Menu in PDF format

Déjeuner APICIUS
¥ 12,960
岩元学シェフが旬の食材(毎月)をふんだんに盛り込んだ贅沢なランチコースを
ビジネスシーンやご友人の方々との会食にご満足頂けるようご用意致しました
Utiliser la saisonnalité des produits, jouer avec les ingrédients pour surprendre les clients.
Voici le défi que relèvent tous les mois Manabu Iwamoto et sa brigade.
Veuillez choisir une entrée et un plat dans notre sélection.
前菜とメインディッシュをそれぞれお選びください Please choose plate each from appetizer & main dish.
―――――――――――― Les Entrées 前菜 ―――――――――――― Terrine de Sakuramasu aux crustacés chauds à la Mimolette
桜鱒と甲殻類の温製テリーヌ ミモレットチーズ風味 Warm terrine cherry salmon with scampi, onion puree and Mimolette cheese.
Ou, または、Or,
Flan de fois gras froid au Thé vert
冷製フォワグラのフラン 抹茶風味 Tiny cold pudding of foie gras, green tea flavor
――――――――――――――――――――――――――――――― Soupe de blanchilles à l’hibiscus
白魚のスープ ハイビスカスの香り Soup of ice-fish, hibiscus taste
――――――― Les plats principaux メインディッシュ ―――――――
Trichure vapeur et seiche frits, coulis de tomates jaunes
太刀魚のヴァプールと甲烏賊のフリット 黄色トマトのクゥーリ
Steamed cutlassfish and deep fied squid, yellow tomato sauce
Ou, または、Or,
Langue de bœuf braisée au poivre japonais
和牛舌のブレゼ 山椒風味 Pot-au-few of beef tongue Sansho flavor
――――――――――――――――――――――――――――――― Petite Crème brûlée
パティシエから小さなクレームブリュレ Tiny crème brûlée
Chariot de desserts, glaces et sorbets aux saveurs du moment
本日のワゴンデザートとアイスクリームやシャーベット Selection of seasonal cakes, ice cream and sherbet, trolley service
Café et Mignardises
食後のフィナーレ、ミニャルディーズとコーヒー Coffee and Tiny pastrys
PRINTEMPS
¥ 8,640
Potage de légumes blancs
春野菜のポタージュスープ Hot cream soup of vagetable
Saint-Jacques et calamar grillés aux herbes de Provence
帆立貝とやり烏賊のグリエ エルブ・ド・プロヴァンスの香り Grilled scallop and squid, herbs sauce
Noisette d’agneau cuite au four, sauce cressonnière
オーストラリア産仔羊背肉のロティ クレソンソース Sauted lamb loin, watercress sauce
Chariot de desserts, glaces et sorbets aux saveurs du moment et café
本日のワゴンデザートとアイスクリームやシャーベット コーヒーまたは紅茶 Selection of seasonal cakes, ice cream and sherbet, trolley service & coffee
AVRIL
¥ 5,400
L’œuf parfait, sauce à l’encre de seiche
卵のパルフェ 烏賊墨ソース Soft-boiled egg, ink squid sauce
Ou, または、Or,
Hachis Parmentier de sanglier
猪肉のアッシパルマンティエ Gratined mashed totato with wild boar
₪ ―――――――₪ ―――――――₪ ―――――――₪ Veuillez choisir une entrée et un plat dans notre sélection.
前菜とメインディッシュをそれぞれお選びください。
Please choose plate each from appetizer & main dish.
₪ ―――――――₪ ―――――――₪ ―――――――₪ Mebaru en croûte, sauce Choron au coulis de tomates jaunes
メバルのパイ包み焼き 黄色トマトのショロンソース Rockfish pie, Choron sauce
Ou, または、Or,
Crépinette de confit de canard, sauce Campari
ハンガリー産鴨胸肉のコンフィのクレピネット包み焼き カンパリソース Confit of duck wrapped crepinette, Campari sauce
Chariot de desserts, glaces et sorbets aux saveurs du moment et café
本日のワゴンデザートとアイスクリームやシャーベット コーヒーまたは紅茶 Selection of seasonal cakes, ice cream and sherbet, trolley service & coffee
Supplément pour le service de 10%
表示金額は消費税 8%込の金額です別途 10%のサービス料が加算されます。
We will add 10% service charge.