BO ZAR MU SIC 149e saison de concerts 149e concertseizoen Boris Giltburg, piano 02.03.2015 Salle Henry Le Bœuf | Henry Le Bœufzaal production | productie BO ZAR MU SIC Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer et enregistrer. Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel uw gsm of elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen en opnames te maken. 1 Boris Giltburg, piano 19:30 - Introduction par Charles-Henry Boland | Inleiding door Elise Simoens Ferruccio Busoni 1866-1924 Chaconne en ré mineur (d’après la Partita pour violon n° 2, BWV 1004 de J.S. Bach) | Chaconne in d (naar de Partita voor viool solo nr. 2, BWV 1004 van J.S. Bach) Robert Schumann 1810-1856 Carnaval, op. 9 Préambule Pierrot Arlequin Valse noble Eusebius Florestan Coquette Réplique Papillons A.S.C.H. - S.C.H.A: Lettres Dansantes Chiarina Chopin Estrella Reconnaissance Pantalon et Colombine Valse Allemande Paganini Aveu Promenade Pause Marche des “Davidsbündler” contre les Philistins pause | pauze 2 Béla Bartók 1881-1945 6 Danses sur des rythmes bulgares | 6 Dansen op Bulgaarse ritmes (Mikrokosmos, vol. 6) Franz Liszt 1811-1886 Sonate pour piano, en si mineur| Sonate voor piano, in b, S. 178, LW A179 22:00 - Fin du concert | Einde van het concert Après le concert, Boris Giltburg tiendra une séance de dédicaces. | Na het concert zal Boris Giltburg een signeersessie houden. Textes français, p. 4 Nederlandse teksten, p. 9 Biographies | Biografieën, p. 12 R1 - Récitals au Palais | Recitals in het Paleis Lauréats du Concours Reine Elisabeth 3 clef d'écoute Boris Giltburg vous propose un programme tout aussi exubérant que sobre, avec notamment la transcription virtuose de Ferruccio Busoni de la Chaconne en ré mineur de Johann Sebastian Bach, tirée de la Partita pour violon n° 2. Le très fantaisiste Carnaval, op. 9 de Robert Schumann et les Six Danses sur des rythmes bulgares extraites du cycle Mikrokosmos de Béla Bartók complèteront le programme. Enfin, Giltburg clôturera ce concert avec l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la musique pour piano du XIXe siècle : la Sonate pour piano, S. 178 de Franz Liszt. Ferruccio Busoni Chaconne en ré mineur (d’après la Partita pour violon n° 2, BWV 1004 de J.S. Bach, 1897) Le pianiste Ferruccio Busoni a consacré une partie essentielle de sa production à des adaptations d’œuvres de Bach. Ceci n’équivaut cependant pas à dire qu’il en a copié la moindre note, car Busoni était lui-même un compositeur passionné. À l’âge de 22 ans, il s’est attelé à un travail titanesque : la transcription pour piano d’œuvres de Bach. Toutefois, le mot « transcription » est ici à prendre avec des pincettes. Busoni avait bel et bien pour point de départ la composition de Bach, mais y a apporté tant de modifications radicales que la partition originale est à peine reconnaissable. Avec sa Chaconne en ré mineur, Busoni anticipe l’une des tendances les plus importantes de la musique du XXe siècle : le néoclassicisme. Sa façon de penser reste cependant ancrée dans le romantisme. Selon lui, les partitions de Bach ne sont pas le résultat d’un « contrepoint abstrait » ou d’une « polyphonie construite », mais un splendide exemple d’expressivité sous-jacente. Bach a composé la Chaconne en ré mineur pour violon au cours d’un séjour dans la ville allemande de Köthen. C’est là, entre 1717 et 1723, qu’il a couché sur papier de nombreuses œuvres instrumentales destinées à l’orchestre de la cour du prince Léopold. La chaconne est une ancienne danse espagnole d’origine mexicaine. Aux XVIIe et XVIIIe siècles, elle devient très populaire en Europe grâce à son caractère solennel, son ton grave et son rythme typique. La transcription de Busoni reste fidèle à l’idée de la chaconne, tandis qu’il la transforme en un tour de force pianistique. Son but n’est pas d’imiter le timbre du violon, mais 4 d’offrir à cette œuvre toutes les variations prismatiques d’un orgue aux possibilités infinies. Busoni en multiplie les effets en couvrant la partition de puissants accords, d’arpèges et d’ostinatos. Robert Schumann Carnaval, op. 9 (1833-1835) Avant de tomber amoureux de Clara Wieck, Robert Schumann s’était épris d’Ernestine van Fricken. Cette jeune et charmante baronne était originaire de la petite ville d’Asch en Bohème. Le couple se fiance en 1834, puis se sépare, un an plus tard, par manque de réelles affinités. Cette histoire aura tout de même inspiré à Schumann son Carnaval, op. 9, une œuvre dont il pose les prémisses en 1833 et qu’il termine deux ans plus tard à Mardi gras, qui marque traditionnellement la fin de la période du carnaval. Comme l’indique son sous-titre « Scènes mignonnes sur quatre notes », le matériel musical utilisé par le compositeur est volontairement restreint. Ici, en associant une note à chaque lettre, Schumann prend comme point de départ de la composition le nom « Asch ». Par le plus grand des hasards, il s’agit également des seules lettres du nom de Schumann qui soient musicalement interprétables. L’œuvre se présente sous la forme d’un cycle de dix-neuf miniatures, encadrées par les inébranlables Préambule et Marche des Davidsbündler contre les Philistins. Les « Davidsbündler » sont en fait les compagnons de David, membres fictifs du club tout aussi fictif que Schumann avait inventé afin de combattre ceux qu’il appelait les barbares de l’art. L’œuvre est peuplée de personnages parfois réels, parfois imaginaires qui composent la « famille » schumannienne : Eusébius le rêveur (septolets calmes et limpides), le joyeux Florestan (Passionato agité et plein de ferveur), Chiarina (Clara Wieck), Estrella (Ernestine von Fricken), Paganini et Chopin. La Marche finale, quant à elle, est pleine d’humour et composée dans une mesure ternaire, chose tout à fait absurde pour une marche. Cette œuvre kaléidoscopique se termine sur un tourbillon de rythmes syncopés. Carnaval n’est peut-être pas la partition pour piano la plus profonde de Schumann, mais elle en reste l’une des plus séduisantes. Ses pièces courtes, extravagantes, ce mélange d’élégance, de folie et de 5 mélancolie ainsi que la spontanéité de l’écriture pianistique en font une œuvre extrêmement appréciée de nombreux musiciens. L’écriture pianistique de Schumann – moins révolutionaire que celle de ses contemporains Liszt et Chopin – est essentiellement symphonique, concise, polyphonique et colorée, faisant du compositeur le précurseur direct de Brahms. Béla Bartók Six Danses sur des rythmes bulgares (sixième cahier de Mikrokosmos, 1826-39) Les Six Danses sur des rythmes bulgares de Béla Bartók forment les dernières pièces de l’œuvre monumentale Mikrokosmos. Celle-ci constitue une sorte d’exercice pédagogique destiné aux pianistes débutants. Dans la préface de la première édition, Bartók explique que les « quatre premiers cahiers de cet ensemble de pièces pour piano ont été écrits pour mettre à la disposition des commençants, jeunes ou vieux, un matériau embrassant tous les problèmes qu’ils rencontrent durant leurs premiers pas. [...] Les deux derniers cahiers ont été conçus essentiellement pour la salle de concert. » Mikrokosmos déborde de motifs folkloriques d’Europe centrale et de l’Est, et trouve également son inspiration dans la musique de George Gershwin. Trois des Six Danses sur des rythmes bulgares sont quant à elles dédiées à Harriet Cohen, une pianiste que Bartók rencontra à New York et dont il admirait le sens du rythme. Ainsi que l’a noté l’excellent biographe de Béla Bartók, János Breuer, on trouve « dans le Mikrokosmos de Bartók la musique dans ses dimensions les plus universelles, à l’image d’un macrocosme. » Franz Liszt Sonate pour piano en si mineur, S. 178, LW A179 (1852-1853) La Sonate en si mineur de Franz Liszt fut complétée à Weimar en 1853 et dédiée à Robert Schumann. Durant cette période, Liszt était obsédé par le thème de Faust, dont on retrouve tous les sentiments illustrés dans cette 6 sonate : le désespoir, l’exaltation, l’enthousiasme, le rêve, la tendresse et l’ironie. Le cinquième thème, notamment, est une variation sur celui de Méphisto. La partition, particulièrement dramatique et lyrique, est construite de façon plutôt logique. Sa structure, une forme sonate évoluée, fait l’impasse sur l’enchaînement traditionnel d’exposition, développement et réexposition. Datant de la période charnière où la pensée l’emporte sur la virtuosité, cette œuvre prophétique n’a pu être appréciée à sa juste valeur par Johannes Brahms, Clara et Robert Schumann. Richard Wagner était l’un des rares compositeurs enthousiastes dès la première écoute : « Cette sonate est si belle que les mots me manquent pour la décrire : on y retrouve toute ta noblesse, ta profondeur et ta splendeur : j’en suis touché au plus profond de mon être. » 7 Boris Giltburg © Chris Gloag 8 Toelichting Boris Giltburg pakt deze keer uit met een programma dat even uitbundig als ingetogen is. Hij zet de avond in met Ferruccio Busoni’s virtuoze transcriptie van de Chaconne in d uit de Partita voor viool solo nr. 2 van Johann Sebastian Bach. Nadien volgt het fantasierijke Carnaval op. 9 van Robert Schumann en de Zes Dansen op Bulgaarse ritmes (Zesde deel uit Mikrokosmos, 1826-39) van Béla Bartók. Giltburg sluit af met een van de grootste meesterwerken van de negentiende-eeuwse pianomuziek: de Sonate voor piano, S. 178 van Franz Liszt. Ferruccio Busoni Chaconne in d (naar de Partita voor viool nr. 2, BWV 1004 van J.S. Bach, 1897) Bach-bewerkingen vormen een essentieel onderdeel van het oeuvre van de pianist Ferruccio Busoni, wat niet wegneemt dat hij zomaar elke noot op Bachs partituren overnam. Busoni was een componist in hart en ziel. Op 22-jarige leeftijd begon hij aan