BO ZAR MU SIC

BO
ZAR
MU
SIC
149e saison de concerts
149e concertseizoen
Orchestra dell’Accademia
Nazionale di Santa Cecilia - Roma
Sir Antonio Pappano, direction | leiding
Janine Jansen, violon | viool
04.03.2015
Palais des Beaux-Arts | Paleis voor Schone Kunsten
Orchestra dell’Accademia Nazionale di
Santa Cecilia - Roma
Sir Antonio Pappano, direction | leiding
Janine Jansen, violon | viool
19:30 – Introduction par Marc Collet | Inleiding door Serge Algoet
Paul Dukas
1865-1935
L’apprenti sorcier, scherzo symphonique d’après Goethe |
symfonisch scherzo naar Goethe
Pyotr Tchaikovsky
1840-1893
Concerto pour violon et orchestre en ré majeur | Concerto voor
viool en orkest in D, op. 35
Allegro moderato – Moderato assai
Canzonetta: Andante
Finale: Allegro vivacissimo
pause | pauze
Robert Schumann
1810-1856
Symphonie n° 4 en ré mineur | Symfonie nr. 4 in d, op. 120
Ziemlich langsam - Lebhaft
Romanze: Ziemlich langsam
Scherzo: Lebhaft - Trio
Langsam - Lebhaft - Schneller - Presto
21:45 – Fin du concert | Einde van het concert
séance de dédicace avec Sir Antonio Pappano après le concert |
signeersessie met Sir Antonio Pappano na het concert
Textes français, p. 3
Nederlandse teksten, p. 7
Biographies | Biografieën, p. 10
O1 - Orchestres internationaux | Wereldorkesten
1
production | productie
BO
ZAR
MU
SIC
Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones
portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer
et enregistrer.
Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel uw gsm of
elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen en
opnames te maken.
2
clef d'écoute
Dans un programme très contrasté, le chef d’orchestre Sir Antonio
Pappano et l’Orchestra dell’ Accademia Nazionale di Santa Cecilia font
voyager le public au sein du romantisme européen. À la musique allemande, subtile et expressive, d’un Robert Schumann, répond la générosité lyrique de Piotr Ilitch Tchaïkovski, tandis que Dukas enchante l’auditeur par ses talents exceptionnels de poète de l’orchestre.
Paul Dukas
L’apprenti sorcier, scherzo symphonique d’après Goethe
(1897)
Immortalisé en 1940 par Walt Disney dans son film d’animation
Fantasia, L’Apprenti Sorcier de Paul Dukas illustre une nouvelle fois la
contribution majeure des compositeurs français au genre du poème
symphonique. Dukas a choisi pour argument la ballade de Goethe Der
Zauberlehrling. En l’absence de son maître, un jeune apprenti sorcier use
de ses talents incantatoires pour animer un modeste balai. Il espère ainsi que ce dernier pourra le débarrasser de la corvée d’aller puiser l’eau
du puits. Malheureusement, le zèle du balai enchanté manque de provoquer une terrible inondation et le pauvre apprenti ne parvient pas à
retrouver la formule qui permettra de désenchanter le balai. S’emparant
d’une hache, il fend le balai comme une bûche. Hélas, ce sont maintenant deux balais qui se relèvent et poursuivent leurs tâches. Le déluge est
évité grâce au retour providentiel du maître, qui met un terme à l’enchantement. L’épithète « scherzo » se justifie par le caractère endiablé de la
partition, quoique la pièce épouse une forme-sonate classique. Chaque
personnage ou idée y est illustré par un thème musical. Le balai est ainsi
représenté par un thème sautillant aux bassons, tandis que l’espièglerie
de l’apprenti est exprimée par une mélodie joyeuse au glockenspiel doublé par les flûtes. Dukas utilise à merveille la palette de l’orchestre pour
dessiner chaque événement de ce tableau fantastique, tout en conservant
une clarté de construction exceptionnelle. Il mêle la forme traditionnelle
à une musique descriptive, usant par exemple du contrepoint fugué sur le
thème du balai afin d’illustrer son dédoublement après le coup de hache.
Si la popularité de ce poème symphonique a pu occulter le reste de la
production de Dukas auprès du public, il n’en reste pas moins que cet
Apprenti Sorcier est un chef-d’œuvre de la musique pour orchestre.
3
Pyotr Tchaikovsky
Concerto pour violon et orchestre en ré majeur |
Concerto voor viool en orkest in D, op. 35 (1878)
En 1878, Tchaïkovski gagna la Suisse pour fuir l’emprise d’un mariage
malheureux. Faisant escale à Clarens, il eut l’occasion d’y découvrir la
partition de la Symphonie espagnole de Charles Lalo. Son enthousiasme fut
tel qu’il se lança à son tour dans l’écriture de son célèbre Concerto pour
violon. Le compositeur choisit la brillante tonalité de ré majeur, la partageant avec les non moins célèbres concertos pour violon de Beethoven et
de Brahms. La composition du concerto occupa Tchaïkovski tout le mois
de mars 1878 et fut dédiée initialement à Leopold Auer. Celui-ci porta
cependant un jugement négatif sur l’œuvre. Le concerto fut finalement
créé en décembre 1881 à Vienne par le violoniste Adolf Brodski. Auer ne
devait l’intégrer à son répertoire qu’à l’aune de quelques modifications
personnelles... Véritable chef-d’œuvre du romantisme russe, le Concerto
pour violon de Tchaïkovski s’affirme aussi en tant que morceau de choix
pour les concours, proposant au soliste une pièce de virtuosité extrême
illustrée tant par un premier mouvement puissant et majestueux que par
un troisième mouvement nerveux et explosif. Néanmoins, le mouvement
central Canzonetta renvoie l’auditeur dans l’univers lyrique de l’opéra italien par un chant d’une infinie douceur. A la fois robuste, tendre et brillant, l’Opus 35 de Tchaïkovski connaît un succès jamais démenti auprès
du public.
Robert Schumann
Symphonie n° 4 en ré mineur | Symfonie nr. 4 in d,
op. 120 (version de 1851)
Le succès – certes modéré – de sa Première symphonie, composée en
1841, encouragea Robert Schumann à poursuivre dans la veine orchestrale. La même année, il composa sa Symphonie en ré mineur, dont il fit
cadeau à sa femme Clara à l’occasion de son anniversaire le 13 septembre.
Il en assura lui-même la création à la tête du Gewandhausorchester.
Malheureusement, la symphonie de Schumann se solda par un fiasco, que
l’on attribua en partie à l’aptitude médiocre du compositeur en matière de
direction. Schumann ne révisa l’œuvre qu’en 1851 pour en changer l’or4
chestration et la renommer Symphonische Phantasie. Une ultime révision de
1853 devait finalement lui donner le titre conventionnel de « symphonie »
ainsi que le numéro quatre, les deuxième et troisième symphonies ayant
été éditées entre-temps. Les différences entre les versions de 1841 et 1851
relèvent essentiellement de l’orchestration. La première présente une texture plus légère et claire, s’apparentant à une écriture chambriste et laissant la part belle aux soli des vents. Plus dense, la seconde retrouve une
orchestration traditionnelle en redoublant les parties des vents, supprimant ainsi les soli. Brahms avait ses préférences pour la première version,
s’opposant ainsi à l’avis de Clara qui la jugeait sans intérêt. Animée déjà
par un esprit wagnérien, la Symphonie en ré mineur présente une écriture
libre – que devait illustrer le titre de « Symphonische Phantasie » – ainsi
qu’un profond souci d’unité. Les mouvements s’enchaînent sans interruption tandis qu’un thème cyclique en forme d’arabesque exposé dans
l’introduction lente du premier mouvement sert de matériau générateur
pour les autres thèmes de la symphonie. Malgré les jugements habituels
concernant la lourdeur de son orchestration, la Symphonie en ré mineur
op. 120 regorge de subtilités d’écriture, s’imposant aux chefs d’orchestre
comme une œuvre exigeante et inspirée.
5
Speciaal voor
iedereen die niet
élke avond naar
een live concert kan:
élke avond een
live concert.
Klara Live: de meest prestigieuze concerten uit binnenen buitenland. Van maandag tot donderdag om 20u.
Klara. Blijf verwonderd.
Toelichting
Paul Dukas
L’apprenti sorcier, symfonisch scherzo naar Goethe
(1897)
Dukas was een erudiete en charmante man. Hij onderwees aan het
Parijse conservatorium en was een voortreffelijke muziekrecensent. Hij
was tegelijk bescheiden en buitengewoon perfectionistisch. Slechts een
fractie van zijn werk kwam tot voltooiing en raakte tot bij een uitgever. De
rest verbrandde Dukas, ondanks het luide protest van zijn vrienden. In
de weinige werken die van hem bekend zijn, toont Dukas zich een meester. Een snedige en glasheldere instrumentatie en een groot harmonisch
raffinement typeren hem.
L’apprenti sorcier uit 1897 is ongetwijfeld Dukas’ internationaal bekendste werk. Hij komt er naar voren als een kostelijke humorist. De tovenaarsleerling in de figuur van Mickey Mouse uit Walt Disney’s tekenfilm
Fantasia heeft zeker bijgedragen tot de grote populariteit van het werk. De
ondertitel ‘Scherzo naar een ballade van Goethe’ verwijst naar het klassieke verhaal waarop Goethe zich baseerde.
Een leerling-tovenaar profiteert van de afwezigheid van zijn meester
om een magische bezem te betoveren. In zijn grote ijver stoot hij emmers
met water om en veroorzaakt een overstroming. Wanneer blijkt dat hij de
spreuk om de betovering te breken vergeten is, hakt hij de bezem met een
bijl in twee stukken. Tot zijn ontzetting verdubbelt de betovering. Met de
intrede van de meester keert de rust weer.
Pjotr Tsjajkovski
Concerto voor viool en orkest in D, op. 35
(1878)
In 1878 ging Tsjajkovski op de vlucht naar Zwitserland om te ontsnappen aan zijn ongelukkige huwelijk. In Clarens las hij de partituur van de
Symphonie espagnole van Lalo. Hij was zo enthousiast dat hij besloot om op
zijn beurt een vioolconcerto te schrijven.
Het Vioolconcerto in D is het eindpunt en het hoogtepunt van de compositorische exploraties die Tsjajkovski in vroegere werken voor solistische
strijkinstrumenten had ondernomen. We denken dan aan de Variaties op
een rococothema voor cello en orkest. De opbouw van het Concerto op. 35
7
is volledig op klassieke leest geschoeid, met twee allegro’s als buitenste
delen – de eerste in sonatevorm, de tweede in rondovorm – en in het midden een langzaam lied.
De gastsoliste van deze concertavond, Janine Jansen, beschouwt het
Concerto op. 35 van Tsjajkovsi als een van de belangrijkste werken uit haar
repertoire. “Het is technisch erg veeleisend en is niet gemakkelijk uit het
hoofd te leren. Het eerste deel is eigenlijk al een concerto op zich. In het
midden is er die lange cadenza, en dan ben je nog maar halfweg. […] Het
is moeilijk uit te leggen waarom ik zo van dit stuk hou. In elk geval grijpt
het je van bij de eerste noot naar de keel en laat het je daarna niet meer
los. Het tweede deel is uniek. Hoewel het erg kort is, bevat het een van
de mooiste melodieën die ooit werden geschreven. De sfeer is er een van
volkomen, hemelse ontspanning, waarna het laatste deel in al zijn hevigheid, met zijn veelheid aan karakters, kan losbarsten.”
De eerste keer dat Janine Jansen het concerto speelde, deed ze dat op
vraag van Valery Gergiev. “Ik heb toen in korte tijd enorm veel geoefend.
Omdat er slechts weinig repetities gepland waren, was het een stressvolle
ervaring. Uiteindelijk was het concert zelf een fantastisch en inspirerend
moment.”
Sindsdien voerde Janine Jansen het werk uit met grote orkesten als het
Philharmonia Orchestra, het New York Philharmonic en het Los Angeles
Philharmonic. Over haar samenwerking met Daniel Harding voor de opname van het werk in 2008, zegt ze: “Daniel en ik spreken als het ware
dezelfde energieke, natuurlijke muziektaal. Als we samen op het podium
staan, lijkt alles te kloppen.”
