สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ (ภาษาญี่ปุ่น-ภาษา

bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาญี่ปุ่น-ภาษาฮังกาเรี่ยน
ด้วยความเคารพ : งานแต่งงาน
おめでとうございます。末永
くお幸せに。
Gratulálok! Nagyon sok
boldogságot kívánok!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับคู่ที่เ
พิ่งแต่งงานใหม่ๆ
おめでとうございます。どう
ぞお幸せに。
Gratulálok és a legjobbakat
kívánom mindkettőtöknek az
esküvőtök napján.
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับคู่ให
ม่ปลามัน
結婚おめでとう!彼と一緒に
なれてよかったね。
Gratulálok házasságkötésetek
alkalmából!
ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อแสดงความยินดี
กับคู่ข้าวใหม่ปลามันที่คุณรู้จักมานาน
พอสมควร
結婚おめでとう!願いがかな
ってよかったね。
Gratulálok az "igen"-hez!
ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อแสดงความยินดี
กับคู่รักคู่ใหม่ที่คุณรู้จักมานานพอสมค
วร
結婚おめでとう。末永くお幸
せに。
Gratulálok a menyasszonynak
és a vőlegénynek a
házasságkötésetek
alkalmából.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่แต่งงานให
ม่ทั้งสองคน
婚約おめでとう!
Gratulálok az
eljegyzésetekhez!
สำนวนมาตรฐานที่ใช้แสดงความยินดี
กับการหมั้นทั้งสองคน
婚約おめでとうございます。
お二人の幸せをお祈りしてい
ます。
A legjobbakat kívánom
mindkettőtöknek
eljegyzésetek alkalmából.
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับคู่หมั้
น
婚約おめでとうざいます。お
二人もさぞかし幸せそうなこ
とでしょう。
Gratulálok az
eljegyzésetekhez. Remélem
nagyon boldogok lesztek
együtt.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ทั้
งสองคน
婚約おめでとうございます。
お二人の幸せをお祈りしてい
ます。
Gratulálok az
eljegyzésetekhez. Remélem
nagyon boldoggá fogjátok
tenni egymást.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่
婚約おめでとう。結婚式はい
つにするかもう決めた?
Gratulálok az
eljegyzésetekhez! Tudjátok
már, hogy mikor lesz a nagy
nap?
ใช้เพื่อต้องการแสดงความยินดีกับคู่ให
ม่ปลามัน ที่คุณรู้จักดีพอสมควรและจะ
ถามว่างานแต่งงานจะจัดขึ้นที่ไหน
誕生日おめでとう!
Boldog születésnapot!
คำอวยพรวันเกิด
สามารถเจอได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
誕生日おめでとう!
Boldog születésnapot!
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถหาได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
誕生日おめでとう!
Még kétszer ennyit!
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถเห็นได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
あなたの誕生日が幸せな日に
なりますように。
Nagyon sok boldogságot
kívánok ezen a különleges
napon.
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถเห็นได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
たくさんの幸せが訪れますよ
うに。誕生日おめでとう!
Váljon valóra az összes
álmod! Boldog születésnapot!
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถเห็นได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
あなたの誕生日が素敵な日に
なりますように!
Nagyon sok boldogságot
kívánok ezen a különleges
napon. Legyen csodás a
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถเห็นได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
ด้วยความเคารพ : งานหมั้น
ด้วยความเคารพ : วันเกิดและวันครบรอบ
1/5
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาญี่ปุ่น-ภาษาฮังกาเรี่ยน
napod!
記念日おめでとう!
Boldog évfordulót!
คำอวยพรครบรอบทั่วไป
สามารถเห็นได้ในการ์ดครบรอบ
・・・・周年おめでとう!
Boldog ... évfordulót!
วันครบรอบเป็นวันที่คุณสังสรรค์วันค
รบรอบพิเศษ (เช่น วันครบรอบ 25 ปี
วันครบรอบ 40 ปี)
結婚・・・・周年記念日おめ
でとう!
.... év után is együtt boldogan.
Sok boldogságot az évforduló
alkalmából!
ใช้เพื่อเน้นระยะเวลาการแต่งงานของคุ
ณและอวยพรเนื่องในวันครบรอบ
結婚20周年おめでとう!
Gratulálok a Porcelán
Lakodalomhoz!
ใช้เพื่อสังสรรค์การแต่งงานครบ 20 ปี
銀婚記念日おめでとう!
Gratulálok az
Ezüstlakodalomhoz!
ใช้เพื่อสังสรรค์งานแต่งงานครบ 25 ปี
ルビー婚記念日おめでとう!
Gratulálok a
Gyémántlakodalomhoz!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครบรอบงานแต่งงา
นของคุณ 40 ปี
真珠婚記念日おめでとう!
Gratulálok a
Gyöngylakodalomhoz!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครบรอบแต่งงาน 40
ปีของคุณ
珊瑚婚記念日おめでとう!