een titanenwerk: de transcriptie voor piano van werken van Bach. Hoewel ‘transcriptie’ met een korrel zout moet worden genomen. Busoni vertrok wel van Bach, maar voerde zoveel ingrijpende wijzigingen door dat de originele partituur nauwelijks te herkennen is. Met zijn Chaconne in d loopt Busoni vooruit op een van de belangrijkste tendensen in de muziek van de twintigste eeuw: het neoclassicisme. In zijn denkwijze blijft hij echter een romanticus. Voor hem is een werk van Bach zeker geen ‘abstract contrapunt’ of ‘geconstrueerde meerstemmigheid’ maar een prachtig voorbeeld van onderliggende expressiviteit. Bach componeerde de Chaconne in d voor viool solo tijdens een verblijf in het Duitse Köthen. Daar schreef hij tussen 1717 en 1723 veel instrumentale muziek voor de hofkapel van Prins Leopold. De chaconne is een oude Spaanse dansvorm, die oorspronkelijk uit Mexico afkomstig is. In de zeventiende en achttiende eeuw veroverde deze vorm Europa omwille van zijn droeve plechtigheid en typische ritme. De transcriptie van Busoni blijft trouw aan het idee van de chaconne, terwijl hij het werk toch verandert in een krachttoer voor piano. De bedoeling is hier niet het timbre van de viool te imiteren, maar de prismatische variaties van een orgel met onbeperkte mogelijkheden uit te stallen. Busoni verveelvoudigt de effecten door de partituur vol te stoppen met krachtige akkoorden, arpeggio’s en ostinato’s. 9 Robert Schumann Carnaval, op. 9 (1833-1835) Voordat Robert Schumann verliefd werd op Clara Wieck, raakte hij in de ban van Ernestine van Fricken. Deze jonge, charmante barones was afkomstig uit het stadje Asch in Bohemen. Het stel verloofde zich in 1834 en een jaar later liep hun relatie op de klippen door een gebrek aan echte affiniteit. Toch ontstond uit deze relatie Carnaval, op. 9. Schumann begon eraan in 1833 en werkte het twee jaar later af op Vastenavond, traditioneel het einde van de carnavalsperiode. Zoals de ondertitel “Scènes mignonnes sur quatre notes” aangeeft, beperkt de componist het muzikale materiaal waarmee hij aan de slag gaat. Schumann neemt de naam “Asch” als vertrekpunt van de compositie en verbindt een noot aan elke letter. Dit zijn meteen de enige vier letters uit de naam ‘Schumann’ die een muzikale tegenhanger hebben. Het werk doet zich voor als een geheel van eenentwintig miniaturen, omkaderd door de onverwoestbare Préambule en Marche des Davidsbündler contre les Philistins. De ‘Davidsbündler’ zijn de leden van een Genootschap van Metgezellen van David, een zuiver denkbeeldig genootschap dat door Schumann in het leven werd geroepen om te strijden tegen de barbaren van de kunst. Het werk wordt bevolkt door personages uit de echte of denkbeeldige ‘familie’ van Schumann: Eusebius de dromer (in zachte en vloeiende septolen), de vrolijke Florestan (een onrustig en vurig passionato), Chiarina (Clara Wieck), Estrella (Ernestine von Fricken), Paganini en Chopin. De finale Marche schreef Schumann met veel humor in een maat van drie tijden, wat absurd is voor een mars. Dit caleidoscopische werk eindigt op een werveling van gesyncopeerde ritmes. Carnaval is weliswaar niet Schumanns meest diepzinnige pianostuk, maar toch een van zijn meest verleidelijke. De korte stukjes, de krasheid, de mengeling van elegantie, zotheid en melancholie, en de spontaneïteit van de pianoschriftuur maken het tot een stokpaardje van muzikanten. De pianoschriftuur van Schumann – minder revolutionair dan die van zijn tijdgenoten Liszt en Chopin – is in essentie symfonisch, beknopt, polyfoon en gekleurd. Dat maakt Schumanns muziek de directe voorloper van deze van Brahms. 10 Béla Bartók Zes Dansen op Bulgaarse ritmes (zesde deel uit Mikrokosmos, 1826-39) De Zes Dansen op Bulgaarse ritmes van Béla Bartók zijn de laatste stukken in Bartóks monumentale werk Mikrokosmos, een van de belangrijkste cycli voor piano. Mikrokosmos is een soort van pedagogische oefening voor de beginnende pianist. In de inleiding van de eerste editie schreef Bartók dat “de eerste vier delen zijn geschreven om beginnelingen op weg te helpen, jong en oud. Ze worden er met alle problemen geconfronteerd die ze in de eerste jaren tegenkomen. (…) De laatste twee bundels zijn uitsluitend geschreven voor de concertzaal.” Mikrokosmos barst van de muzikale patronen en motieven uit de Centraal- en Oost-Europese folklore. Daarnaast inspireerde Bartók zich op de muziek van George Gershwin. Drie van de zes dansen op Bulgaarse ritmes zijn opgedragen aan Harriet Cohen, een pianiste die Bartók ontdekte in New York en die hem verwonderde met haar extraordinaire gevoel voor ritme. János Breuer, de excellente biograaf van Béla Bartók, vatte samen dat we “in Bartóks Mikrokosmos muziek vinden in zijn meest universele vorm, zoals in een macrokosmos.” Franz Liszt Sonate voor piano in b, S. 178, LW A179 (1852-1853) De Sonate in b