第六課 第六课 出迎え 迎接 現代ビジネス日本語教程 • 教学目的: • 使学生掌握在贸易公司里接待客户所用到 的会话以及接待客户的基本对策。 • 学时分配: • 会话:1课时 • 迎接常识:1课时 • 主要内容: • 通过讲解会话文和接待客户的常识,学生 需要掌握该课文中的会话要句以及接待客 户的对策。 現代ビジネス日本語教程 • 一.注意要点 • 接待客人的对策关系到自己公司的形象, 所以必须要郑重对待。 • 当看到有客人来临时,需立即站起来,微 笑迎接。 • 始终从客人的立场出发、满足客人需求是 非常重要的。 現代ビジネス日本語教程 • 二.词汇 • ちっとも [副] (下接否定语)一点(也不);毫(无) • 例句:あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解でき ません。 • 何より(なにより) [副・連語] 比什么(都好);最好 • 例句:私は自分が健康で何よりだと思っている。 • ふくよか [形動] 富态,松软,性格温和 • 例句:やっぱりふくよかな方が似合うよ。 • 寛ぐ(くつろぐ)[自五]身心舒畅;不拘礼节;轻松地休息 • 例句:彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐこと ができた。 • 割りと(わりと) [副] 比较的,意外 • 例句:彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、割り と喜んでいない。 現代ビジネス日本語教程 • 三.语法 • 1.今日、相互の交渉は電子メール・電話・ファックス などの通信手段によることも多いですが、やはり現地訪 問は欠かせない。 • (1)句型:【体言+による】 • (2)意思:表示动作主体,原因,根据等 • (3)例句: • ①計画の大幅な変更は、山田の強い主張によるものです。 /由于山田强烈要求,计划要大幅度修改 • ②地震による津波の心配はないということです。/据 说不必担心由地震而引发的海啸。 • 2.田中さんとは二年ぶりですね。 • (1)句型:【体言+ぶり】 • (2)意思:经过……之后又……,时隔……之后又…… 現代ビジネス日本語教程 • (3)例句: • ①10数年ぶりに国に帰りました。/阔别10数年后,回到了故乡。 • ②国に帰るのは5年ぶりです。/阔别5年之后回到祖国。 • 3.今後は航空事業の発展に応じるために、さらに拡張する予定で す。 • (1)句型:【体言或动词基本形+ため(に)】 • (2)意思:为了…… • (3)例句: • ①世界平和のために国際会議が開かれます。/为了世界和平召开国 际会议。 • ②ここの小学校では異文化理解のために留学生をクラスに招待し ています。/这里的小学为了加强对不同文化的理解,请留学生到班 里交流。 現代ビジネス日本語教程 • 4.地下鉄に近く、交通の便も良い上に、サービスも行 き届いているため、中国からのお客様は良くご利用にな ります。 • (1)句型:【用言连体形+上に】 • (2)意思:加上,而且 • (3)例句: • ①今年は冷夏である上に台風の被害も大きくて、野菜は 異常な高値を記録しています。/今年夏天气温低,再加 上又遭受了严重的台风袭击,所以蔬菜价格创历史新高。 • ②彼女は、就職に失敗した上、付き合っていた人にも 振られて、とても落ち込んでいました。/她没有找到工 作,又被男朋友甩了,所以意志非常消沉。 現代ビジネス日本語教程 • 5.どうぞお忘れ物のないように降りてく ださい。 • (1)句型:【用言连体形(或否定形)+ ように】 • (2)意思:请(不)……,(不)要……, 希望(不)…… • (3)例句: • ①時間内に終了するようお願いします。/ 请在规定的时间内完成。 • ②風邪を引かないようにご注意くださ い。/请注意不要感冒。 現代ビジネス日本語教程 • 四.会话及关联表达中的重点语句 • 1.今度もまたいろいろとご迷惑をおかけすると思いますが、よろ しくお願いします。 • 2.今日は時間通りに到着したんですね。入国手続きもスムーズに済 んだでしょう。 • 3.広州空港も拡張されて、ずいぶんきれいになりましたね。 • 4.仕事の合間でも、アジア競技会後の新しい広州をぜひこの目で見 たいと思っています。 • 5.もしご都合がよろしかったら、広東の地方劇がとても面白いです から、もう一度見たいんです。 • 6.道中もし気分が優れなかったり、また何かご用がございましたら、 どうぞご遠慮なくお申し出しください。 • 7.それは皆様がお泊りになるガーデンホテルです。地下鉄に近く、 交通の便も良い上に、サービスも行き届いているため、日本からの お客様は良くご利用になります。 • 8.お忙しいところをわざわざお出迎えくださいまして、大変恐縮で す。 現代ビジネス日本語教程 • 五.接待客户对策 • 1.接收客人访问提议的时候,要反复确认访问的日期、时 间、事情、人数以及所需时间。 • 2.事前准备洽商所需要的文件,预约接待室和会议室。 • 3.当客人到来时,礼貌热情招待。 • 4.在传达客人请求时,谨慎认真地寻问其公司名、名字、 事情、有无约定等,然后再传达给指定的同事。 • 5.引导客人到接待室和会议室时说“我带您去接待室,请 这边走。”在走廊里,走在客人的稍斜前方。让客人走在 走廊的中央,步伐与客人一致。上台阶时,自己走在客人 的后面,下台阶时自己先站起来下,谨记不能俯视客人。 • 6.乘坐电梯的原则是,上级先乘,先下。但要打开接待室 门的时候,则引导者先进电梯迎接客人,从客人的后边下 电梯。 現代ビジネス日本語教程 現代ビジネス日本語教程
© Copyright 2024 ExpyDoc