Boris Giltburg

BO
ZAR
MU
SIC
149e saison de concerts
149e concertseizoen
Boris Giltburg, piano
02.03.2015
Salle Henry Le Bœuf | Henry Le Bœufzaal
production | productie
BO
ZAR
MU
SIC
Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones
portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer
et enregistrer.
Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel uw gsm of
elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen en
opnames te maken.
1
Boris Giltburg, piano
19:30 - Introduction par Charles-Henry Boland | Inleiding door Elise Simoens
Ferruccio Busoni
1866-1924
Chaconne en ré mineur (d’après la Partita pour violon n° 2,
BWV 1004 de J.S. Bach) | Chaconne in d (naar de Partita voor
viool solo nr. 2, BWV 1004 van J.S. Bach)
Robert Schumann
1810-1856
Carnaval, op. 9
Préambule
Pierrot
Arlequin
Valse noble
Eusebius
Florestan
Coquette
Réplique
Papillons
A.S.C.H. - S.C.H.A: Lettres Dansantes
Chiarina
Chopin
Estrella
Reconnaissance
Pantalon et Colombine
Valse Allemande
Paganini
Aveu
Promenade
Pause
Marche des “Davidsbündler” contre les Philistins
pause | pauze
2
Béla Bartók
1881-1945
6 Danses sur des rythmes bulgares | 6 Dansen op Bulgaarse ritmes
(Mikrokosmos, vol. 6)
Franz Liszt
1811-1886
Sonate pour piano, en si mineur| Sonate voor piano, in b, S. 178,
LW A179
22:00 - Fin du concert | Einde van het concert
Après le concert, Boris Giltburg tiendra une séance de dédicaces. | Na het concert
zal Boris Giltburg een signeersessie houden.
Textes français, p. 4
Nederlandse teksten, p. 9
Biographies | Biografieën, p. 12
R1 - Récitals au Palais | Recitals in het Paleis
Lauréats du Concours Reine Elisabeth
3
clef d'écoute
Boris Giltburg vous propose un programme tout aussi exubérant que
sobre, avec notamment la transcription virtuose de Ferruccio Busoni de
la Chaconne en ré mineur de Johann Sebastian Bach, tirée de la Partita pour
violon n° 2. Le très fantaisiste Carnaval, op. 9 de Robert Schumann et les
Six Danses sur des rythmes bulgares extraites du cycle Mikrokosmos de Béla
Bartók complèteront le programme. Enfin, Giltburg clôturera ce concert
avec l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la musique pour piano du
XIXe siècle : la Sonate pour piano, S. 178 de Franz Liszt.
Ferruccio Busoni
Chaconne en ré mineur
(d’après la Partita pour violon n° 2, BWV 1004 de J.S.
Bach, 1897)
Le pianiste Ferruccio Busoni a consacré une partie essentielle de sa
production à des adaptations d’œuvres de Bach. Ceci n’équivaut cependant pas à dire qu’il en a copié la moindre note, car Busoni était lui-même
un compositeur passionné. À l’âge de 22 ans, il s’est attelé à un travail titanesque : la transcription pour piano d’œuvres de Bach. Toutefois, le mot «
transcription » est ici à prendre avec des pincettes. Busoni avait bel et bien
pour point de départ la composition de Bach, mais y a apporté tant de
modifications radicales que la partition originale est à peine reconnaissable. Avec sa Chaconne en ré mineur, Busoni anticipe l’une des tendances
les plus importantes de la musique du XXe siècle : le néoclassicisme. Sa
façon de penser reste cependant ancrée dans le romantisme. Selon lui,
les partitions de Bach ne sont pas le résultat d’un « contrepoint abstrait »
ou d’une « polyphonie construite », mais un splendide exemple d’expressivité sous-jacente. Bach a composé la Chaconne en ré mineur pour violon
au cours d’un séjour dans la ville allemande de Köthen. C’est là, entre
1717 et 1723, qu’il a couché sur papier de nombreuses œuvres instrumentales destinées à l’orchestre de la cour du prince Léopold. La chaconne
est une ancienne danse espagnole d’origine mexicaine. Aux XVIIe et
XVIIIe siècles, elle devient très populaire en Europe grâce à son caractère
solennel, son ton grave et son rythme typique. La transcription de Busoni
reste fidèle à l’idée de la chaconne, tandis qu’il la transforme en un tour
de force pianistique. Son but n’est pas d’imiter le timbre du violon, mais
4
d’offrir à cette œuvre toutes les variations prismatiques d’un orgue aux
possibilités infinies. Busoni en multiplie les effets en couvrant la partition
de puissants accords, d’arpèges et d’ostinatos.
Robert Schumann
Carnaval, op. 9 (1833-1835)
Avant de tomber amoureux de Clara Wieck, Robert Schumann s’était
épris d’Ernestine van Fricken. Cette jeune et charmante baronne était originaire de la petite ville d’Asch en Bohème. Le couple se fiance en 1834,
puis se sépare, un an plus tard, par manque de réelles affinités. Cette
histoire aura tout de même inspiré à Schumann son Carnaval, op. 9, une
œuvre dont il pose les prémisses en 1833 et qu’il termine deux ans plus
tard à Mardi gras, qui marque traditionnellement la fin de la période
du carnaval. Comme l’indique son sous-titre « Scènes mignonnes sur
quatre notes », le matériel musical utilisé par le compositeur est volontairement restreint. Ici, en associant une note à chaque lettre, Schumann
prend comme point de départ de la composition le nom « Asch ». Par le
plus grand des hasards, il s’agit également des seules lettres du nom de
Schumann qui soient musicalement interprétables.
