nationale und internationale Gerichte

Restaurant Zum Schinakl - Laberlweg 19 - 1220 Wien
+43 (1) 263 3656 - [email protected] - www.schinakl.com - ww.restaurantschinakl.at
Vorspeisen - Starters
Beef Tartar mit Toastbrot und Butter (C,M,A,G,F)
Beef tartar with toast and butter
9,90
Babymozzarella (A,O,G)
mit Kirschparadeisern in Basilikumpesto, dazu Prosciuttochips und Ciabatta
Baby mozzarella with cherry tomatoes in basil dressing
with prosciutto chips and ciabatta
7,70
Hausgemachtes Tafelspitzsulz (C,L,M)
mit Kernöldressing
Homemade jellied prime boiled beef with pumpkin seed oil dressing
6,20
Suppen - Soups
Kalte Gurkensuppe (D,G)
mit Räucherlachstartar oder Guacamole (VEGAN)
Cold cucumber soup with smoked salmon tartar or guacamole
4,40
Grießnockerlsuppe (C,A,G,L)
Semolina dumpling soup
3,50
Leberknödel- (L,C,A) oder
Frittatensuppe (L,C,A,G)
Beef soup with liver dumplings or slices of pancake
3,50
Speisekarte Juni 2016
Restaurant Zum Schinakl - Laberlweg 19 - 1220 Wien
+43 (1) 263 3656 - [email protected] - www.schinakl.com - ww.restaurantschinakl.at
Vom Holzkohlengrill – Charcoal grilled
Spare Ribs (C,L,O,M) mit Dukatenerdäpfeln und zweierlei Saucen oder
Spare Ribs „Diabolo“ (C,G,L,M) mit Wedges und zweierlei Saucen
Spare ribs with fried potatoes and two sauces or
Spare ribs „Diabolo“with wedges and two sauces
big Port. 17,20
small Port. 14,20
Hausgemachte Ćevapčići (C,M)
mit Zwiebelsenf, Ajvar und Pommes frites
Homemade Ćevapčići with onion mustard, ajvar and french fries
10,60
Hühnerspieß (A,G)
mit Tzatziki und Kräuterbaguette
Chicken spit with tsatziki and herbal baguette
14,50
Filetsteak „Western Style“ (G)
mit Bohnenragout und Folienerdäpfel
Filetsteak “Western style” with bean ragout and baked potato
26,80
„Vienna meets Berlin“ Currywurst (A,M)
Käsekrainer mit hausgemachter Currysauce und Semmel
Cheese kransky with homemade curry sauce and bread roll
6,60
Heimische Bachforelle (D)
mit frischen Kräutern gefüllt, dazu Tomaten-Jungzwiebelsalat
und hausgemachte Knoblauchstangerl
River trout filled with fresh herbs, with tomato-scallion salad
and garlic bread sticks
18,90
Speisekarte Juni 2016
Restaurant Zum Schinakl - Laberlweg 19 - 1220 Wien
+43 (1) 263 3656 - [email protected] - www.schinakl.com - ww.restaurantschinakl.at
Vom Holzkohlengrill – Charcoal grilled
Mediterranes Gemüse (-)
VEGAN
in der Folie gegrillt mit Zitronensalz und Olivenöl gewürzt, dazu Erdäpfelscheiben
Grilled vegetables spiced with lemon salt and olive oil, with potato slices
11,50
Gefüllte Melanzani (G) mit Schafkäse und Guacamole
Filled aubergines with sheep’s cheese and guacamole
10,90
Hauptspeisen – Main dish
Gefüllte Paprika (C,G,A)
in Paradeissauce mit Petersilerdäpfeln
Stuffed paprika with tomato sauce and parsley potatoes
9,50
Cordon Rouge (A,G) von der Karreerose
gefüllt mit Zwiebel, Speck und Bel Paese, dazu Röstkartoffeln
Cordon Rouge (pork) filled with onion, ham and bel paese cheese,
served with roasted potatoes
14,80
Schweinsmedaillons (A,C,G,L)
mit Eierschwammerlsauce und Serviettenknödel
Pork medaillons with chanterelle sauce and napkin dumpling
gr. Portion 17,50 - kl. Portion 14,50
Gebackenes Schweinsschnitzel (A,L,M,C,G)
von der Karreerose mit Erdäpfelsalat
Typical viennese pork escalope with potato salad
10,40
Zwiebelrostbraten (L,M,O,A) gedünstet mit Braterdäpfeln
Steamed onion beef roast with fried potatos
16,90
Speisekarte Juni 2016
Restaurant Zum Schinakl - Laberlweg 19 - 1220 Wien