Het is uitkijken naar de ontmoeting tussen Janine Jansen en publiekslieveling Antonio Pappano. Ook deze keer zal de violiste uit haar fysieke
kracht en natuurlijke muzikaliteit putten om Tsjajkovski’s Vioolconcerto
op. 35, dat zo’n bevoorrechte plaats inneemt in haar repertoire, volledig
tot zijn recht te laten komen.
8
Robert Schumann
Symfonie nr. 4 in d, op. 120
(versie van 1851)
Eind mei 1841 schreef Schumanns echtgenote, de pianovirtuose Clara
Wieck, in haar dagboek dat de geest van de componist “als een wervelwind” vol activiteit was: “Gisteren begon hij een nieuwe symfonie. Ik heb
er nog niets van gehoord, maar nu en dan vang ik uit de verte klanken
op in een koortsig re-klein. En uit zijn gedrag kan ik afleiden dat ook dit
weer een werk zal zijn dat opborrelt uit de diepte van zijn ziel”.
Schumanns orkestmuziek, en meer bepaald zijn Vierde symfonie, heeft
lang te lijden gehad onder een slechte reputatie: hij zou maar een magere
orkestrator geweest zijn. Niet de orkestkleur werd destijds bekritiseerd,
wel wees men op Schumanns gebrek aan technische beheersing en de
balansproblemen in zijn symfonieën, die te zwaar georkestreerd zouden zijn.
Schumann schreef twee versies van zijn Vierde symfonie. De eerste
versie, uit 1841, volgde onmiddellijk op zijn Eerste symfonie. Schumann
dirigeerde zelf de première aan het hoofd van het Gewandhausorchester.
Het werd een fiasco, mogelijk omdat hij maar een matige dirigent was.
Tien jaar later maakte hij een tweede, definitieve versie, waarbij hij de orkestratie sterk wijzigde. Daardoor kreeg deze symfonie het nummer vier,
terwijl ze eigenlijk zijn tweede is. Johannes Brahms heeft steeds gepleit
voor de eerste versie van de symfonie, die hij veel lichter en zuiverder
vond. Dat was niet de mening van Schumanns vrouw Clara, die de eerste
versie minimaliseerde. De versie van 1851 werd dus de standaard.
Werden de kwaliteiten van de Vierde symfonie jarenlang in vraag gesteld, dan is men het er nu over eens dat het wel degelijk om een romantisch meesterwerk gaat en misschien wel Schumanns meest volledige
symfonie. Hij zocht er naar compositorische vernieuwing en nam veel
meer vrijheid dan in zijn eerdere werken in het genre. Zo is de geest van
Wagner duidelijker aanwezig dan in zijn andere symfonieën. Hoewel
Schumann zich baseerde op de klassieke vormen, is zijn taal in intimiteit en emotionaliteit zeer romantisch. Hij besteedde veel belang aan de
eenheid van het werk: de vier delen worden zonder onderbreking uitgevoerd, de symfonie heeft een cyclische vorm en het hoofdthema verbindt
de uiterste delen met elkaar. Tussen de thema‘s bestaat een complexe relatie die het gevoel van eenheid nog doet toenemen.
9
Biographies | Biografieën
Janine Jansen, violon | viool
• Violoniste néerlandaise née en 1978. • Étude de violon au
Conservatoire d’Utrecht • Concerts avec le Berliner Philharmoniker, le
Koninklijk Concertgebouworkest, le London Symphony Orchestra, le
Mahler Chamber Orchestra, le NHK Symphony Orchestra… • A travaillé
avec des chefs comme V. Gergiev, M. Jansons, R. Chailly, N. et P. Järvi,
E.-P. Salonen, D. Harding,, G. Dudamel, Y. Nézet-Séguin, … • Partenaires
de musique de chambre : Y. Bashmet, I. Golan, M. Maisky, J. Rachlin, H.
Schiff, K. Stott. • 2014-2015 : tournée internationale avec le pianiste Itamar
Golan, tournée européenne avec l’Orchestra dell’Accademia Nazionale di
Santa Cecilia, tournée en Océanie avec le Sydney Symphony Orchestra et
le New Zealand Symphony Orchestra… • Discographie récente (Decca) :
Œuvres de Bach (2013), Les quatre saisons de Vivaldi (2014, Blu-ray Audio).
• Joue sur le Barrere de Stradivarius (1727).
FR
• Nederlandse violiste, geboren in 1978. • Vioolstudies aan het
Conservatorium van Utrecht. • Concerten met de Berliner Philharmoniker,
het Koninklijk Concertgebouworkest, het London Symphony Orchestra,
het Mahler Chamber Orchestra, het NHK Symphony Orchestra… •
Werkte met vooraanstaande dirigenten: V. Gergiev, M. Jansons, N. en
P. Järvi, E.-P. Salonen, D. Harding, G. Dudamel, Y. Nézet-Séguin… •
Kamermuziekpartners: Y. Bashmet, I. Golan, M. Maisky, H. Schiff... •
2014-2015: internationale tournee met pianist Itamar Golan, Europese
tournee met het Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia
en tournee in Oceanië met het Sydney Symphony Orchestra en het New
Zealand Symphony Orchestra. • Recente discografie (Decca): werk van
Bach (2013), De vier jaargetijden van Vivaldi (2014, Blu-ray Audio). • Speelt
op de ‘Barrere’-viool van Stradivarius (1727).
NL
• www.janinejansen.com
10
Janine Jansen © Decca/Harald Hoffmann
11
Sir Antonio Pappano, direction | leiding
• Né à Londres en 1959. • A étudié le piano, la composition et la
direction d’orchestre aux États-Unis. • Débuts comme chef d’orchestre en
1987 à l’Opéra d’Oslo, où il fut nommé directeur musical. A été directeur
musical de La Monnaie et chef invité principal de l’Israel Philharmonic
Orchestra. Est directeur musical du Royal Opera House, Covent Garden
depuis 2002 et de l’Accademia Nazionale di Santa Cecilia - Roma depuis
2005. • A dirigé de nombreux orchestres à travers le monde. • Vaste discographie saluée par la critique internationale. Récemment : le CD Britten
Songs (2013, EMI), avec Ian Bostridge, couronné par l’Echo Klassik Prize
2014 ; Rossini: Overtures, Andante e Tema con Variazioni, avec l’Orchestra
dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia (2014, Warner Classics). • A
reçu de nombreuses distinctions, dont le titre de « Conductor of the
Year », décerné par la Royal Philharmonic Society.