L’œuvre se présente sous la forme d’un cycle de dix-neuf miniatures,
encadrées par les inébranlables Préambule et Marche des Davidsbündler
contre les Philistins. Les « Davidsbündler » sont en fait les compagnons
de David, membres fictifs du club tout aussi fictif que Schumann avait
inventé afin de combattre ceux qu’il appelait les barbares de l’art. L’œuvre
est peuplée de personnages parfois réels, parfois imaginaires qui composent la « famille » schumannienne : Eusébius le rêveur (septolets
calmes et limpides), le joyeux Florestan (Passionato agité et plein de ferveur), Chiarina (Clara Wieck), Estrella (Ernestine von Fricken), Paganini
et Chopin. La Marche finale, quant à elle, est pleine d’humour et composée dans une mesure ternaire, chose tout à fait absurde pour une marche.
Cette œuvre kaléidoscopique se termine sur un tourbillon de rythmes
syncopés. Carnaval n’est peut-être pas la partition pour piano la plus
profonde de Schumann, mais elle en reste l’une des plus séduisantes.
Ses pièces courtes, extravagantes, ce mélange d’élégance, de folie et de
5
mélancolie ainsi que la spontanéité de l’écriture pianistique en font une
œuvre extrêmement appréciée de nombreux musiciens. L’écriture pianistique de Schumann – moins révolutionaire que celle de ses contemporains Liszt et Chopin – est essentiellement symphonique, concise,
polyphonique et colorée, faisant du compositeur le précurseur direct de
Brahms.
Béla Bartók
Six Danses sur des rythmes bulgares (sixième cahier de Mikrokosmos,
1826-39)
Les Six Danses sur des rythmes bulgares de Béla Bartók forment les dernières pièces de l’œuvre monumentale Mikrokosmos. Celle-ci constitue
une sorte d’exercice pédagogique destiné aux pianistes débutants. Dans
la préface de la première édition, Bartók explique que les « quatre premiers cahiers de cet ensemble de pièces pour piano ont été écrits pour
mettre à la disposition des commençants, jeunes ou vieux, un matériau
embrassant tous les problèmes qu’ils rencontrent durant leurs premiers
pas. [...] Les deux derniers cahiers ont été conçus essentiellement pour la
salle de concert. » Mikrokosmos déborde de motifs folkloriques d’Europe
centrale et de l’Est, et trouve également son inspiration dans la musique
de George Gershwin. Trois des Six Danses sur des rythmes bulgares sont
quant à elles dédiées à Harriet Cohen, une pianiste que Bartók rencontra à New York et dont il admirait le sens du rythme. Ainsi que l’a noté
l’excellent biographe de Béla Bartók, János Breuer, on trouve « dans le
Mikrokosmos de Bartók la musique dans ses dimensions les plus universelles, à l’image d’un macrocosme. »
Franz Liszt
Sonate pour piano en si mineur, S. 178, LW A179
(1852-1853)
La Sonate en si mineur de Franz Liszt fut complétée à Weimar en 1853 et
dédiée à Robert Schumann. Durant cette période, Liszt était obsédé par le
thème de Faust, dont on retrouve tous les sentiments illustrés dans cette
6
sonate : le désespoir, l’exaltation, l’enthousiasme, le rêve, la tendresse
et l’ironie. Le cinquième thème, notamment, est une variation sur celui
de Méphisto. La partition, particulièrement dramatique et lyrique, est
construite de façon plutôt logique. Sa structure, une forme sonate évoluée, fait l’impasse sur l’enchaînement traditionnel d’exposition, développement et réexposition. Datant de la période charnière où la pensée l’emporte sur la virtuosité, cette œuvre prophétique n’a pu être appréciée à sa
juste valeur par Johannes Brahms, Clara et Robert Schumann. Richard
Wagner était l’un des rares compositeurs enthousiastes dès la première
écoute : « Cette sonate est si belle que les mots me manquent pour la
décrire : on y retrouve toute ta noblesse, ta profondeur et ta splendeur :
j’en suis touché au plus profond de mon être. »
7
Boris Giltburg © Chris Gloag
8
Toelichting
Boris Giltburg pakt deze keer uit met een programma dat even uitbundig als ingetogen is. Hij zet de avond in met Ferruccio Busoni’s virtuoze transcriptie van de Chaconne in d uit de Partita voor viool solo nr. 2
van Johann Sebastian Bach. Nadien volgt het fantasierijke Carnaval op. 9
van Robert Schumann en de Zes Dansen op Bulgaarse ritmes (Zesde deel uit
Mikrokosmos, 1826-39) van Béla Bartók. Giltburg sluit af met een van de
grootste meesterwerken van de negentiende-eeuwse pianomuziek: de
Sonate voor piano, S. 178 van Franz Liszt.
