ホンジュラス通信26号 2010.07.26 (PDF:68KB)

ホンジュラスの国旗です。
2010. 7.26
第
26
山田
に ほ ん
なつやす
か だ い
で
し ゅくだ い
日本はいよいよ夏休み。たくさんの課題も出たのでしょうか?
こんかい
ほ
ん
じ
ゅ
ら
す
て
れ
たの
号
啓子
けいかく
じゅんちょう
すす
宿題も楽しい計画も順調 に進む
び
といいですね。さて、今回はホンジュラスのテレビについてです。
て
れ
び
ば ん ぐ み
に っ ぽ ん
テレビ番組のなかの日本
ねんかん
み
に ほ ん
かんけい
ないよう
せんきょ
さいがい
に
ゅ
う
す
ち
ゃ
ん
ね
この 1年間で、見つけた日本に関係のある内容です。ほかにも選挙や災害のことがニュースであ
ほ
お
む
す
て
い
いえ
ちゅうなんべい
け
え
ぶ
る
て
れ
び
はい
る
りました。ホームステイしている家には中南米のケーブルテレビが入っているので、チャンネルが
て
れ
び
こ と ば
す
ぺ
い
ん
ご
90くらいあります。もちろん、テレビからきこえる言葉は、ほとんどがスペイン語です。
こ と し
がつ
きょねん
今年の1月、 おすもうさん
ど
き
ゅ
め
ん
た
り
ばんぐみ
い
がつ
がけ
に ほ ん
うえ
ぽ
に
ょ
す
ぺ
い
ん
あ
ふ
ご
のドキュメンタリー番組を
ポニョ」をスペイン語に吹き
やっていました。
替えしています、という
ゅ
う
す
に
め
に
め
え い が
おお
え い が
ご
この映画だけは、スペイン語
ふ
ほうそう
か
じ ま く
の吹き替えも字幕も、なぜか
ニュースが放送されました。
あ
ときどき
アニメ映画が多いようです。
か
に
え い が
日本の映画も時々あります。
去年の8月、「崖の上の
ありませんでした。
ばんぐみ
つぎに、アニメ番組です。
に ほ ん
あ
に
め
す
ぺ
い
ん
ご
ふ
か
ほうそう
「ちびまる
たくさん日本のアニメが、スペイン語に吹き替えられ放送されています。このほか、
むかし
あ
に
め
は
い
じ
き
ゃ
ん
で
ぃ
ー
き
ゃ
ん
で
ぃ
ー
ほ
ん
じ
ゅ
ら
す
こちゃん」や、昔 のアニメ「アルプスの少女ハイジ」
、
「キャンディー・キャンディー」をホンジュラス
ひと
し
の人は知っていました。
ぽ
け
も
ん
ぼく、
「ポケモン」がすき。
ど
ら
ご
ん
ぼ
お
る
「 ドラゴンボール 」 も
に ん き
人気 が あ る け ど 、
な
る
と
「 ナルト 」 の ほ う が
こうこうせい
に ん き
高校生 に は 人気 だ よ 。
にんじゃ
忍者っていいね。
むかし
あ
に
め
あと 昔 のアニメだけど、
ま
じ
ん
が
あ ぜっと
「マジンガー Z 」もぼく
はすきだよ。
ど
ら
「ドラえもん」、
ふ
あ
ん
び
く
と
る
だ
に
え
ら
<フアンくん・ビクトルくん・ダニエラちゃん>
し
知ってるよ。
でも、わたしが
1 ばんすきなのは、
で
じ
も
ん
「デジモン」です。