INFO 51 INFORMATIONEN DER ABTEILUNG FÜR ELEKTRONISCHE KRIEGFÜHRUNG 51 Macher aus Leidenschaft TRANSJURANA die Tücken der Technik TRANSJURANA Les aléas de la technique Im MICRODISPO, das jedoch entgegen des Namens sehr weitläufig war, wurde am 29. August die Funktionalität aller System-Elemente überprüft. Die Technik lief dabei nicht immer einwandfrei. Auch die einsatzbezogene Ausbildung schien noch nicht überall gefestigt. Übungstechnisch war das MICRODISPO jedoch erfolgreich. Le 29 août, lors de MICRODISPO, s’est déroulé le contrôle de fonctionnalité du système. Contrairement à ce que laisse supposer le nom, la place utilisée était plutôt étendue! La mise en route technique ne s’est pas déroulée sans encombre et on a constaté que tout n’était pas encore contrôlé, mais l’exercice s’est tout de même terminé sur un succès. Am Samstag, 30. August, startete die Übung TRANSJURANA, die zahlreichen Standorte mussten bezogen und aufgebaut werden. Es dauerte etwas länger als geplant, bis die Übung einen „grünen“ Status erreichte. Ein Augenschein vor Ort beim Aufbau des Standorts 53 zeigte aber das beeindruckende Engagement der Truppe, da sind alle fast gerannt und haben sehr schnell in eingespielten Teams die Antennen aufgebaut. L’exercice TRANSJURANA débuta le samedi 30 août avec la prise des emplacements et le montage du matériel. Cela a duré plus longtemps que prévu pour que le système affiche un état « vert ». L’emplacement 53 s’est fait remarquer par l’engagement de son groupe et son esprit d’équipe qui lui a permis de monter rapidement les 3 systèmes d’ondes dirigées. MICRODISPO Standort 10 2 3 4 5 Aufbau Standort 53 Impressions d’un chef d‘emplacement Eindrücke von einem Standortchef Wenn man als Standortchef am Ende des Kadervorkurses plötzlich noch einen neuen Standort braucht, dann sind das nicht einfache Voraussetzungen für eine Übung. Oblt Van Pernis hat dies so erlebt und schildert es auch als besondere Schwierigkeit, denn er musste innerhalb kürzester Zeit alle Absprachen am neuen Standort treffen und die Plätze für die Antennen neu planen. Der Bezug des ursprünglich vorgesehenen Standortes war nicht mehr möglich, dies kam aber erst am Ende des KVK aus. Zum zweiten Mal ist Oblt Van Pernis als Standortchef eingesetzt und weiss die schönen Seiten dieser Funktion zu schätzen. „Man hat als Standortchef eine gewisse Freiheit, ist ziemlich autonom. Ich bin beruflich immer drinnen, deshalb schätze ich es, im Militär auf einem Aussenstandort zu sein“. Ausserdem müsse man sich als Gruppe am Standort organisieren und zusammenleben, das sei jeweils ein besonderes Erlebnis. Das ist auch der grosse Unterschied zum einen WK, als Oblt Van Pernis beim Stab eingesetzt war als Zugführer des Dienstpersonals. „Da waren sehr viele Leute an einem Standort, die Koordination von allem war anspruchsvoll“. Die kleinere Gruppe und das Zusammenleben auf dem Standort bevorzugt Oblt Van Pernis, er beschreibt, wie oft gute Diskussionen entstehen und er seine Führungsaufgabe auf dem Standort schätzt, „ich bin nahe bei den Leuten“. Für die laufende Übung wünscht er sich, dass es technisch besser läuft als zu diesem Zeitpunkt, nicht, dass die Truppe sich anstrengt, es aber schliesslich mitunter an der Technik scheitert. Sein persönliches Ziel der Übung ist es, dass es keine Verletzten gibt und jeder zufrieden ist mit seiner geleisteten Arbeit. Lorsque, en tant que chef d’emplacement, on apprend que l’on a besoin d’un nouvel emplacement à la fin du cours cadre, cela annonce des difficultés pour l’exercice. Le Plt Van Pernis a vécu cette situation et a appris qu’il devait trouver un nouvel emplacement et planifier une nouvelle position de l’antenne. L’utilisation de l’emplacement prévu à la base n’était plus possible, mais cette information arriva seulement à la fin du cours cadre. Le Plt Van Pernis est chef d’emplacement pour la deuxième fois et sait apprécier les avantages de cette fonction. « Comme chef d’emplacement, on a une certaine liberté : on est assez autonome. Etre responsable d’un emplacement extérieur, ça me plait ». Entre autre, il faut organiser la place avec son groupe et vivre les uns avec les autres, ce qui est certainement une expérience particulière, à la différence d’un CR où le Plt Van Pernis était chef de la section de service à l’EM. « Il y avait vraiment beaucoup