Ferruccio Busoni
Chaconne in d (naar de Partita voor viool nr. 2, BWV 1004 van J.S. Bach, 1897)
Bach-bewerkingen vormen een essentieel onderdeel van het oeuvre
van de pianist Ferruccio Busoni, wat niet wegneemt dat hij zomaar elke
noot op Bachs partituren overnam. Busoni was een componist in hart en
ziel. Op 22-jarige leeftijd begon hij aan een titanenwerk: de transcriptie
voor piano van werken van Bach. Hoewel ‘transcriptie’ met een korrel
zout moet worden genomen. Busoni vertrok wel van Bach, maar voerde
zoveel ingrijpende wijzigingen door dat de originele partituur nauwelijks te herkennen is. Met zijn Chaconne in d loopt Busoni vooruit op een
van de belangrijkste tendensen in de muziek van de twintigste eeuw: het
neoclassicisme. In zijn denkwijze blijft hij echter een romanticus. Voor
hem is een werk van Bach zeker geen ‘abstract contrapunt’ of ‘geconstrueerde meerstemmigheid’ maar een prachtig voorbeeld van onderliggende expressiviteit. Bach componeerde de Chaconne in d voor viool solo tijdens
een verblijf in het Duitse Köthen. Daar schreef hij tussen 1717 en 1723 veel
instrumentale muziek voor de hofkapel van Prins Leopold. De chaconne
is een oude Spaanse dansvorm, die oorspronkelijk uit Mexico afkomstig
is. In de zeventiende en achttiende eeuw veroverde deze vorm Europa
omwille van zijn droeve plechtigheid en typische ritme. De transcriptie
van Busoni blijft trouw aan het idee van de chaconne, terwijl hij het werk
toch verandert in een krachttoer voor piano. De bedoeling is hier niet het
timbre van de viool te imiteren, maar de prismatische variaties van een
orgel met onbeperkte mogelijkheden uit te stallen. Busoni verveelvoudigt
de effecten door de partituur vol te stoppen met krachtige akkoorden,
arpeggio’s en ostinato’s.
9
Robert Schumann
Carnaval, op. 9 (1833-1835)
Voordat Robert Schumann verliefd werd op Clara Wieck, raakte hij
in de ban van Ernestine van Fricken. Deze jonge, charmante barones was
afkomstig uit het stadje Asch in Bohemen. Het stel verloofde zich in 1834
en een jaar later liep hun relatie op de klippen door een gebrek aan echte
affiniteit. Toch ontstond uit deze relatie Carnaval, op. 9. Schumann begon
eraan in 1833 en werkte het twee jaar later af op Vastenavond, traditioneel
het einde van de carnavalsperiode. Zoals de ondertitel “Scènes mignonnes sur quatre notes” aangeeft, beperkt de componist het muzikale materiaal waarmee hij aan de slag gaat. Schumann neemt de naam “Asch” als
vertrekpunt van de compositie en verbindt een noot aan elke letter. Dit
zijn meteen de enige vier letters uit de naam ‘Schumann’ die een muzikale tegenhanger hebben.
Het werk doet zich voor als een geheel van eenentwintig miniaturen,
omkaderd door de onverwoestbare Préambule en Marche des Davidsbündler
contre les Philistins. De ‘Davidsbündler’ zijn de leden van een Genootschap
van Metgezellen van David, een zuiver denkbeeldig genootschap dat
door Schumann in het leven werd geroepen om te strijden tegen de
barbaren van de kunst. Het werk wordt bevolkt door personages uit
de echte of denkbeeldige ‘familie’ van Schumann: Eusebius de dromer
(in zachte en vloeiende septolen), de vrolijke Florestan (een onrustig
en vurig passionato), Chiarina (Clara Wieck), Estrella (Ernestine von
Fricken), Paganini en Chopin. De finale Marche schreef Schumann met
veel humor in een maat van drie tijden, wat absurd is voor een mars.
Dit caleidoscopische werk eindigt op een werveling van gesyncopeerde
ritmes. Carnaval is weliswaar niet Schumanns meest diepzinnige
pianostuk, maar toch een van zijn meest verleidelijke. De korte stukjes,
de krasheid, de mengeling van elegantie, zotheid en melancholie, en de
spontaneïteit van de pianoschriftuur maken het tot een stokpaardje van
muzikanten. De pianoschriftuur van Schumann – minder revolutionair
dan die van zijn tijdgenoten Liszt en Chopin – is in essentie symfonisch,
beknopt, polyfoon en gekleurd. Dat maakt Schumanns muziek de directe
voorloper van deze van Brahms.
10
Béla Bartók
Zes Dansen op Bulgaarse ritmes
(zesde deel uit Mikrokosmos, 1826-39)
De Zes Dansen op Bulgaarse ritmes van Béla Bartók zijn de laatste stukken in Bartóks monumentale werk Mikrokosmos, een van de belangrijkste
cycli voor piano. Mikrokosmos is een soort van pedagogische oefening voor
de beginnende pianist. In de inleiding van de eerste editie schreef Bartók
dat “de eerste vier delen zijn geschreven om beginnelingen op weg te helpen, jong en oud. Ze worden er met alle problemen geconfronteerd die ze
in de eerste jaren tegenkomen. (…) De laatste twee bundels zijn uitsluitend
geschreven voor de concertzaal.” Mikrokosmos barst van de muzikale patronen en motieven uit de Centraal- en Oost-Europese folklore. Daarnaast
inspireerde Bartók zich op de muziek van George Gershwin. Drie van de
zes dansen op Bulgaarse ritmes zijn opgedragen aan Harriet Cohen, een
pianiste die Bartók ontdekte in New York en die hem verwonderde met
haar extraordinaire gevoel voor ritme. János Breuer, de excellente biograaf
van Béla Bartók, vatte samen dat we “in Bartóks Mikrokosmos muziek vinden in zijn meest universele vorm, zoals in een macrokosmos.”
