ベトナム語 法律とこころの無料個別相談会(通訳つき) HỘI THẢO LUẬN CÁ NHÂN MIỄN PHÍ VỀ PHÁP LUẬT VÀ TINH THẦN (CÓ THÔNG DỊCH) 平成 26 年 11 月 30 日(日)13:00 ~ 17:30 鈴鹿市役所 12 階会議室(鈴鹿市神戸 1-18-18、駐車場無料) y salud mental 通訳言語:ポルトガル語、スペイン語、フィリピノ語、英語、中国語、 タイ語、インドネシア語、ベトナム語他 Ngày 30 tháng 11 năm 2014 chủ nhật, từ13:00~ 17:30 tại Tòa Thị Chính TP Suzuka Phòng Hội Nghị tâng 12 (Suzuka-shi Kanbe1-18-18, đậu xe miễn phí.) Thông dịch gồm tiếng: Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha,Philipne,Tiếng Anh,Trung Quốc,Thái, Indonesia, Việt Nam ▲会場周辺図(南口よりエレベーターで 12 階へ。 Sơ đồ quanh hội trườngl (Băng Thang máy ở cửa nam lên thẳng tầng 12.) 予約:059-223-5006 まずはお電話ください。予約の受付は、10 月 27 日(月)より開始します。 あなたの秘密はお守りします。 弁護士:4枠/ 行政書士:4枠/ 社会保険労務士:4 枠/ 臨床心理士:3枠 Đăng Ký:059-223-5006 Hãy Điện Thoại Trước, Bắt đầu đăng ký từ ngày thứ hai 27 tháng 10 Thông tin của bạn sẽ được bảo mật LUẬT SƯ: 4 VỊ / NHÂN VIÊN HÀNH CHÁNH :4VỊ NHÂN VIÊN BẢO HIỂM XÃ HỘI : 4 VỊ / NHÀ TÂM LÝ LÂM SÀNG : 3 VỊ 日曜日の開催! ¡Tổ Chức vào chủ nhật! 複数分野の専門家が来場! ¡Có Chuyên môn Gia của nhiều lĩnh vực đến! 充分な相談時間(60 分※/件) ※こころの相談は 90 分 ¡ 60 phút là Thời gian Đủ Để Hội Thảo ※! ※Hội thảo về tinh thần 90 phút. 【相談の例】 【THẢO LUẬN MẪU】 CHỊ Merian (tên ví dụ, 31 tuổi, đến nhật được 6 năm ,”kết hôn với người Nhật.”) メリーアンさん(仮名。31 歳、来日6 年目、 「日本人の配偶者」 ) 子どもが言うことをきかない。周りはただの反抗期だ と言うけれど、どうしてもイライラしてしまう。一方、 愛情が足りないのかなと落ち込むこともある。 ↓ まず、臨床心理士に相談。 ↓ イライラの本当の原因は、浪費の多い夫への不満と在 留資格を失うことへの不安と判明。身近で話を聴いて くれる人をみつけるのも大切とアドバイスされた。 ↓ 次に、行政書士に相談。 ↓ 既に5年以上、金額は少ないながらも継続的な収入を 得ながら日本で暮らしていること等から、 「定住者」 への資格変更の可能性があり、日本語のレベルが上が れば有利になることが判明。 ↓ 最寄りの日本語教室に通い始め、家庭の悩みを話せる 同級生や先生ができてきた。ストレスをため込むこと が減り、最近では家族関係の修復を考えるまでになっ ている。 通訳者と一緒に、ご自分の状況を集中して話し てみてください。会話を通じて、あなたの根本的な 問題は何なのか、一番望んでいることは何なのか分か ってきます。 *********************************************** Cùng với Thông Dịch,Hãy thử tập trung lại và nói lên tình huống của mình. Thông qua hội thoại ,thì vấn đề cơ bản của Bạn là gì?.lúc đó Bạn sẽ biết được Bạn muốn gì? 主催:三重県 / 共催:鈴鹿市 Con cái nói không nghe lời .Moi người chung quanh thì nói là chúng đang ở tuổi chống đối ,nhưng làm thế nào cũng không khỏi lo lắng.Một mặt có lẽ là thiếu tình thương nên rơi vào tâm trạng suy sụp ” ↓ Trước Tiên ,Thảo luận với nhà tâm lý lâm sàng ↓ Nguyên nhân lo lắng là: nào là bất mãn với những lãng phí của chồng,nào là sợ bị tước bỏ tư cách tư trú ,dẫn đến bất an và phân biệt.Tìm người lắng nghe 1 cách thân thuộc và cho những lời khuyên hữu ích là rất quan trọng. ↓Kế đến là ,Thảo luận với Nhân Viên Hành Chánh. Đã trãi qua 5 năm ,Chẳng hạn như liên tục thu nhập với số tiền ít ỏi để trang trãi cho cuộc sống ở Nhật,rồi thì tư cách lưu trú(visa định cư)cũng có khả năng thay đổi,xong trình độ tiếng nhật tăng lên thì việc sinh lợi cũng bị phân biệt. ↓ Bắt đầu đi đến những lớp học tiếng nhật gần nhà,Những lo lắng của gia đình có thể nói được với những người bạn đồng trang lứa và với giáo viên.Tress cũng sẽ giảm tích tụ lại,dạo gần đây thì những suy nghĩ liên quan đến gia đình cũng đã chỉnh tu lại được. どこの国でも、法律のことは難しいものです。 1人で考えるよりも、友だちに聞くよりも、専門家 と話す方が、速やかに正確な情報が得られます。 *********************************************** Ở nước nào thì luật pháp cũng là điều nan giải. Tự mình suy nghĩ hoặc là hỏi bạn bè cũng không bằng nói chuyện với các chuyên gia , Bạn sẽ mau sớm thu nhận được những thông tin một cách chính xác . / 協力:三重弁護士会、三重県行政書士会、三重県社会保険労務士会、三重県臨床心 理士会 実施:公益財団法人三重県国際交流財団(Mie International Exchange Foundation, MIEF) Đơn vị tổ chức:Tỉnh Mie / Đồng tổ chức: Thành phố Suzuka /Đơn vị hợp tác : Hội luật gia tỉnh Mie,Hội công chứng tỉnh Mie, Hội chuyên gia về lao động và bảo hiểm Xã Hội /Đơn vị thực hiện: MIEF (Hiệp Hội giao lưu Quốc Tế Tỉnh Mie), Địa chỉ: Mie-Ken Tsu-shi Hadokoro-cho 700 UST-Tsu,Tầng 3. Giờ làm việc: 9:00~17:00 (Ngày Nghỉ:Thứ Bảy-chủ nhật ) Tel : 059-223-5006,Fax : 059-223-5007, E-mail : [email protected]://www.mief.or.jp 「私たちは、多文化共生社会の実現をめざします。 」 “Chúng tôi muốn xây dựng một Xã Hội Đa văn hóa !”
© Copyright 2025 ExpyDoc