FR
• Geboren in Londen in 1959. • Studeerde piano, compositie en orkestleiding in de VS. • Debuteerde als dirigent in 1987 in de Opera van
Oslo; werd er benoemd tot muziekdirecteur. Was muziekdirecteur van
De Munt en eerste gastdirigent van het Israel Philharmonic Orchestra. Is
muziekdirecteur van het Royal Opera House, Covent Garden (sinds 2002)
en van het Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia - Roma
(sinds 2005). • Dirigeerde wereldwijd talrijke orkesten. • Uitgebreide,
gelauwerde discografie. Enkele recente opnames: de cd Britten Songs
(2013, EMI), met Ian Bostridge, bekroond met de Echo Klassik Prize 2014;
Rossini: Overtures, Andante e Tema con Variazioni, met het Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia (2014, Warner Classics). • Werd o.m.
tot ‘Conductor of the Year’ benoemd door de Royal Philharmonic Society.
NL
12
Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia - Roma
• Fondé en 1908. Premier orchestre italien entièrement dédié au
répertoire symphonique. • A été dirigé par les plus grands chefs tels que
Mahler, Debussy, Strauss, Stravinsky, Hindemith, Toscanini, Furtwängler,
De Sabata ou Karajan. Leonard Bernstein en a été le directeur honoraire.
• Directeur musical depuis 2005 : Sir Antonio Pappano. • Est régulièrement invité à se produire dans les plus grandes salles (Musikverein de
Vienne, Concertgebouw d’Amsterdam, Royal Albert Hall de Londres,
Suntory Hall à Tokyo…) et dans les Festivals de réputation internationale (Proms à Londres, Festival de Salzbourg…). • Vaste discographie
remarquée par la critique internationale. • Classé parmi les 10 meilleurs
orchestres du monde par le magazine Classic FM.
FR
• Opgericht in 1908. • Eerste Italiaanse orkest dat zich volledig
toelegde op het symfonische repertoire. • Werd gedirigeerd door o.a.
Mahler, Debussy, Strauss, Stravinski, Hindemith, Toscanini, Furtwängler,
De Sabata en Karajan. Leonard Bernstein was ooit eredirecteur. •
Muziekdirecteur sinds 2005: Sir Antonio Pappano. • Is te gast in de grootste concertzalen (Musikverein in Wenen, Concertgebouw in Amsterdam,
Royal Albert Hall in Londen, Suntory Hall in Tokio…) en op befaamde
internationale festivals (de Proms in Londen, de Salzburger Festspiele…).
• Uitgebreide, internationaal gelauwerde discografie. • Door Classic FM
gerangschikt onder de tien beste orkesten ter wereld.
NL
• www.santacecilia.it
Enel is main Partner of the Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia - Roma
13
“There's something about Rossini, that gives you
a sense of the ideal Italian character type
– his measured elegance, his modishess,
his exhibitionism... I try to get the players
of the Accademia Nazionale di Santa Cecilia
to flaunt their italianità, which means basically
a singing toneand warmth.
I do think their sound is quite special,
and of course I feel very at home with it.”
Antonio Pappano
Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia - Roma
premier violon | eerste viool
Carlo Maria Parazzoli*
Roberto González-Monjas*
Ruggiero Sfregola
Marlene Prodigo
Elena La Montagna
Margherita Ceccarelli
Roberto Saluzzi
Fiorenza Ginanneschi
Roberto Granci
Paolo Piomboni
Barbara Castelli
Kaoru Kanda
Jalle Feest
Nicola Lolli
Daria Leuzinger
William E. Chiquito Henao
Soyeon Kim
Ylenia Montaruli
Silvana Dolce
Margherita Busetto
second violon | tweede viool
Alberto Mina*
David Romano*
Ingrid Belli
Rosario Genovese
Leonardo Micucci
Lavinia Morelli
Pierluigi Capicchioni
Riccardo Piccirilli
Daniele Ciccolini
Andrea Vicari
Maria Tomasella Papais
Cristina Puca
Giovanni Bruno Galvani
Brunella Zanti
Svetlana Norkina
Annamaria Salvatori
Heloise Gheoghegan
Cristiano Giuseppetti
16
alto | altviool
Raffaele Mallozzi*
Simone Briatore*
Sylvia Mayinger
Sara Simoncini
Carla Santini
Fabio Catania
Ilona Balint
Andrea Alpestre
Lorenzo Falconi
Stefano Trevisan
David Bursack
Luca Manfredi
Federico Marchetti
violoncelle | cello
Luigi Piovano*
Gabriele Geminiani*
Carlo Onori
Diego Romano
Francesco Storino
Bernardino Penazzi
Francesco Di Donna
Matteo Michele Bettinelli
Sara Gentile
Giacomo Menna
Danilo Squitieri
Roberto Mansueto
Giuseppe Scaglione
contrebasse | contrabas
Antonio Sciancalepore*
Libero Lanzilotta*
Anita Mazzantini
Paolo Marzo
Andrea Pighi
Piero Franco Cardarelli
Enrico Rosini
Paolo Cocchi
Nicola Cascelli
Simona Iemmolo
Vieri Piazzesi
flûte | fluit
Carlo Tamponi*
Andrea Oliva*
Nicola Protani
piccolo
Davide Ferrario
hautbois | hobo
Paolo Pollastri*
Francesco Di Rosa*
Anna Rita Argentieri
cor anglais | Engelse hoorn
Maria Irsara
Marco Bardi
clarinette | klarinet
Stefano Novelli*
Alessandro Carbonare*
Simone Sirugo
clarinette basse | basklarinet
Dario Goracci
saxophone alto | altsaxofoon
Guido De Flaviis
basson | fagot
Francesco Bossone*
Andrea Zucco*
Fabio Angeletti
Sofia Almanza
contrebasson | contrafagot
Alessandro Ghibaudo
cor | hoorn
Alessio Allegrini*
Guglielmo Pellarin*
Marco Bellucci
Arcangelo Losavio
Luca Agus
Fabio Frapparelli
Giuseppe Accardi
trompette | trompet
Andrea Lucchi*
Omar Tomasoni*
Ermanno Ottaviani
Antonio Ruggeri
Michele Lotito
trombone
Andrea Conti*
Enzo Turriziani*
Agostino Spera
Maurizio Persia (trombone basse |
bastrombone)
tuba
Gianluca Grosso
timbales | pauken
Enrico Calini*
Antonio Catone*
percussion | slagwerk
Marco Bugarini
Edoardo Albino Giachino
Andrea Santarsiere
Michele Camilloni
Cristiano Menegazzo
célesta | celesta
Daniele Rossi
harpe | harp
Cinzia Maurizio*
Augusta Giraldi
* s olistes (les noms en gras sont les solistes sur scène pendant ce concert) |
solisten (de namen in het vetjes zijn de solisten die tijdens dit concert spelen)
17
Un sol à l’italienne
La restauration des foyers situés autour de la Salle Henry Le Bœuf
est un projet d’envergure internationale. Dans nos précédentes éditions,
nous avions parlé du revêtement de sol en caoutchouc de l’entreprise
française Dalsouple, ainsi que des portes acoustiques de la société portugaise Carpin Casais. À qui d’autre que les Italiens pouvions-nous donc
confier la restauration délicate de nos sols en terrazzo ?