Franz Liszt
Sonate voor piano in b, S. 178, LW A179
(1852-1853)
De Sonate in b van Franz Liszt werd voltooid in Weimar in 1853 en
is opgedragen aan Robert Schumann. In deze periode was Liszt geobsedeerd door het Faust-thema. Zo is bijvoorbeeld het vijfde thema een
variatie op het thema van Mephisto en legde hij alle gevoelens van Faust
in deze sonate: wanhoop, geestdrift, enthousiasme, droom, tederheid en
ironie. Dit zeer dramatische en lyrische werk is vrij logisch opgebouwd.
De structuur is duidelijk die van een geëvolueerde sonatevorm, maar
een die zich onttrekt aan de opeenvolging van expositie – uitwerking –
reprise. Dit werk stamt uit de scharnierperiode waarin de gedachte de
overhand krijgt op het virtuoze aspect. Noch Clara en Robert Schumann,
noch Johannes Brahms konden dit profetische werk naar waarde schatten. Richard Wagner was een van de weinige componisten die het reeds
bij een eerste beluistering apprecieerde: “Deze sonate is zo mooi dat alle
woorden tekortschieten: zo verheven, diepzinnig en subliem als jijzelf: ik
word er tot in het diepste van mijn wezen door ontroerd.”
11
Biographies | Biografieën
Boris Giltburg, piano
• Né à Moscou en 1984. • Se forme à la pratique instrumentale
auprès d’Arie Vardi, en Israël. • Lauréat et vainqueur de nombreux
concours internationaux, dont le Concours Reine Élisabeth 2013. •
Régulièrement invité à se produire dans les grandes salles européennes :
le Concertgebouw d’Amsterdam, le Konzerthaus de Vienne, le Wigmore
Hall de Londres, le Teatro San Carlo de Naples… • A collaboré avec
de nombreux chefs d’orchestre, dont E. de Waart, Ch. von Dohnanyi,
Ph. Entremont ou N. Järvi. Cette saison : débuts avec des orchestres
tels que le NHK Symphony Tokyo, le Baltimore Symphony Orchestra,
le Rotterdam Philharmonic… • Discographie saluée par la critique.
En exclusivité chez Naxos depuis 2014. Première parution sur ce label :
Schumann - Carnaval, Davidsbündlertänze & Papillons, février 2015.
FR
• Geboren in Moskou in 1984. • Volgde les bij Arie Vardi in
Israël. • Laureaat van talrijke internationale wedstrijden, waaronder de
Koningin Elisabethwedstrijd in 2013 die hij won. • Wordt regelmatig
uitgenodigd om in de grote Europese zalen op te treden: Concertgebouw
van Amsterdam, Wiener Konzerthaus, Wigmore Hall in Londen, Teatro
San Carlo in Napels… • Werkte samen met talrijke dirigenten zoals E.
de Waart, C. von Dohnanyi, P. Entremont of N. Järvi. Dit seizoen: debuut
met orkesten als het NHK Symphony Tokyo, het Baltimore Symphony
Orchestra, het Rotterdams Philharmonisch Orkest… • Discografie
gelauwerd door recensenten. Exclusief bij Naxos sinds 2014. Eerste
uitgave bij dit label: Schumann - Carnaval, Davidsbündlertänze & Papillons
(februari 2015).
NL
• www.borisgiltburg.wordpress.com
12
Un sol à l’italienne
La restauration des foyers situés autour de la Salle Henry Le Bœuf
est un projet d’envergure internationale. Dans nos précédentes éditions,
nous avions parlé du revêtement de sol en caoutchouc de l’entreprise
française Dalsouple, ainsi que des portes acoustiques de la société portugaise Carpin Casais. À qui d’autre que les Italiens pouvions-nous donc
confier la restauration délicate de nos sols en terrazzo ?
14
« Terrazzo » signifie terrasse en italien. Afin de paver les terrasses
entourant leurs maisons, les ouvriers des carrières récupéraient les morceaux de marbre inutilisés. Le procédé a été mis au point au XVe siècle.
D’un point de vue technique, les grains de marbre sont intégrés au ciment
teinté. Une fois sec, le mélange ainsi obtenu est poncé. Aujourd’hui, très
peu de spécialistes possèdent encore ce savoir-faire ancestral. Nous avons
donc longtemps cherché avant de trouver une petite entreprise familiale
à Venise qui, depuis des générations, transmet cette technique de père en
fils : l’entreprise Asin Erminio.
Mille et une variations de formes, de types de grains et de couleurs
sont possibles. Au Palais des Beaux-Arts, on retrouve plusieurs sortes de
terrazzo dans des tons allant du bleu foncé au gris-brun en passant par le
rouge profond. Chaque surface est également entourée de deux rangées
de carreaux de mosaïque de marbre noir ou rouge. Il s’agit en fait d’une
astuce de l’architecte Victor Horta. Côté cour (à droite), on trouve un terrazzo bleu à bord noir, tandis que côté jardin (à gauche), on trouve du
terrazzo blanc à bord rouge. Au niveau du vestiaire, les deux couleurs se
mélangent. Jetez-y donc un œil lors de votre prochaine visite !