+43 (1) 263 3656 - [email protected] - www.schinakl.com - ww.restaurantschinakl.at
Salate – Salads
Marillen – Karottensalat (G,H)
mit Rucola, Ziegenfrischkäse und Haselnusscrunch in Zitrusfruchtdressing
Apricot carrot salad with rucola, fresh goat cheese
and hazelnut crumbs with lemon dressing
10,40
Bunter Eierschwammerlsalat
in Kernöldressing
VEGAN
Coloured chanterelle salad with pumpkin seed oil dressing
11,70
Hühnerstreifensalat
mit hausgemachtem Langos (A)
mit Essig und Öl (G,O,M) oder Zitrus-Kernöl (M)
Chicken stripes salad with vinegar and oil or lemon pumpkin seed oil
served with homemade langos
10,20
Mischblattsalat (M,O)
Mixed leaf salad
4,20
Gemischter Rohkostsalat
wahlweise mit Essig und Öl (M,O),
Joghurt- (G), Zitrusfrucht- oder Kernöldressing (M)
Mixed salad with vinegar and oil or dressing
(yoghurt, lemon fruit or pumpkin seed oil)
3,90
Speisekarte Juni 2016
Restaurant Zum Schinakl - Laberlweg 19 - 1220 Wien
+43 (1) 263 3656 - [email protected] - www.schinakl.com - ww.restaurantschinakl.at
Fische – Fish
Zanderfilet (A,G,D)
gebraten mit Kräuterbutter, Gemüse
und Buttererdäpfeln
Grilled pike-perch filet with herbal butter, vegetables
and butter potatoes
16,90
Karpfenfilet “Serbisch” mit Petersilerdäpfeln (D,A,G)
oder
Karpfenfilet “Gebacken” mit Erdäpfelsalat (D,A,G,C,L,M)
Carp filet“serbian style”with parsley potatoes or “fried” with potato salad
16,20
Gebratene Calamari (A,R)
in Knoblauch-Olivenöl mit Weissbrot
Roasted calamari in garlic olive oil with white bread
18,70
Vegetarisch – Vegetarian
Couscous - Schafkäselaibchen (A,C,G)
mit Tomaten-Gurkensalat
Couscous - sheep’s cheese patties with tomato - cucumber salad
18,80
Eierschwammerlsauce (A,C,G,L)
mit Serviettenknödel
Chanterelle sauce with napkin dumpling
14,90
Speisekarte Juni 2016
Restaurant Zum Schinakl - Laberlweg 19 - 1220 Wien
+43 (1) 263 3656 - [email protected] - www.schinakl.com - ww.restaurantschinakl.at
Dessert – Dessert
Eispalatschinke (A,C,G)
mit frischen Früchten
Pancake filled with ice cream, served with fresh fruits
1 piece 3,60 / 2 pieces 7,20
Marillenknödel (A,C,G)
in Butterbrösel (20 min. Wartezeit)
Apricot dumpling with butter breadcrumbs
3,00
Orangen - Topfencreme (C,G)
mit Erdbeerragout
Orange – curd cheese cream with strawberry ragout
6,00
Malakoff - Nougatnockerl (A,C,G,H,F)
mit Weichselragout
Malakoff-nougat soufflées with sour cherry sauce
6,00
Dessertvariation (A,C,G,H,F)
6,40
Speisekarte Juni 2016
Restaurant Zum Schinakl - Laberlweg 19 - 1220 Wien
+43 (1) 263 3656 - [email protected] - www.schinakl.com - ww.restaurantschinakl.at
Eis – Ice cream
Bortolottis Eiskrapfen (C,F,G,H) - Marille oder Nougat
Bortolottis ice donut with apricot or nougat
1 piece 3,40
Bortolottis Eisstanitzel (C,F,G,H)
Bortolottis ice cream cone
1 piece 3,50
Marillenbecher (C,F,G,H)
mit Topfen-, Haselnuss- und Nutellaeis
Cup apricot with curd cheese-, hazelnut- and nutella ice cream
5,90
Früchtebecher VEGAN
Frischer Fruchtsalat mit Erdbeer- und Zitroneneis
Fresh fruits cup with strawberry and lemon ice cream
6,10
Gemischtes Eis (C,G)
Mixed ice cream
5,00
Bananensplit (C,G)
Banana split
5,80
Heiße Liebe (C,G)
„Hot Love“ (vanilla ice cream with hot raspberries and whipped cream)
5,80
Eiskaffee (C,G)
Ice coffee
5,00
Wir beziehen unser hochwertiges Speiseeis vom Eissalon Trento Bortolotti.
We obtain our premium ice cream from Eissalon Trento Bortolotti.
Speisekarte Juni 2016