van Franz Liszt werd voltooid in Weimar in 1853 en is opgedragen aan Robert Schumann. In deze periode was Liszt geobsedeerd door het Faust-thema. Zo is bijvoorbeeld het vijfde thema een variatie op het thema van Mephisto en legde hij alle gevoelens van Faust in deze sonate: wanhoop, geestdrift, enthousiasme, droom, tederheid en ironie. Dit zeer dramatische en lyrische werk is vrij logisch opgebouwd. De structuur is duidelijk die van een geëvolueerde sonatevorm, maar een die zich onttrekt aan de opeenvolging van expositie – uitwerking – reprise. Dit werk stamt uit de scharnierperiode waarin de gedachte de overhand krijgt op het virtuoze aspect. Noch Clara en Robert Schumann, noch Johannes Brahms konden dit profetische werk naar waarde schatten. Richard Wagner was een van de weinige componisten die het reeds bij een eerste beluistering apprecieerde: “Deze sonate is zo mooi dat alle woorden tekortschieten: zo verheven, diepzinnig en subliem als jijzelf: ik word er tot in het diepste van mijn wezen door ontroerd.” 11 Biographies | Biografieën Boris Giltburg, piano • Né à Moscou en 1984. • Se forme à la pratique instrumentale auprès d’Arie Vardi, en Israël. • Lauréat et vainqueur de nombreux concours internationaux, dont le Concours Reine Élisabeth 2013. • Régulièrement invité à se produire dans les grandes salles européennes : le Concertgebouw d’Amsterdam, le Konzerthaus de Vienne, le Wigmore Hall de Londres, le Teatro San Carlo de Naples… • A collaboré avec de nombreux chefs d’orchestre, dont E. de Waart, Ch. von Dohnanyi, Ph. Entremont ou N. Järvi. Cette saison : débuts avec des orchestres tels que le NHK Symphony Tokyo, le Baltimore Symphony Orchestra, le Rotterdam Philharmonic… • Discographie saluée par la critique. En exclusivité chez Naxos depuis 2014. Première parution sur ce label : Schumann - Carnaval, Davidsbündlertänze & Papillons, février 2015. FR • Geboren in Moskou in 1984. • Volgde les bij Arie Vardi in Israël. • Laureaat van talrijke internationale wedstrijden, waaronder de Koningin Elisabethwedstrijd in 2013 die hij won. • Wordt regelmatig uitgenodigd om in de grote Europese zalen op te treden: Concertgebouw van Amsterdam, Wiener Konzerthaus, Wigmore Hall in Londen, Teatro San Carlo in Napels… • Werkte samen met talrijke dirigenten zoals E. de Waart, C. von Dohnanyi, P. Entremont of N. Järvi. Dit seizoen: debuut met orkesten als het NHK Symphony Tokyo, het Baltimore Symphony Orchestra, het Rotterdams Philharmonisch Orkest… • Discografie gelauwerd door recensenten. Exclusief bij Naxos sinds 2014. Eerste uitgave bij dit label: Schumann - Carnaval, Davidsbündlertänze & Papillons (februari 2015). NL • www.borisgiltburg.wordpress.com 12 Un sol à l’italienne La restauration des foyers situés autour de la Salle Henry Le Bœuf est un projet d’envergure internationale. Dans nos précédentes éditions, nous avions parlé du revêtement de sol en caoutchouc de l’entreprise française Dalsouple, ainsi que des portes acoustiques de la société portugaise Carpin Casais. À qui d’autre que les Italiens pouvions-nous donc confier la restauration délicate de nos sols en terrazzo ? 14 « Terrazzo » signifie terrasse en italien. Afin de paver les terrasses entourant leurs maisons, les ouvriers des carrières récupéraient les morceaux de marbre inutilisés. Le procédé a été mis au point au XVe siècle. D’un point de vue technique, les grains de marbre sont intégrés au ciment teinté. Une fois sec, le mélange ainsi obtenu est poncé. Aujourd’hui, très peu de spécialistes possèdent encore ce savoir-faire ancestral. Nous avons donc longtemps cherché avant de trouver une petite entreprise familiale à Venise qui, depuis des générations, transmet cette technique de père en fils : l’entreprise Asin Erminio. Mille et une variations de formes, de types de grains et de couleurs sont possibles. Au Palais des Beaux-Arts, on retrouve plusieurs sortes de terrazzo dans des tons allant du bleu foncé au gris-brun en passant par le rouge profond. Chaque surface est également entourée de deux rangées de carreaux de mosaïque de marbre noir ou rouge. Il s’agit en fait d’une astuce de l’architecte Victor Horta. Côté cour (à droite), on trouve un terrazzo bleu à bord noir, tandis que côté jardin (à gauche), on trouve du terrazzo blanc à bord rouge. Au niveau du vestiaire, les deux couleurs se mélangent. Jetez-y donc un œil lors de votre prochaine visite ! Après de longs mois d’efforts, la plupart des sols autour de la salle de concert ont ainsi retrouvé leur éclat d’origine. Tout d’abord, les différentes couches de protection ont été enlevées, ainsi que les saletés incrustées dans la pierre. Ensuite, le terrazzo a été enduit d›un mélange spécial permettant de colmater toutes les fissures et les rayures. Les détériorations plus importantes, tels des trous, ont été polies et comblées à la main. Il s’agit