Après de longs mois d’efforts, la plupart des sols autour de la salle
de concert ont ainsi retrouvé leur éclat d’origine. Tout d’abord, les différentes couches de protection ont été enlevées, ainsi que les saletés incrustées dans la pierre. Ensuite, le terrazzo a été enduit d›un mélange
spécial permettant de colmater toutes les fissures et les rayures. Les
détériorations plus importantes, tels des trous, ont été polies et comblées
à la main. Il s’agit d’un travail minutieux, qui consiste à sélectionner différentes sortes de grains et de ciment afin d’obtenir les mêmes nuances
de couleur qu’à l’origine. De plus, nous avons trouvé plus de mille trous
dans le terrazzo, à l’endroit où le tapis était fixé au sol à l’aide de fines
épingles en acier.
Ensuite, le mélange et les zones colmatées ont été polis à plusieurs
reprises jusqu’à obtenir la brillance désirée. Une tâche particulièrement
lourde et fastidieuse... mais le résultat est stupéfiant.
Aujourd’hui, nous entamons les travaux de rénovation des plinthes et
des escaliers. Ils dureront plusieurs mois, ne pouvant être réalisés qu’à la
main. Mi-2015, les sanitaires situés dans le « plan incliné » seront rénovés,
puis viendra le tour de la zone de la sortie de secours, rue Terarken. Et
tout cela sans perturber le bon déroulement des nombreux concerts et
activités artistiques ou commerciales prévues à BOZAR !
15
Van Italiaanse bodem
De restauratie van de foyers rond de Henry Le Bœuf-zaal is een internationale onderneming. In onze vorige afleveringen hadden we het
al over de vloerbekleding in rubber door de Franse firma Dalsouple en
de productie van akoestische deuren door de Portugese firma Carpin
Casais. Wie anders dan de Italianen konden we de delicate restauratie
van de vloeren in terrazzo toevertrouwen?
16
Terrazzo is Italiaans voor terras. Arbeiders namen restmateriaal mee
uit de marmergroeves om er de terrassen rond hun huizen mee te plaveien. Het procedé werd in Italië in de 15e eeuw ontwikkeld. De techniek
komt erop neer dat marmerkorrels in gekleurd cement worden gedrukt
en als ze droog zijn, worden ze gepolijst. Vandaag blijven er weinig specialisten over die deze eeuwenoude techniek beheersen. Na lang zoeken
vonden we in Venetië een klein familiebedrijf die deze techniek al generaties lang van vader op zoon doorgeven, de firma Asin Erminio.
Je kan eindeloos variëren met vormen, korreltypes en kleuren. In het
Paleis voor Schone Kunsten zijn er verschillende types terrazzo in alle
mogelijke tinten van donkerblauw over bruingrijs tot dieprood. Alle terrazzovloeren kregen bovendien een boord van 2 rijen zwarte of rode mozaïeksteentjes uit marmer. Eigenlijk gaat het hier om een vernuftige signalisatie van de architect Victor Horta. Zo werd de côté cour (rechterkant)
van de zaal uitgevoerd in blauwe terrazzo met een zwarte afboording en
de côté jardin (linkerkant) in witte terrazzo met een rode afboording. Ter
hoogte van de centrale vestiaire lopen beide kleuren ongemerkt in elkaar
over. Je moet er zeker eens op letten!
Na maanden hard zwoegen hebben de meeste vloeroppervlakken
rond de concertzaal hun oorspronkelijke glans terug. Eerst werden alle
beschermingslagen op de vloer verwijderd en het vuil die zich aan de
steen had vastgehecht. Vervolgens werd de terrazzo bestreken met een
speciaal mengsel die alle haarscheurtjes en barstjes vult. Grotere scheuren
en lacunes werden stuk voor stuk met de hand uitgeslepen en opgevuld.
Een minutieus werkje waarbij verschillende korreltypes en cementsoorten moeten worden geselecteerd om de juiste kleurschakeringen te bereiken. Bovendien vonden we meer dan 1000 gaatjes in de terrazzo waar het
vroegere tapijt door middel van stalen pinnen was verankerd in de vloer.
Daarna werden het mengsel en de opvullingen verschillende keren
gepolijst tot we de gewenste glanseffecten kregen. Een bijzonder zwaar
en tijdrovend werk, maar het eindresultaat is gewoonweg verbluffend.
We pakken nu de plinten en trapgedeeltes aan. Die werken nemen
nog enkele maanden in beslag, want ze kunnen alleen met de hand
worden uitgevoerd. Midden 2015 worden dan de toiletruimtes aan het
‘hellend vlak’ uitgevoerd en daarna de zone van de nooduitgang in de
Terarkenstraat. En dat allemaal zonder het drukke concertprogramma
en de andere artistieke en commerciële evenementen van BOZAR in het
gedrang te brengen.