18
« Terrazzo » signifie terrasse en italien. Afin de paver les terrasses
entourant leurs maisons, les ouvriers des carrières récupéraient les morceaux de marbre inutilisés. Le procédé a été mis au point au XVe siècle.
D’un point de vue technique, les grains de marbre sont intégrés au ciment
teinté. Une fois sec, le mélange ainsi obtenu est poncé. Aujourd’hui, très
peu de spécialistes possèdent encore ce savoir-faire ancestral. Nous avons
donc longtemps cherché avant de trouver une petite entreprise familiale
à Venise qui, depuis des générations, transmet cette technique de père en
fils : l’entreprise Asin Erminio.
Mille et une variations de formes, de types de grains et de couleurs
sont possibles. Au Palais des Beaux-Arts, on retrouve plusieurs sortes de
terrazzo dans des tons allant du bleu foncé au gris-brun en passant par le
rouge profond. Chaque surface est également entourée de deux rangées
de carreaux de mosaïque de marbre noir ou rouge. Il s’agit en fait d’une
astuce de l’architecte Victor Horta. Côté cour (à droite), on trouve un terrazzo bleu à bord noir, tandis que côté jardin (à gauche), on trouve du
terrazzo blanc à bord rouge. Au niveau du vestiaire, les deux couleurs se
mélangent. Jetez-y donc un œil lors de votre prochaine visite !
Après de longs mois d’efforts, la plupart des sols autour de la salle
de concert ont ainsi retrouvé leur éclat d’origine. Tout d’abord, les différentes couches de protection ont été enlevées, ainsi que les saletés incrustées dans la pierre. Ensuite, le terrazzo a été enduit d›un mélange
spécial permettant de colmater toutes les fissures et les rayures. Les
détériorations plus importantes, tels des trous, ont été polies et comblées
à la main. Il s’agit d’un travail minutieux, qui consiste à sélectionner différentes sortes de grains et de ciment afin d’obtenir les mêmes nuances
de couleur qu’à l’origine. De plus, nous avons trouvé plus de mille trous
dans le terrazzo, à l’endroit où le tapis était fixé au sol à l’aide de fines
épingles en acier.
Ensuite, le mélange et les zones colmatées ont été polis à plusieurs
reprises jusqu’à obtenir la brillance désirée. Une tâche particulièrement
lourde et fastidieuse... mais le résultat est stupéfiant.
Aujourd’hui, nous entamons les travaux de rénovation des plinthes et
des escaliers. Ils dureront plusieurs mois, ne pouvant être réalisés qu’à la
main. Mi-2015, les sanitaires situés dans le « plan incliné » seront rénovés,
puis viendra le tour de la zone de la sortie de secours, rue Terarken. Et
tout cela sans perturber le bon déroulement des nombreux concerts et
activités artistiques ou commerciales prévues à BOZAR !
19
Van Italiaanse bodem
De restauratie van de foyers rond de Henry Le Bœuf-zaal is een internationale onderneming. In onze vorige afleveringen hadden we het
al over de vloerbekleding in rubber door de Franse firma Dalsouple en
de productie van akoestische deuren door de Portugese firma Carpin
Casais. Wie anders dan de Italianen konden we de delicate restauratie
van de vloeren in terrazzo toevertrouwen?
20
Terrazzo is Italiaans voor terras. Arbeiders namen restmateriaal mee
uit de marmergroeves om er de terrassen rond hun huizen mee te plaveien. Het procedé werd in Italië in de 15e eeuw ontwikkeld. De techniek
komt erop neer dat marmerkorrels in gekleurd cement worden gedrukt
en als ze droog zijn, worden ze gepolijst. Vandaag blijven er weinig specialisten over die deze eeuwenoude techniek beheersen. Na lang zoeken
vonden we in Venetië een klein familiebedrijf die deze techniek al generaties lang van vader op zoon doorgeven, de firma Asin Erminio.
Je kan eindeloos variëren met vormen, korreltypes en kleuren. In het
Paleis voor Schone Kunsten zijn er verschillende types terrazzo in alle
mogelijke tinten van donkerblauw over bruingrijs tot dieprood. Alle terrazzovloeren kregen bovendien een boord van 2 rijen zwarte of rode mozaïeksteentjes uit marmer. Eigenlijk gaat het hier om een vernuftige signalisatie van de architect Victor Horta. Zo werd de côté cour (rechterkant)
van de zaal uitgevoerd in blauwe terrazzo met een zwarte afboording en
de côté jardin (linkerkant) in witte terrazzo met een rode afboording. Ter
hoogte van de centrale vestiaire lopen beide kleuren ongemerkt in elkaar
over. Je moet er zeker eens op letten!
