(5)牝 藍拐槍 椽磐促僕仭愁

(5)牝
藍拐槍
椽磐促僕仭愁
混嚏銭臭匚秘伶
há n
yム
liタn
jiソng
yニ
rメ
wミ
峠苧僕人萱表溝
pネng
mネng
sホng
kニ
chム
shソn
gマ
代剩牌嗔泌㌢諒
luホ
yタng
qヌn
yヘu
rミ
xiソng
wニn
匯頭甥伉壓囁錯
yí
piツn
bヌng
xヌn
zツi
yù
hミ
注釈
混嚏銭臭匚秘伶:「寒雨連江夜入呉」“ዝዝ”は“川の流れと共に”の意味。“ዝ”は 江
南地方を指す。現在南京の東にある鎮江市の揚子江近くに芙蓉楼が復元されている。映
像はこの芙蓉楼。
峠苧僕人萱表溝
:「平明送客楚山孤」“ዝዝ ”は“夜の明ける頃”。“萱表溝”ዝは江南
地方を漠然と指し、ここでは送り手の住む土地の山々が寂しげであると言う意味。もち
ろん一人で寂しくなるのは王昌齢自身のこと。
代剩牌嗔泌㌢諒
:「洛陽親友如相問」、“ዝዝ”は当時の都。“㌢諒”は“問いかけるこ
と”、“㌢”は相手に向けて行為がされることを示す。
ዝዝዝዝዝዝዝ
:「一片氷心在玉壺」、“甥伉”は“純粋で高潔な心”。“囁錯”玉ででき
た壺、玉もまた清らかなイメージがつきまとうもの。心の純潔な喩え。
解説 :この詩は唐の王昌齢の詩で、中国では小学生も学ぶ有名な詩です。王昌齢とりわけ
最後の句は、直訳すれば「氷の如き純粋な心が高潔な玉の器の中にある」という意味で、
古今の名句の一つです。訳は“冷たい雨が河と共に昨夜この地を流れ過ぎた。雨上がりの
今朝君を送れば残るのは山ばかり。都の友人が私のことを尋ねたら、まったくむかしのま
まだと答えてほしい。”としてみますが、当時王昌齢は左遷されて鎮江におり、その立場
を考えると、都に帰る友人に託した最後の句は複雑な思いが込められていたかも知れませ
ん。とうぜん別の訳も考えられるでしょう。
-1-