17
Nous remercions nos partenaires pour leur soutien | Wij danken onze partners
voor hun steun | We thank our partners for their support
Soutien public | Overheidssteun
Gouvernement Fédéral | Federale Regering
• Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique | Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleids-coördinatie • Service public fédéral Mobilité et Transports - Direction Infrastructure
de Transport | Federale verheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Directie Vervoerinfrastructuur • Services du VicePremier Ministre et Ministre des Finances, Cellule stratégique finances | Diensten van de Vice-Eerste Minister
en Minister van Financiën, Beleidscel financiën • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre du Budget
et de la Protection de la Consommation, Cellule stratégique budget | Diensten van de Vice-Eerste Minister en
Minister van Begroting en Consumentenzaken, Beleidscel begroting • Services du Ministre des Affaires étrangères | Diensten van de Minister van Buitenlandse Zaken • Services du Ministre du Commerce extérieur | Diensten van de Minister van Buitenlandse Handel • Services du Ministre de la Coopération au Développement |
Diensten van de Minister van Ontwikkeling-samenwerking • Services du Ministre de la Fonction publique, de
l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’égalité des chances | Diensten van de Minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen • Services du Secrétaire d’état des Entreprises publiques, adjoint au Ministre du Budget | Diensten van de Staatssecretaris van
overheidsbedrijven, toegevoegd aan de Minister van Begroting • Loterie Nationale | Nationale Loterij • Banque
Nationale de Belgique | Nationale Bank van België
Communauté Française
• La Direction générale de la Culture, Service de la Musique
• La Ministre de la Culture, de l’Audiovisuel et de la Jeunesse
Vlaamse Gemeenschap
• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel
• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en media & Coördinatie Brussel
Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest
• Cabinet du Ministre-Président, en charge des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du territoire, des Monuments et sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur,
de la Coopération au Développement | Kabinet van de Minister-President, belast met Plaatselijke besturen,
Ruimtelijke ordening, Monumenten en landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid, Buitenlandse handel, Ontwikkelingssamen-werking • Cabinet du Ministre, en charge des Finances, du Budget,
des Relations extérieures, de l’Informatique | Kabinet van de Minister-, belast met Financiën, Begroting, Externe
betrekkingen, Informatica • Cabinet du Ministre de la Mobilité et des Travaux publics | Kabinet van de Minister
van Mobiliteit en Openbare werken • Cabinet du Secrétaire d’état, en charge du Logement et de l’Urbanisme |
Kabinet van de Staatssecretaris, belast met Huisvesting en Stedenbouw • Cabinet du Secrétaire d’état, en
charge de la Propreté publiquet et des Monuments et Sites | Kabinet van de Staatssecretaris van Openbare
netheid en van Monumenten en Landschappen
Vlaamse Gemeenschapscommissie
• Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare Werken – Directie Cultuur
Partenaires internationaux | Internationale partners
Barbican Centre London • BOZAR Brussels • Cité de la musique Paris • Calouste Gulbenkian Foundation
Lisbon • Casa da Música Porto • Het Concertgebouw Amsterdam • Festspielhaus Baden-Baden • Kölner
Philharmonie • Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg • L’Auditori Barcelona • Megaron • The Athens Concert
Hall • Musikverein Wien • Palace of Arts – Budapest • Palau de la Música Catalana • Philharmonie Luxembourg • Stockholms Konserthus • Théâtre des Champs-Elysées Paris • The Sage Gateshead • Town Hall &
Symphony Hall Birmingham • Wiener Konzerthaus • Palais des Beaux-Arts de Bruxelles | Paleis voor Schone
Kunsten Brussel
Aides publiques étrangères | Buitenlandse overheidssteun
Ambassades et Représentations permanentes | Ambassades en Permanente vertegenwoordigingen
Alliance Française • British Council • Canada • Chine | China • Det Danske Kulturinstitut • Allemagne | Duitsland • Finnish Cultural Institute for Benelux • France | Frankrijk • Goethe Institut • Grande-Bretagne | GrootBrittannië • ICCR (Indian Council for Cultural Relations) • Istituto Italiano di Cultura • Instituto Cervantes •
Louvain Institute for Ireland in Europe • Magyar Kulturàlis Intézet-Brüsszel (Hongrie | Hongarije) • Pays-Bas |
Nederland • Österreichisches Kulturforum Brüssel • Porticus/Benevolentia • Centre tchèque | Tsjechisch Centrum • Vertretung Baden-Württemberg bei der EU – Vertretung des Freistaates Bayern bei der EU • VlaamsNederlands Huis • USA
18
Soutien public | Overheidssteun | Public Partners
KONINKRIJK BELGIË
Federale Overheidsdienst
Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel en
Ontwikkelingssamenwerking
ROYAUME DE BELGIQUE
Service public fédéral
Affaires étrangères,
Commerce extérieur et
Coopération au Développement
Partenaires institutionnels | Institutionele partners | Institutional partners
Partenaires structurels | Structurele partners | Structural partners
Partenaires médias | Media partners