Na maanden hard zwoegen hebben de meeste vloeroppervlakken
rond de concertzaal hun oorspronkelijke glans terug. Eerst werden alle
beschermingslagen op de vloer verwijderd en het vuil die zich aan de
steen had vastgehecht. Vervolgens werd de terrazzo bestreken met een
speciaal mengsel die alle haarscheurtjes en barstjes vult. Grotere scheuren
en lacunes werden stuk voor stuk met de hand uitgeslepen en opgevuld.
Een minutieus werkje waarbij verschillende korreltypes en cementsoorten moeten worden geselecteerd om de juiste kleurschakeringen te bereiken. Bovendien vonden we meer dan 1000 gaatjes in de terrazzo waar het
vroegere tapijt door middel van stalen pinnen was verankerd in de vloer.
Daarna werden het mengsel en de opvullingen verschillende keren
gepolijst tot we de gewenste glanseffecten kregen. Een bijzonder zwaar
en tijdrovend werk, maar het eindresultaat is gewoonweg verbluffend.
We pakken nu de plinten en trapgedeeltes aan. Die werken nemen
nog enkele maanden in beslag, want ze kunnen alleen met de hand
worden uitgevoerd. Midden 2015 worden dan de toiletruimtes aan het
‘hellend vlak’ uitgevoerd en daarna de zone van de nooduitgang in de
Terarkenstraat. En dat allemaal zonder het drukke concertprogramma
en de andere artistieke en commerciële evenementen van BOZAR in het
gedrang te brengen.
21
Nous remercions nos partenaires pour leur soutien | Wij danken onze partners
voor hun steun | We thank our partners for their support
Soutien public | Overheidssteun
Gouvernement Fédéral | Federale Regering
• Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique | Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleids-coördinatie • Service public fédéral Mobilité et Transports - Direction Infrastructure
de Transport | Federale verheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Directie Vervoerinfrastructuur • Services du VicePremier Ministre et Ministre des Finances, Cellule stratégique finances | Diensten van de Vice-Eerste Minister
en Minister van Financiën, Beleidscel financiën • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre du Budget
et de la Protection de la Consommation, Cellule stratégique budget | Diensten van de Vice-Eerste Minister en
Minister van Begroting en Consumentenzaken, Beleidscel begroting • Services du Ministre des Affaires étrangères | Diensten van de Minister van Buitenlandse Zaken • Services du Ministre du Commerce extérieur | Diensten van de Minister van Buitenlandse Handel • Services du Ministre de la Coopération au Développement |
Diensten van de Minister van Ontwikkeling-samenwerking • Services du Ministre de la Fonction publique, de
l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’égalité des chances | Diensten van de Minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen • Services du Secrétaire d’état des Entreprises publiques, adjoint au Ministre du Budget | Diensten van de Staatssecretaris van
overheidsbedrijven, toegevoegd aan de Minister van Begroting • Loterie Nationale | Nationale Loterij • Banque
Nationale de Belgique | Nationale Bank van België
Communauté Française
• La Direction générale de la Culture, Service de la Musique
• La Ministre de la Culture, de l’Audiovisuel et de la Jeunesse
Vlaamse Gemeenschap
• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel
• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en media & Coördinatie Brussel
Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest
• Cabinet du Ministre-Président, en charge des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du territoire, des Monuments et sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur,
de la Coopération au Développement | Kabinet van de Minister-President, belast met Plaatselijke besturen,
Ruimtelijke ordening, Monumenten en landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid, Buitenlandse handel, Ontwikkelingssamen-werking • Cabinet du Ministre, en charge des Finances, du Budget,
des Relations extérieures, de l’Informatique | Kabinet van de Minister-, belast met Financiën, Begroting, Externe
betrekkingen, Informatica • Cabinet du Ministre de la Mobilité et des Travaux publics | Kabinet van de Minister
van Mobiliteit en Openbare werken • Cabinet du Secrétaire d’état, en charge du Logement et de l’Urbanisme |
Kabinet van de Staatssecretaris, belast met Huisvesting en Stedenbouw • Cabinet du Secrétaire d’état, en
charge de la Propreté publiquet et des Monuments et Sites | Kabinet van de Staatssecretaris van Openbare
netheid en van Monumenten en Landschappen
Vlaamse Gemeenschapscommissie
• Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare Werken – Directie Cultuur
Partenaires internationaux | Internationale partners
Barbican Centre London • BOZAR Brussels • Cité de la musique Paris • Calouste Gulbenkian Foundation
Lisbon • Casa da Música Porto • Het Concertgebouw Amsterdam • Festspielhaus Baden-Baden • Kölner
Philharmonie • Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg • L’Auditori Barcelona • Megaron • The Athens Concert
Hall • Musikverein Wien • Palace of Arts – Budapest • Palau de la Música Catalana • Philharmonie Luxembourg • Stockholms Konserthus • Théâtre des Champs-Elysées Paris • The Sage Gateshead • Town Hall &
Symphony Hall Birmingham • Wiener Konzerthaus • Palais des Beaux-Arts de Bruxelles | Paleis voor Schone
Kunsten Brussel
Aides publiques étrangères | Buitenlandse overheidssteun
Ambassades et Représentations permanentes | Ambassades en Permanente vertegenwoordigingen