d’un travail minutieux, qui consiste à sélectionner différentes sortes de grains et de ciment afin d’obtenir les mêmes nuances de couleur qu’à l’origine. De plus, nous avons trouvé plus de mille trous dans le terrazzo, à l’endroit où le tapis était fixé au sol à l’aide de fines épingles en acier. Ensuite, le mélange et les zones colmatées ont été polis à plusieurs reprises jusqu’à obtenir la brillance désirée. Une tâche particulièrement lourde et fastidieuse... mais le résultat est stupéfiant. Aujourd’hui, nous entamons les travaux de rénovation des plinthes et des escaliers. Ils dureront plusieurs mois, ne pouvant être réalisés qu’à la main. Mi-2015, les sanitaires situés dans le « plan incliné » seront rénovés, puis viendra le tour de la zone de la sortie de secours, rue Terarken. Et tout cela sans perturber le bon déroulement des nombreux concerts et activités artistiques ou commerciales prévues à BOZAR ! 15 Van Italiaanse bodem De restauratie van de foyers rond de Henry Le Bœuf-zaal is een internationale onderneming. In onze vorige afleveringen hadden we het al over de vloerbekleding in rubber door de Franse firma Dalsouple en de productie van akoestische deuren door de Portugese firma Carpin Casais. Wie anders dan de Italianen konden we de delicate restauratie van de vloeren in terrazzo toevertrouwen? 16 Terrazzo is Italiaans voor terras. Arbeiders namen restmateriaal mee uit de marmergroeves om er de terrassen rond hun huizen mee te plaveien. Het procedé werd in Italië in de 15e eeuw ontwikkeld. De techniek komt erop neer dat marmerkorrels in gekleurd cement worden gedrukt en als ze droog zijn, worden ze gepolijst. Vandaag blijven er weinig specialisten over die deze eeuwenoude techniek beheersen. Na lang zoeken vonden we in Venetië een klein familiebedrijf die deze techniek al generaties lang van vader op zoon doorgeven, de firma Asin Erminio. Je kan eindeloos variëren met vormen, korreltypes en kleuren. In het Paleis voor Schone Kunsten zijn er verschillende types terrazzo in alle mogelijke tinten van donkerblauw over bruingrijs tot dieprood. Alle terrazzovloeren kregen bovendien een boord van 2 rijen zwarte of rode mozaïeksteentjes uit marmer. Eigenlijk gaat het hier om een vernuftige signalisatie van de architect Victor Horta. Zo werd de côté cour (rechterkant) van de zaal uitgevoerd in blauwe terrazzo met een zwarte afboording en de côté jardin (linkerkant) in witte terrazzo met een rode afboording. Ter hoogte van de centrale vestiaire lopen beide kleuren ongemerkt in elkaar over. Je moet er zeker eens op letten! Na maanden hard zwoegen hebben de meeste vloeroppervlakken rond de concertzaal hun oorspronkelijke glans terug. Eerst werden alle beschermingslagen op de vloer verwijderd en het vuil die zich aan de steen had vastgehecht. Vervolgens werd de terrazzo bestreken met een speciaal mengsel die alle haarscheurtjes en barstjes vult. Grotere scheuren en lacunes werden stuk voor stuk met de hand uitgeslepen en opgevuld. Een minutieus werkje waarbij verschillende korreltypes en cementsoorten moeten worden geselecteerd om de juiste kleurschakeringen te bereiken. Bovendien vonden we meer dan 1000 gaatjes in de terrazzo waar het vroegere tapijt door middel van stalen pinnen was verankerd in de vloer. Daarna werden het mengsel en de opvullingen verschillende keren gepolijst tot we de gewenste glanseffecten kregen. Een bijzonder zwaar en tijdrovend werk, maar het eindresultaat is gewoonweg verbluffend. We pakken nu de plinten en trapgedeeltes aan. Die werken nemen nog enkele maanden in beslag, want ze kunnen alleen met de hand worden uitgevoerd. Midden 2015 worden dan de toiletruimtes aan het ‘hellend vlak’ uitgevoerd en daarna de zone van de nooduitgang in de Terarkenstraat. En dat allemaal zonder het drukke concertprogramma en de andere artistieke en commerciële evenementen van BOZAR in het gedrang te brengen. 17 Nous remercions nos partenaires pour leur soutien | Wij danken onze partners voor hun steun | We thank our partners for their support Soutien public | Overheidssteun Gouvernement Fédéral | Federale Regering • Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique | Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleids-coördinatie • Service public fédéral Mobilité et Transports - Direction Infrastructure de Transport | Federale verheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Directie Vervoerinfrastructuur • Services du VicePremier Ministre et Ministre des Finances, Cellule stratégique finances | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Beleidscel financiën • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, Cellule stratégique budget | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken, Beleidscel begroting • Services du Ministre des Affaires étrangères | Diensten van de Minister van Buitenlandse Zaken • Services du Ministre du Commerce extérieur | Diensten van de Minister van Buitenlandse Handel • Services du Ministre de la Coopération au Développement | Diensten van de Minister van Ontwikkeling-samenwerking • Services du Ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’égalité des chances | Diensten van de Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen • Services du Secrétaire d’état des Entreprises publiques, adjoint au Ministre du Budget | Diensten van de Staatssecretaris van overheidsbedrijven, toegevoegd aan de Minister van Begroting • Loterie Nationale | Nationale Loterij • Banque Nationale de Belgique | Nationale Bank van België Communauté Française • La Direction générale de la Culture, Service de la Musique • La Ministre de la Culture, de l’Audiovisuel et de la Jeunesse Vlaamse Gemeenschap • Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel • Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en media & Coördinatie Brussel Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest • Cabinet du Ministre-Président, en charge des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du territoire, des Monuments et sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur, de la Coopération au Développement | Kabinet van de Minister-President, belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid, Buitenlandse handel, Ontwikkelingssamen-werking • Cabinet du Ministre, en charge des Finances, du Budget, des Relations extérieures, de l’Informatique | Kabinet van de Minister-, belast met Financiën, Begroting, Externe betrekkingen, Informatica • Cabinet du Ministre de la Mobilité et des Travaux publics | Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare werken • Cabinet du Secrétaire d’état, en charge du Logement et de l’Urbanisme | Kabinet van de Staatssecretaris, belast met Huisvesting en Stedenbouw • Cabinet du Secrétaire d’état, en charge de la Propreté publiquet et des Monuments et Sites | Kabinet van de Staatssecretaris van Openbare netheid en van Monumenten en Landschappen Vlaamse Gemeenschapscommissie • Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare Werken – Directie Cultuur Partenaires internationaux | Internationale partners Barbican Centre London • BOZAR Brussels • Cité de la musique Paris • Calouste Gulbenkian Foundation Lisbon • Casa da Música Porto • Het Concertgebouw Amsterdam • Festspielhaus Baden-Baden • Kölner Philharmonie • Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg • L’Auditori Barcelona • Megaron • The Athens Concert Hall • Musikverein Wien • Palace of Arts – Budapest • Palau de la Música Catalana • Philharmonie Luxembourg • Stockholms Konserthus • Théâtre des Champs-Elysées Paris • The Sage Gateshead • Town Hall & Symphony Hall Birmingham • Wiener Konzerthaus • Palais des Beaux-Arts de Bruxelles | Paleis voor Schone Kunsten Brussel Aides publiques étrangères | Buitenlandse overheidssteun Ambassades et Représentations permanentes | Ambassades en Permanente vertegenwoordigingen Alliance Française • British Council • Canada • Chine | China • Det Danske Kulturinstitut • Allemagne | Duitsland • Finnish Cultural Institute for Benelux • France | Frankrijk • Goethe Institut • Grande-Bretagne | GrootBrittannië • ICCR (Indian Council for Cultural Relations) • Istituto Italiano di Cultura • Instituto Cervantes • Louvain Institute for Ireland in Europe • Magyar Kulturàlis Intézet-Brüsszel (Hongrie | Hongarije) • Pays-Bas | Nederland • Österreichisches Kulturforum Brüssel • Porticus/Benevolentia • Centre tchèque | Tsjechisch Centrum • Vertretung Baden-Württemberg bei der EU – Vertretung des Freistaates Bayern bei der EU • VlaamsNederlands Huis • USA 18 Soutien public | Overheidssteun | Public Partners KONINKRIJK BELGIË Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking ROYAUME DE BELGIQUE Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Partenaires institutionnels | Institutionele partners | Institutional partners Partenaires structurels | Structurele partners | Structural partners Partenaires médias | Media partners Partenaires privilégiés | Bevoorrechte partners | Privileged partners BOZAR STUDIOS GDF SUEZ GDF_SUEZ_foundation_GB_signature_CMYK 10/12/2013 24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87 Web : www.carrenoir.com RÉFÉRENCES COULEUR M100% Y100% BOZAR BOZAR EXPO PHOTO BOZAR MASTERPLAN BOZAR MUSIC K80% Partenaires promotionels | Promotiepartners | Promotional partners Fournisseurs officiels | Officiële leveranciers | Offical suppliers Partenaires internationaux | Internationale partners | International partners 2007 - 2013 19 Nous remercions nos BOZAR PATRONS pour leur soutien Wij danken onze BOZAR PATRONS voor hun steun We thank our BOZAR PATRONS for their support Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Madame Geneviève Alsteens • Madame