
A l’équipement suivant : EPI de catégorie III - Antichute à rappel automatique
To the following equipment:
PPE category III – Retractable type fall arrester
Marque commerciale : RODEOSTOP
Trademark
Référence : B100
Reference
Fabricant : PROTECTMAN SARL - 2 rue Maisant - 92190 MEUDON - France
Manufacturer
Description : Antichute à rappel automatique composé d'une poulie de renvoi à double blocage
inversé avec carter en aluminium et d'une longe en corde statique de type A en
polyamide soit de diamètre 10 mm référence CST10, soit de diamètre 10.5 mm
référence Antipode 10,5 mm. En extrémité supérieure de l'antichute un anneau
d’accrochage intégré en fil inox diamètre 4.5 mm, équipé d’une sangle de sécurité en
polyester de largeur 2.5 mm. A l'une des extrémités de la longe un nœud en huit
protégé par une gaine thermo-rétractable, l’autre extrémité devant être rattachée à un
contrepoids de 1 à 2 kg. Charge maximale d’utilisation 130kg (description détaillée
dans le dossier d’extension 14.6.0503 et dans le rapport d'examen CE de type
05.6.0089).
Description:
Retractable type fall arrester made up of a return pulley with a reversed double locking system, an aluminum
case and a lanyard in polyamide low stretch kernmantle rope type A, diameter 10mm reference CST10 or
diameter 10.5mm reference Antipode 10.5mm. In upper termination of the case an integrated attachment
ring in stainless steel with a wire body diameter 4.5mm, equipped with security webbing in polyester, width
2.5mm. On one of lanyard terminations a figure of height protected by a retractable sheath, the other end
shall be connected to a counterweights of 1 or 2 kg, maximum working load 130kg (detailed description in
extension file 14.6.0503 and in EC type examination report 05.6.0089).
Référentiel technique utilisé : EN 360 : 2002 et fiche Européenne Rfu 11.062 du 08/10/2014
Technical referential in use
EN 360 :2002 and European sheet RfU 11.062 dated on 08/10/2014
Le modèle objet de cette extension diffère du modèle de base sur les points suivants :
The type covered by this extension is different from the basic model as regards the following points
• Adresse fabricant (modèle de base : 1 Allée Armande Béjart – 92190 MEUDON)
• Ajout d’une sangle de sécurité
• Charge maximale d’utilisation (modèle de base : 100kg)
• Axe support comportant un plat sur une extrémité de l’axe
• Modification de la forme du trou sur une flasque dorsale
• Ajout du cordage de diamètre 10,5 mm Beal Antipode 10,5 mm
• Modification de la butée de pincement
Afin de valider ces modifications, l’équipement objet de l’extension a subi avec succès les essais
pertinents de la norme EN 360 : 2002.
En conséquence ces modifications ne remettent pas en cause la conformité aux exigences
essentielles qui ont été prises en compte pour l’attestation d’examen CE de type délivrée au modèle
de base
To certify these changes, the equipment covered by the extension passed relevant tests required by the standard EN
360:2002.
Consequently, these changes do not question the conformity with the essential requirements taken into account to award the
EC type examination certificate.
Date : 18 décembre 2014 Le Responsable du Centre d’Essais et de Certification EPI
Date: 18th December 2014
Head of PPE Testing and Certification Centre
Immaterial original
NOTA : Toute modification apportée au matériel neuf objet de la présente extension de l'attestation d’examen CE de type doit être
portée à la connaissance de l’organisme habilité en application de l’article R4313-38 du code du travail.
Any modification brought about a new equipment covered by this CE type examination extension certificate must be notified to the body
in enforcement of article R4313-38 of French labour code.
La présente extension ne concerne pas l'équipement, de même identification, mis sur le marché avant le 18/12/2014
This certificate does not concern the equipment, with the same identification, placed onto the market before the 12/18/2014.
Cette attestation comporte une page. This certificate includes one page
V09/14