Alliance Française • British Council • Canada • Chine | China • Det Danske Kulturinstitut • Allemagne | Duitsland • Finnish Cultural Institute for Benelux • France | Frankrijk • Goethe Institut • Grande-Bretagne | GrootBrittannië • ICCR (Indian Council for Cultural Relations) • Istituto Italiano di Cultura • Instituto Cervantes •
Louvain Institute for Ireland in Europe • Magyar Kulturàlis Intézet-Brüsszel (Hongrie | Hongarije) • Pays-Bas |
Nederland • Österreichisches Kulturforum Brüssel • Porticus/Benevolentia • Centre tchèque | Tsjechisch Centrum • Vertretung Baden-Württemberg bei der EU – Vertretung des Freistaates Bayern bei der EU • VlaamsNederlands Huis • USA
22
Soutien public | Overheidssteun | Public Partners
KONINKRIJK BELGIË
Federale Overheidsdienst
Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel en
Ontwikkelingssamenwerking
ROYAUME DE BELGIQUE
Service public fédéral
Affaires étrangères,
Commerce extérieur et
Coopération au Développement
Partenaires institutionnels | Institutionele partners | Institutional partners
Partenaires structurels | Structurele partners | Structural partners
Partenaires médias | Media partners
Partenaires privilégiés | Bevoorrechte partners | Privileged partners
BOZAR STUDIOS
GDF SUEZ
GDF_SUEZ_foundation_GB_signature_CMYK
10/12/2013
24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE
Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87
Web : www.carrenoir.com
RÉFÉRENCES COULEUR
M100% Y100%
BOZAR
BOZAR EXPO PHOTO
BOZAR MASTERPLAN
BOZAR MUSIC
K80%
Partenaires promotionels | Promotiepartners | Promotional partners
Fournisseurs officiels | Officiële leveranciers | Offical suppliers
Partenaires internationaux | Internationale partners | International partners
2007 - 2013
23
Nous remercions nos BOZAR PATRONS pour leur soutien
Wij danken onze BOZAR PATRONS voor hun steun
We thank our BOZAR PATRONS for their support
Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Madame Geneviève Alsteens •
Madame Marie-Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau
• Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent
Arnauts • Monsieur Alain Aubry • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron
en Barones Jean-Pierre de Bandt • Monsieur Erard de Becker • Monsieur et
Madame Roger Begault • Madame Marie Bégault • Monsieur Jean-François
Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Madame Sophie Bertin • Baron en
Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw Carl
Bevernage • Madame Bia • Professor en Mevrouw Roger Blanpain • Monsieur
et Madame Mickey Boël • Comte et Comtesse Boël • Monsieur et Madame
Bernard Boon Falleur • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et Madame William
Bostyn-Baetzner • Monsieur Thierry Bouckaert • De Heer Harry Boukes •
Monsieur Olivier Bourgois et Madame Alice Goldet • De Heer en Mevrouw
Alfons Brenninkmeijer • De Heer en Mevrouw Didier Brenninkmeijer-Kestens •
Ambassadeur Dr. Günther Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw
Helena Bussers • Comte et Comtesse Buysse • Baron Cardon de Lichtbuer •
Madame Pauline Cardon de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier •
Monsieur et Madame Hervé de Carmoy • Monsieur Luciano Cellura • Mevrouw
Ingrid Ceusters-Luyten • Monsieur et Madame Jean-Charles Charki • Monsieur
Robert Chatin • Monsieur Cédric Chauvelot • Prince et Princesse de Chimay •
Monsieur et Madame Christian Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur
Nicolas Clarembeaux • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard
de Cock de Rameyen • Comtesse Michel Cornet d’Elzius • Monsieur et Madame
Patrice Crouan • Prince Guillaume de Croÿ • De Heer Géry Daeninck • Monsieur
et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Vicomte
Davignon • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • De Heer en Mevrouw
Philippe Declercq • Monsieur Pascal De Graer • Baron Andreas De Leenheer
• Monsieur Michel Delloye • Chevalier et Madame Henry Delwaide • Monsieur
Jean-Marie Delwart • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick
Derom • Madame Anne De Smeth • Monsieur Laurent Desseille • Monsieur
Régis D’Hondt • De Heer en Mevrouw Xavier D’Hulst-Struyven • Monsieur et
Madame Thierry R. Dillard-Desjonquères • Monsieur Jean-Baptiste Douville de
Franssu • Monsieur Alain Dromer • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois •
Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Madame Pierre Dumolard-Balthazard •
Monsieur et Madame Paul Dupuy • Mr. Graham Edwards • De Heer en Mevrouw
Jean-Pierre Fierens • Madame Jacques E. François • Madame Monique Fritz
• Madame Sophie de Galbert • Madame Marie-Christine Gennart • Monsieur
Oscar Geyer • Monsieur Alain Goldschmidt • Madame Sylvia Goldschmidt •
De Heer André Gordts • Comtesse Nadine le Grelle •Monsieur et Madame
Pierre Guilbert • Madame Bernard Guttman • Monsieur et Madame Regnier
Haegelsteen • Monsieur et Madame John van der Hagen • Monsieur Paul Haine
24
• Monsieur Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh •
Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur
Jean-Pierre Hoa • De Heer Xavier Hufkens • Mevrouw Bonno H. Hylkema •
Monsieur Michel Isralson • Monsieur Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot
• Barones Janssen • Baron et Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Monsieur
et Madame Mathieu Janssens van der Maelen • Madame Patricia de Jong •
Madame Elisabeth Jongen • De Heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur
et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur Claude Kandiyoti • Madame Harold
t’Kint de Roodenbeke • Monsieur Peter Klein et Madame Susanne Hinrichs • Dr.
Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz • Madame Jean-Jacques Kreglinger
• Monsieur et Madame Charles Kriwin • Monsieur et Madame Remmert
Laan • Monsieur et Madame Antoine Labbé • Madame Marleen Lammerant •
Mademoiselle Alexandra et Monsieur Ludovic van Laethem • Monsieur Christian
Lamot • Monsieur et Madame Francis-Charles Lang • Madame Brigitte de
Laubarede • Comte Jean-Pierre de Launoit † • Comte et Comtesse Yvan
de Launoit • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Pierre Lebeau •
Madame Henri Lederhandler • Monsieur et Madame François Legein • Monsieur
et Madame Laurent Legein • Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux •
Monsieur Mark Le Jeune • Monsieur et Madame Gérald Leprince Jungbluth •
Madame Dominique Leroy • De Heer en Mevrouw Thomas Leysen • De Heer en
Mevrouw Paul Lievevrouw – Van der Wee • Madame Florence Lippens • Madame
Daphné Lippitt • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred
Loeb • Madame Marguerite de Longeville • Comte et Comtesse Jean-Baptiste
de Looz-Corswarem • Monsieur et Madame Thierry Lorang • De Heer Peter
Maenhout • Monsieur Marc Maertens • Madame Oscar Mairlot • Monsieur et
Madame Jean-Pierre Mariën • De Heer en Mevrouw Frederic Martens • De Heer
en Mevrouw Paul Maselis • Monsieur et Madame Yves-Loïc Martin • Monsieur et
Madame Dominique Mathieu-Defforey • Monsieur et Madame Olivier Merveilleux
du Vignaux • De Heer en Mevrouw Frank Monstrey-Noé • Baron et Baronne
Dominique Moorkens • De Heer en Mevrouw Philippe Moorkens • Madame
Jean Moureau-Stoclet • De Heer en Mevrouw Harold Naessens • Comtesse
Eric de Nazelle • Madame Nelson • De Heer en Mevrouw Robert van Oordt •
Mevrouw Thérèse Opstal • Monsieur Laurent Pampfer • Monsieur Jean-Philippe
Parain • Monsieur et Madame Jean Pelfrene-Piqueray • Monsieur et Madame
Dominique Peninon • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur Frédéric
Peyré • Madame Florence Pierre • Madame Marie-Caroline Plaquet • Madame
Suzanne de Potter • Mevrouw Anna Potters • Monsieur et Madame André
Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist • Madame Agnès Rein – Bollack •
De Heer Hendrik Reychler • Monsieur William Roelants de Stappers • De Heer
en Mevrouw Anton van Rossum • Monsieur et Madame Jean-Rémy Roussel •
Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame Dominique de SaintRapt • Monsieur et Madame Frederic Samama • Mevrouw Anne-Marie Saquet
• Monsieur Jean-Pierre Schaeken-Willemaers • Monsieur Adrien de Schietere
de Lophem • Monsieur Eric-Emmanuel Schmitt • Monsieur et Madame Philippe
Schöller • Monsieur et Madame Hans C. Schwab • Madame Ingrid Schwaiger
25
• Chevalier et Madame Alec de Selliers de Moranville • Monsieur et Madame
Tommaso Setari • Madame Gaëlle Siegrist Mendelssohn • Madame Valérie
Siegriest du Couëdic • Messieurs Bernard Slegten et Olivier Toegemann •
Monsieur Anthony Simon • Mr. Trevor Soames & Ms Camilla Permin • Monsieur
Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur Eric Speeckaert • Vicomte
Philippe de Spoelberch • Madame Anne-Véronique Stainier • Madame Irene
Steels-Wilsing • De Heer en Mevrouw Jan Steyaert • Stichting Liedts-Meesen
• Monsieur et Madame Stoclet • Princesse zu Stolberg-Stolberg • Monsieur
et Madame Julien Struyven • De Heer en Mevrouw Frank Sweerts • De Heer
Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur Gilbert Tornel • Madame
Astrid Ullens de Schooten • Madame Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur
Marc Urban • De Heer Marc Vandecandelaere • Mevrouw Greet Van de Velde •
Madame Nadine van Havre • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • Mevrouw Ludo
Van Thillo • De Heer Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy •
Baronne Velge • De Heer Eric Verbeeck • Monsieur et Madame Bernard Vergnes
• Mevrouw Peggy Vermeylen • Monsieur et Madame Alexis Verougstraete •
Mevrouw Eddy Vermeersch • De Heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur
Guy Vieillevigne • Monsieur Alain Vulihman • De Heer en Mevrouw Karel Vinck •
Madame Gabriel Waucquez • Monsieur et Madame Peter Wilhelm • Monsieur et
Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx • Madame Véronique Wilmot
• Monsieur et Madame Antoine Winckler • Chevalier Godefroid de Wouters
d’Oplinter • Zeno X Gallery – Antwerp • Monsieur et Madame Jacques Zucker •
Contact :
• Catherine Carniaux - 02 507 84 21 - [email protected]
• Valérie Cardon - 02 507 84 01 - valé[email protected]
bozar corporate patrons
ABN AMRO • Bank of New York Mellon • Edmond de Rothschild
(Europe) • Bird & Bird • BKCP • KBC Bank Nv • LHOIST • Linklaters •
LOmbard oDier • NH HotelEs • Puilaetco dewaay private bankers
s.a. • société fédérale de participations et d’investiddements
s.a. | Federale participatie en investeringsmaatschappij nv •
Contact :
02 507 82 87 – [email protected]
26
27
BOZAR est heureux de vous accueillir à ce concert. Cette musique
vous a plu ? Alors nous avons pour vous quelques suggestions.
NL
BOZAR is blij dat je erbij was. Heb je genoten van deze muziek? Dan
hebben we enkele suggesties voor je.
FR
NOS SUGGESTIONS | ONZE SUGGESTIES
Composez votre saison À la carte et profitez de
Stel je eigen à la carte-programma samen en geniet
-20 %
• MER | WOE 11.03.2015 – 20:00
Palais des Beaux-Arts | Paleis voor Schone Kunsten
Les Siècles - Chœur Aedes - François-Xavier Roth, direction |
leiding - Isabelle Druet, mezzo - Jean-François Borras, ténor |
tenor - Jérôme Varnier, basse | bas
Hector Berlioz, Roméo et Juliette, op. 17
• JEU | DON 19.03.2015 – 20:00
Palais des Beaux-Arts | Paleis voor Schone Kunsten
Il Giardino Armonico - Giovanni Antonini, direction | leiding Isabelle Faust, violon | viool - Mojca Erdmann, soprano | sopraan
Œuvres de | Werken van Gluck, Mozart & Haydn
• MAR | DIN 31.03.2015 – 20:00
Palais des Beaux-Arts | Paleis voor Schone Kunsten
Collegium Vocale Gent - Philippe Herreweghe, direction | leiding
- Thomas Hobb, ténor | tenor - Tobias Berndt, baryton | bariton
- Grace Davidson, soprano | sopraan - Damien Guillon, alto | alt Robin Tritschler, ténor | tenor - Peter Kooij, basse | bas
Johann Sebastian Bach, Johannespassion, BWV 245
• MAR | DIN 28.04.2015 – 20:00
Paleis voor Schone Kunsten | Palais des Beaux-Arts
Gidon Kremer, violon | viool - Daniil Trifonov, piano
Œuvres de | Werken van Mozart, Weinberg & Schubert
Info & conditions | voorwaarden : +32 (0)2 507 82 00 - www.bozar.be
28