de monde au même endroit et coordonner l’ensemble était un véritable défi ». Le Plt Van Pernis préfère les plus petits groupes et la vie sur un emplacement extérieur. Il explique qu’il a souvent pu avoir de bonnes discussions avec ses hommes et qu’il apprécie sa mission de conduite dans ces conditions. « Je suis proche des gens ». Pour l’exercice en cours, il souhaite que le système fonctionne mieux qu’actuellement, car il trouve dommage que des gens s’engagent et que finalement l’exercice échoue à cause de problèmes techniques. Son objectif personnel pour l’exercice est d’éviter les blessés et que chacun soit satisfait de son travail. Sanitätsausbildung Standort 51 6 7 Was sind eigentlich die Aufgaben eines Stabsadjutanten? Stabsadj Andreas Scheib ist der ranghöchste Unteroffizier in der Abteilung und als solcher auch der Fähnrich. In der NATO-Bezeichnung heisst der Stabsadjutant übrigens «Staff Warrent Officer». Zu seinen Aufgaben gehören die Beratung und Unterstützung des Abteilungskommandanten in den Belangen der Betreuung und Organisation der Unteroffiziere und höheren Unteroffiziere. Gleichzeitig vertritt er diese auch im Stab. Da ein Stabsadjutant zuerst die übliche Laufbahn eines Hauptfeldweibels und anschliessend die Stabsausbildung absolviert, kann er auf einen grossen praktischen Erfahrungsschatz zurückgreifen und den Einheitsfeldweibeln mit Verbesserungsvorschlägen sowie Tipps und Tricks zur Seite stehen. Das sagt der Stabsadj selber zu seinem Job: Was gefällt dir besonders an deiner Funktion? Jeder Tag ist sehr abwechslungsreich da man immer wieder mit neuen Herausforderungen konfrontiert wird. Diese zu lösen und vor allem die Beteiligen zu unterstützen gefällt mir am besten an meiner Funktion. Weshalb hast du diesen Weg gewählt? In meiner vorherigen Funktion als Hauptfeldweibel in der Dienstkompanie hatte ich immer einen sehr engen Kontakt zum Stab und bekam dort auch Einsicht in die Arbeiten eines Stabsadj. Die abwechslungsreichen Tätigkeiten haben mich dann überzeugt, meine Militärlaufbahn im Stab fortzusetzen. 8 Was kannst du von deiner militärischen Ausbildung im zivilen Beruf nutzen? Der grösste Nutzen ist das lösungsorientierte Denken, dass man Probleme schnell erfassen und effizient lösen kann. Weiter konnte ich auch von der Ausbildung profitieren, dabei lernt man, sich selber besser zu organisieren. 9 EKF an der Air14 La GE à AIR14 Coin détente Auch die EKF ist an der Flugschau Air 14 in Payerne vertreten. Der RAPPanzer und der MZS vor der FUB-Halle ziehen Blicke auf sich. In der geräumigen Halle sind weitere Elemente wie die Peilantenne oder der Richtstrahl aufgebaut. Mit Freude erklärt auch ein Detachement von Soldaten aus der EKF Abt 51 den Besuchern die Leistungen der EKF. Der persönliche Kontakt mit den Besuchern macht Freude, wie die Soldaten erzählen. Die weiteren Bereiche der FUB werden in einer Theater-Show dem Publikum präsentiert, nebst den Fahrzeugen und technischen Geräten, die live anzuschauen sind. La GE a pris part à l’AIR14 de Payerne. Le char-RAP et le MZS parqués devant la halle de la base d’aide au commandement attirent l’attention. D’autres éléments sont rangés dans la halle, comme une antenne ou un système d’onde dirigée. Un détachement de soldat du gr GE 51 explique avec passion les performances de la GE aux visiteurs qui arrivent. Les autres démonstrations de la base d’aide au commandement sont présentées au public sous la forme d’un show, dans lequel les gens peuvent voir en vrai les véhicules et les appareils. Quel est l’intrus parmi ces formes géométriques? C’est la figure E. Chaque figure est composée de la même forme répétée deux fois. Le croisement des deux figures forment une troisième qui est la même sauf pour la figure E. A : les 2 carrés forment un troisième carré. Idem pour les figures B, C et D. E : les 2 cercles ne forment pas un troisième cercle au croisement. C’est donc l’intrus. Brainteaser Auf einem Feld stehen viele Personen so verteilt, dass jeder genau einen nächsten Nachbarn hat. Von wie vielen Personen ist man höchstens der nächste Nachbar? Brainteaser: 5 Test de logique Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 545 + 5 = 550 10 11 Impressum INFO 51 Auflage 80 Exemplare Herausgeber PIO EM Gr GE 51 [email protected] www.grge51.ch accomplisseurs par passion
© Copyright 2024 ExpyDoc