Partenaires privilégiés | Bevoorrechte partners | Privileged partners
BOZAR STUDIOS
GDF SUEZ
GDF_SUEZ_foundation_GB_signature_CMYK
10/12/2013
24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE
Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87
Web : www.carrenoir.com
RÉFÉRENCES COULEUR
M100% Y100%
BOZAR
BOZAR EXPO PHOTO
BOZAR MASTERPLAN
BOZAR MUSIC
K80%
Partenaires promotionels | Promotiepartners | Promotional partners
Fournisseurs officiels | Officiële leveranciers | Offical suppliers
Partenaires internationaux | Internationale partners | International partners
2007 - 2013
19
Nous remercions nos BOZAR PATRONS pour leur soutien
Wij danken onze BOZAR PATRONS voor hun steun
We thank our BOZAR PATRONS for their support
Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Madame Geneviève Alsteens •
Madame Marie-Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau
• Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent
Arnauts • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre
de Bandt • Monsieur Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Begault
• Madame Marie Bégault • Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne
Berghmans • Madame Sophie Bertin • Baron en Barones Luc Bertrand • De
Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw Carl Bevernage • Madame Bia
• Mevrouw Liliane Bienfet • Professor en Mevrouw Roger Blanpain • Monsieur
et Madame Mickey Boël • Comte et Comtesse Boël • Monsieur et Madame
Bernard Boon Falleur • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et Madame William
Bostyn-Baetzner • Monsieur Thierry Bouckaert • De Heer Harry Boukes •
Monsieur Olivier Bourgois et Madame Alice Goldet • De Heer en Mevrouw
Alfons Brenninkmeijer • De Heer en Mevrouw Didier Brenninkmeijer-Kestens •
Ambassadeur Dr. Günther Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw
Helena Bussers • Comte et Comtesse Buysse • Baron Cardon de Lichtbuer •
Madame Pauline Cardon de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier •
Monsieur et Madame Hervé de Carmoy • Monsieur Luciano Cellura • Mevrouw
Ingrid Ceusters-Luyten • Monsieur et Madame Jean-Charles Charki • Monsieur
Robert Chatin • Monsieur Cédric Chauvelot • Prince et Princesse de Chimay •
Monsieur et Madame Christian Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur
Nicolas Clarembeaux • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard
de Cock de Rameyen • Comtesse Michel Cornet d’Elzius • Monsieur et Madame
Patrice Crouan • De Heer Géry Daeninck • Monsieur et Madame Denis Dalibot •
Monsieur et Madame Bernard Darty • Vicomte Davignon • De Heer en Mevrouw
Philippe De Baere • De Heer en Mevrouw Philippe Declercq • Monsieur Pascal
De Graer • De heer en Mevrouw Bert De Graeve • Baron Andreas De Leenheer
• Monsieur Michel Delloye • Chevalier et Madame Henry Delwaide • Monsieur
Jean-Marie Delwart • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick
Derom • Madame Anne De Smeth • Monsieur Laurent Desseille • Monsieur
Régis D’Hondt • De Heer en Mevrouw Xavier D’Hulst-Struyven • Monsieur et
Madame Thierry R. Dillard-Desjonquères • Monsieur Jean-Baptiste Douville de
Franssu • Monsieur Alain Dromer • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois •
Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Madame Pierre Dumolard-Balthazard •
Monsieur et Madame Paul Dupuy • Mr. Graham Edwards • De Heer en Mevrouw
Jean-Pierre Fierens • Madame Jacques E. François • Madame Monique Fritz •
Madame Sophie de Galbert • De heer en Mevrouw Marnix Galle Sioen • Madame
Marie-Christine Gennart • Monsieur Oscar Geyer • Monsieur Alain Goldschmidt
• Madame Sylvia Goldschmidt • De Heer André Gordts • Comtesse Nadine
le Grelle •Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame Bernard Guttman •
Mevrouw Leen Gysen • Monsieur et Madame Regnier Haegelsteen • Monsieur et
20
Madame John van der Hagen • Monsieur Paul Haine • Monsieur Bernard Hanotiau
• De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh • Monsieur Thierry Hazevoets • De
Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur Jean-Pierre Hoa • De Heer Xavier
Hufkens • Mevrouw Bonno H. Hylkema • Monsieur Michel Isralson • Monsieur
Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Barones Janssen • Baron et
Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu Janssens van
der Maelen • Madame Patricia de Jong • Madame Elisabeth Jongen • De Heer
en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur
Claude Kandiyoti • Madame Harold t’Kint de Roodenbeke • Monsieur Peter Klein
et Madame Susanne Hinrichs • Dr. Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz
• Madame Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin •
Monsieur et Madame Remmert Laan • Monsieur et Madame Antoine Labbé •
Madame Marleen Lammerant • Mademoiselle Alexandra et Monsieur Ludovic
van Laethem • Monsieur Christian Lamot • Monsieur et Madame Francis-Charles
Lang • Monsieur et Madame Richard Laub • Madame Brigitte de Laubarede •
Comte Jean-Pierre de Launoit † • Comte et Comtesse Yvan de Launoit • Chevalier
et Madame Laurent Josi • Monsieur Pierre Lebeau • Madame Henri Lederhandler
• Monsieur et Madame François Legein • Monsieur et Madame Laurent Legein
• Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux • Monsieur Mark Le Jeune •
Monsieur et Madame Gérald Leprince Jungbluth • Madame Dominique Leroy •