Marie-Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau • Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent Arnauts • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre de Bandt • Monsieur Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Begault • Madame Marie Bégault • Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Madame Sophie Bertin • Baron en Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw Carl Bevernage • Madame Bia • Mevrouw Liliane Bienfet • Professor en Mevrouw Roger Blanpain • Monsieur et Madame Mickey Boël • Comte et Comtesse Boël • Monsieur et Madame Bernard Boon Falleur • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et Madame William Bostyn-Baetzner • Monsieur Thierry Bouckaert • De Heer Harry Boukes • Monsieur Olivier Bourgois et Madame Alice Goldet • De Heer en Mevrouw Alfons Brenninkmeijer • De Heer en Mevrouw Didier Brenninkmeijer-Kestens • Ambassadeur Dr. Günther Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw Helena Bussers • Comte et Comtesse Buysse • Baron Cardon de Lichtbuer • Madame Pauline Cardon de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier • Monsieur et Madame Hervé de Carmoy • Monsieur Luciano Cellura • Mevrouw Ingrid Ceusters-Luyten • Monsieur et Madame Jean-Charles Charki • Monsieur Robert Chatin • Monsieur Cédric Chauvelot • Prince et Princesse de Chimay • Monsieur et Madame Christian Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur Nicolas Clarembeaux • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard de Cock de Rameyen • Comtesse Michel Cornet d’Elzius • Monsieur et Madame Patrice Crouan • De Heer Géry Daeninck • Monsieur et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Vicomte Davignon • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • De Heer en Mevrouw Philippe Declercq • Monsieur Pascal De Graer • De heer en Mevrouw Bert De Graeve • Baron Andreas De Leenheer • Monsieur Michel Delloye • Chevalier et Madame Henry Delwaide • Monsieur Jean-Marie Delwart • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick Derom • Madame Anne De Smeth • Monsieur Laurent Desseille • Monsieur Régis D’Hondt • De Heer en Mevrouw Xavier D’Hulst-Struyven • Monsieur et Madame Thierry R. Dillard-Desjonquères • Monsieur Jean-Baptiste Douville de Franssu • Monsieur Alain Dromer • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois • Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Madame Pierre Dumolard-Balthazard • Monsieur et Madame Paul Dupuy • Mr. Graham Edwards • De Heer en Mevrouw Jean-Pierre Fierens • Madame Jacques E. François • Madame Monique Fritz • Madame Sophie de Galbert • De heer en Mevrouw Marnix Galle Sioen • Madame Marie-Christine Gennart • Monsieur Oscar Geyer • Monsieur Alain Goldschmidt • Madame Sylvia Goldschmidt • De Heer André Gordts • Comtesse Nadine le Grelle •Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame Bernard Guttman • Mevrouw Leen Gysen • Monsieur et Madame Regnier Haegelsteen • Monsieur et 20 Madame John van der Hagen • Monsieur Paul Haine • Monsieur Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh • Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur Jean-Pierre Hoa • De Heer Xavier Hufkens • Mevrouw Bonno H. Hylkema • Monsieur Michel Isralson • Monsieur Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Barones Janssen • Baron et Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu Janssens van der Maelen • Madame Patricia de Jong • Madame Elisabeth Jongen • De Heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur Claude Kandiyoti • Madame Harold t’Kint de Roodenbeke • Monsieur Peter Klein et Madame Susanne Hinrichs • Dr. Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz • Madame Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin • Monsieur et Madame Remmert Laan • Monsieur et Madame Antoine Labbé • Madame Marleen Lammerant • Mademoiselle Alexandra et Monsieur Ludovic van Laethem • Monsieur Christian Lamot • Monsieur et Madame Francis-Charles Lang • Monsieur et Madame Richard Laub • Madame Brigitte de Laubarede • Comte Jean-Pierre de Launoit † • Comte et Comtesse Yvan de Launoit • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Pierre Lebeau • Madame Henri Lederhandler • Monsieur et Madame François Legein • Monsieur et Madame Laurent Legein • Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux • Monsieur Mark Le Jeune • Monsieur et Madame Gérald Leprince Jungbluth • Madame Dominique Leroy • De Heer en Mevrouw Thomas Leysen • De Heer en Mevrouw Paul Lievevrouw – Van der Wee • Madame Florence Lippens • Madame Daphné Lippitt • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred Loeb • Madame Marguerite de Longeville • Comte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem • Monsieur et Madame Thierry Lorang • De Heer Peter Maenhout • Monsieur Marc Maertens • Madame Oscar Mairlot • Monsieur et Madame Jean-Pierre