De Heer en Mevrouw Thomas Leysen • De Heer en Mevrouw Paul Lievevrouw –
Van der Wee • Madame Florence Lippens • Madame Daphné Lippitt • Monsieur
et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred Loeb • Madame Marguerite de
Longeville • Comte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem • Monsieur
et Madame Thierry Lorang • De Heer Peter Maenhout • Monsieur Marc Maertens
• Madame Oscar Mairlot • Monsieur et Madame Jean-Pierre Mariën • De Heer en
Mevrouw Frederic Martens • De Heer en Mevrouw Paul Maselis • Monsieur et
Madame Yves-Loïc Martin • Monsieur et Madame Dominique Mathieu-Defforey •
Monsieur et Madame Olivier Merveilleux du Vignaux • De Heer en Mevrouw Frank
Monstrey-Noé • Baron et Baronne Dominique Moorkens • De Heer en Mevrouw
Philippe Moorkens • Madame Jean Moureau-Stoclet • De Heer en Mevrouw
Harold Naessens • Comtesse Eric de Nazelle • Madame Nelson • De Heer
en Mevrouw Robert van Oordt • Mevrouw Thérèse Opstal • Monsieur Laurent
Pampfer • Monsieur Jean-Philippe Parain • Monsieur et Madame Jean PelfrenePiqueray • Monsieur et Madame Dominique Peninon • Monsieur et Madame
Olivier Périer • Monsieur Frédéric Peyré • Madame Florence Pierre • Madame
Marie-Caroline Plaquet • Madame Suzanne de Potter • Mevrouw Anna Potters
• Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist •
Madame Agnès Rein – Bollack • De Heer Hendrik Reychler • Monsieur William
Roelants de Stappers • De Heer en Mevrouw Anton van Rossum • Monsieur et
Madame Jean-Rémy Roussel • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur
et Madame Dominique de Saint-Rapt • Monsieur et Madame Frederic Samama
• Mevrouw Anne-Marie Saquet • Monsieur Jean-Pierre Schaeken-Willemaers •
Monsieur Adrien de Schietere de Lophem • Monsieur Eric-Emmanuel Schmitt •
Monsieur et Madame Philippe Schöller • Monsieur et Madame Hans C. Schwab
21
• Madame Ingrid Schwaiger • Chevalier et Madame Alec de Selliers de
Moranville • Monsieur et Madame Tommaso Setari • Madame Gaëlle Siegrist
Mendelssohn • Madame Valérie Siegrist du Couëdic • Messieurs Bernard
Slegten et Olivier Toegemann • Monsieur Anthony Simon • Mr. Trevor Soames
& Ms Camilla Permin • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre •
Monsieur Eric Speeckaert • Vicomte Philippe de Spoelberch • Madame AnneVéronique Stainier • Madame Irene Steels-Wilsing • De Heer en Mevrouw Jan
Steyaert • Stichting Liedts-Meesen • Monsieur et Madame Stoclet • Princesse
zu Stolberg-Stolberg • Monsieur et Madame Julien Struyven • De Heer en
Mevrouw Frank Sweerts • De Heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry •
Monsieur Gilbert Tornel • Madame Astrid Ullens de Schooten • Madame Brigitte
Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • De Heer Marc Vandecandelaere
•Monsieur et Madame Bruno Vanderschelden • Mevrouw Greet Van de Velde •
Madame Nadine van Havre • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • Mevrouw Ludo
Van Thillo • De Heer Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy •
Baronne Velge • De Heer Eric Verbeeck • Monsieur et Madame Bernard Vergnes
• Mevrouw Peggy Vermeylen • Monsieur et Madame Alexis Verougstraete •
Mevrouw Eddy Vermeersch • De Heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur
Guy Vieillevigne • De Heer en Mevrouw Karel Vinck • Vrienden van het Zoute •
Monsieur Alain Vulihman • Madame Gabriel Waucquez • Monsieur et Madame
Peter Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx •
Madame Véronique Wilmot • Monsieur et Madame Antoine Winckler • Chevalier
Godefroid de Wouters d’Oplinter • Zeno X Gallery – Antwerp • Monsieur et
Madame Jacques Zucker •
Contact :
• Catherine Carniaux - 02 507 84 21 - [email protected]
• Valérie Cardon - 02 507 84 01 - valé[email protected]
bozar corporate patrons
ABN AMRO • Bank of New York Mellon • Edmond de
Rothschild (Europe) • Bird & Bird • BKCP • KBC Bank Nv • EDF
Luminus • LHOIST • Linklaters • LOmbard oDier • NH HotelEs •
Puilaetco dewaay private bankers s.a. • société fédérale de
participations et d’investiddements s.a. | Federale participatie
en investeringsmaatschappij nv •
Contact :
02 507 82 87 – [email protected]
22
BOZAR est heureux de vous accueillir à ce concert. Cette musique
vous a plu ? Alors nous avons pour vous quelques suggestions.
NL
BOZAR is blij dat je erbij was. Heb je genoten van deze muziek? Dan
hebben we enkele suggesties voor je.
FR
NOS SUGGESTIONS | ONZE SUGGESTIES
Composez votre saison À la carte et profitez de
Stel je eigen à la carte-programma samen en geniet
-20 %
• DIM | ZON 08.03.2015 – 20:00
Conservatoire | Conservatorium
Herbert Schuch, piano - Nicolas Altstaedt, violoncelle | cello Reto Bieri, clarinette | klarinet
Œuvres de | Werken van Schumann, Brahms, Widmann & Beethoven
• VEN | VRIJ 27.03.2015 – 20:00
Conservatoire | Conservatorium
Anna Vinnitskaya, piano
Œuvres de | Werken van Brahms, Schumann, Bach, Debussy &
Prokofiev
• MER | WOE 01.04.2015 – 20:00
Palais des Beaux-Arts | Paleis voor Schone Kunsten
Boris Berezovsky, piano
Œuvres de | Werken van Chopin, Liszt, Tchaikosvky & Balakirev
• MAR | DIN 28.04.2015 – 20:00
Paleis voor Schone Kunsten | Palais des Beaux-Arts
Gidon Kremer, violon | viool - Daniil Trifonov, piano
Œuvres de | Werken van Mozart, Weinberg & Schubert
Info & conditions | voorwaarden : +32 (0)2 507 82 00 - www.bozar.be
24