Mariën • De Heer en Mevrouw Frederic Martens • De Heer en Mevrouw Paul Maselis • Monsieur et Madame Yves-Loïc Martin • Monsieur et Madame Dominique Mathieu-Defforey • Monsieur et Madame Olivier Merveilleux du Vignaux • De Heer en Mevrouw Frank Monstrey-Noé • Baron et Baronne Dominique Moorkens • De Heer en Mevrouw Philippe Moorkens • Madame Jean Moureau-Stoclet • De Heer en Mevrouw Harold Naessens • Comtesse Eric de Nazelle • Madame Nelson • De Heer en Mevrouw Robert van Oordt • Mevrouw Thérèse Opstal • Monsieur Laurent Pampfer • Monsieur Jean-Philippe Parain • Monsieur et Madame Jean PelfrenePiqueray • Monsieur et Madame Dominique Peninon • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur Frédéric Peyré • Madame Florence Pierre • Madame Marie-Caroline Plaquet • Madame Suzanne de Potter • Mevrouw Anna Potters • Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist • Madame Agnès Rein – Bollack • De Heer Hendrik Reychler • Monsieur William Roelants de Stappers • De Heer en Mevrouw Anton van Rossum • Monsieur et Madame Jean-Rémy Roussel • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame Dominique de Saint-Rapt • Monsieur et Madame Frederic Samama • Mevrouw Anne-Marie Saquet • Monsieur Jean-Pierre Schaeken-Willemaers • Monsieur Adrien de Schietere de Lophem • Monsieur Eric-Emmanuel Schmitt • Monsieur et Madame Philippe Schöller • Monsieur et Madame Hans C. Schwab 21 • Madame Ingrid Schwaiger • Chevalier et Madame Alec de Selliers de Moranville • Monsieur et Madame Tommaso Setari • Madame Gaëlle Siegrist Mendelssohn • Madame Valérie Siegrist du Couëdic • Messieurs Bernard Slegten et Olivier Toegemann • Monsieur Anthony Simon • Mr. Trevor Soames & Ms Camilla Permin • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur Eric Speeckaert • Vicomte Philippe de Spoelberch • Madame AnneVéronique Stainier • Madame Irene Steels-Wilsing • De Heer en Mevrouw Jan Steyaert • Stichting Liedts-Meesen • Monsieur et Madame Stoclet • Princesse zu Stolberg-Stolberg • Monsieur et Madame Julien Struyven • De Heer en Mevrouw Frank Sweerts • De Heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur Gilbert Tornel • Madame Astrid Ullens de Schooten • Madame Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • De Heer Marc Vandecandelaere •Monsieur et Madame Bruno Vanderschelden • Mevrouw Greet Van de Velde • Madame Nadine van Havre • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • Mevrouw Ludo Van Thillo • De Heer Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy • Baronne Velge • De Heer Eric Verbeeck • Monsieur et Madame Bernard Vergnes • Mevrouw Peggy Vermeylen • Monsieur et Madame Alexis Verougstraete • Mevrouw Eddy Vermeersch • De Heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur Guy Vieillevigne • De Heer en Mevrouw Karel Vinck • Vrienden van het Zoute • Monsieur Alain Vulihman • Madame Gabriel Waucquez • Monsieur et Madame Peter Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx • Madame Véronique Wilmot • Monsieur et Madame Antoine Winckler • Chevalier Godefroid de Wouters d’Oplinter • Zeno X Gallery – Antwerp • Monsieur et Madame Jacques Zucker • Contact : • Catherine Carniaux - 02 507 84 21 - [email protected] • Valérie Cardon - 02 507 84 01 - valé[email protected] bozar corporate patrons ABN AMRO • Bank of New York Mellon • Edmond de Rothschild (Europe) • Bird & Bird • BKCP • KBC Bank Nv • EDF Luminus • LHOIST • Linklaters • LOmbard oDier • NH HotelEs • Puilaetco dewaay private bankers s.a. • société fédérale de participations et d’investiddements s.a. | Federale participatie en investeringsmaatschappij nv • Contact : 02 507 82 87 – [email protected] 22 BOZAR est heureux de vous accueillir à ce concert. Cette musique vous a plu ? Alors nous avons pour vous quelques suggestions. NL BOZAR is blij dat je erbij was. Heb je genoten van deze muziek? Dan hebben we enkele suggesties voor je. FR NOS SUGGESTIONS | ONZE SUGGESTIES Composez votre saison À la carte et profitez de Stel je eigen à la carte-programma samen en geniet -20 % • DIM | ZON 08.03.2015 – 20:00 Conservatoire | Conservatorium Herbert Schuch, piano - Nicolas Altstaedt, violoncelle | cello Reto Bieri, clarinette | klarinet Œuvres de | Werken van Schumann, Brahms, Widmann & Beethoven • VEN | VRIJ 27.03.2015 – 20:00 Conservatoire | Conservatorium Anna Vinnitskaya, piano Œuvres de | Werken van Brahms, Schumann, Bach, Debussy & Prokofiev • MER | WOE 01.04.2015 – 20:00 Palais des Beaux-Arts | Paleis voor Schone Kunsten Boris Berezovsky, piano Œuvres de | Werken van Chopin, Liszt, Tchaikosvky & Balakirev • MAR | DIN 28.04.2015 – 20:00 Paleis voor Schone Kunsten | Palais des Beaux-Arts Gidon Kremer, violon | viool - Daniil Trifonov, piano Œuvres de | Werken van Mozart, Weinberg & Schubert Info & conditions | voorwaarden : +32 (0)2 507 82 00 - www.bozar.be 24
© Copyright 2024 ExpyDoc