Gratulálok a
Vászonlakodalomhoz!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครบรอบแต่งงาน 35
ปี
金婚記念日おめでとう!
Gratulálok az
Aranylakodalomhoz!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครอบรอบการแต่งงา
น 50 ปีของเขา
ダイヤモンド婚記念日おめで
とう!
Gratulálok a
Gyémántlakodalomhoz!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครอบรอบการแต่งงา
น 60 ปีของเขา
早くよくなってね。
Jobbulást!
คำอวยพรขอให้ดีขิ้นแบบมาตรฐาน
สามารถเห็นได้ในการ์ดอวยพร
一刻も早く良くなることを願
っています。
Remélem, hogy nemsokára
jobban leszel.
คำอวยพรขอให้ดีขึ้นแบบมาตรฐาน
私たちはあなたが早くよくな
って戻ってきてくれることを
願っています。
Reméljük, hogy minél
hamarabb jobban leszel.
คำอวยขอให้สุขภาพดีขึ้นแบบมาตรฐา
นจากผู้อวยพรหลายคน
はやく元気になってください
。
Rád gondolok és remélem,
hogy hamarosan jobban
leszel.
คำอวยพรขอให้หายดีขึ้นแบบมาตรฐา
น
早く元気になってください。
・・・・のみんなより。
Mindenki nevében a ...,
jobbulást kívánunk.
คำอวยพรขอให้สุขภาพดีขึ้นจากผู้คนห
ลายคนในบริษัทหรือที่ทำงาน
早く元気になってください。
・・・・のみんなより。
Gyógyulj meg hamar!
Mindenki gondol rád itt.
คำอวยพรให้สุขภาพดีขึ้นจากหลายคน
ในบริษัทหรือที่ทำงาน
ด้วยความเคารพ : คำอวยพรขอให้ดีขึ้น
ด้วยความเคารพ : การแสดงความยินดีทั่วไป
・・・・おめでとう。
Gratulálok a ...!
ประโยคแสดงความยินดีทั่วไป
・・・・がうまくいくように
祈っています。
Nagyon sok sikert és
szerencsét kívánok neked a
....
ใช้เมื่อต้องการอวยพรให้คนใดคนหนึ่ง
ประสบความสำเร็จ
・・・・が成功するように祈
っています。
Sok sikert kívánok a ...
ใช้เมื่อต้องการอวยพรความสำเร็จให้แ
ก่คนใดคนหนึ่งในอนาคต
・・・・おめでとう。
Szeretnénk gratulálni a ....
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับใครคนหนึ่ง
ในหัวข้อเฉพาะ
・・・・お疲れ様。
Szép munka volt a ...
ใช้เพื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
คนหนึ่งเป็นกรณีพิเศษ
卒業検定合格おめでとう!
Gratulálok a
jogosítványodhoz!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับคนที่
สอบใบขับขี่ผ่าน
2/5
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาญี่ปุ่น-ภาษาฮังกาเรี่ยน
Szép munka volt. Tudtuk,
hogy meg fogod tudni
csinálni.
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคน ส่วนมากจะเป็นเพื่อนสนิทหรือ
สมาชิกในครอบครัว
おめでとう!
Grat!
ไม่เป็นทางการ ไม่ค่อยเป็นเรื่องปกติ
ใช้ในการแสดงความยินดีคนใดคนหนึ่
ง
卒業おめでとう!
Gratulálok a diplomádhoz!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับผู้ที่สำเร็จกา
รศึกษาจากมหาวิทยาลัย
試験合格おめでとう!
Gratulálok a sikeres
vizsgádhoz!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีที่ทำแบ
บทดสอบผ่าน
試験おつかれさま。すごく頭
いいね!
Na ki a király? Szép munka
volt a vizsga!
สำนวนไม่เป็นทางการ
ใช้เมื่อคนที่รู้จักทำแบบทดสอบผ่าน
大学院卒業おめでとう!将来
の活躍を期待しています。
Gratulálok a mester
diplomádhoz és sok sikert
kívánok a jövőben!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคนที่จบการศึกษาในระดับปริญญาโ
ทและอวยพรให้เขาโชคดีในอนาคต
合格おめでとう!これからも
頑張ってね。
Gratulálok az érettségihez és
sok sikert a későbbiekben!
ใช้เพื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคนที่สามารถสอบผ่านแต่ไม่แน่ใจว่
าเขาจะเรียนต่อในระดับอุดมศึกษาหรือ
ไม่
試験おつかれさま。これから
も頑張ってね。
Gratulálok az érettségidhez
és a lejobbakat kívánok a
munkád során.
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคนที่ทำข้อสอบผ่านและกำลังตามห
างานทำอยู่
大学合格おめでとう。大学生
活楽しんでね。
Gratulálok az egyetemi
felvételihez. A legjobbakat
kívánom.
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคนที่สามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยไ
ด้
・・・・様の突然の訃報に接
し、言葉を失っています。謹
んでご冥福をお祈り申し上げ
ます。
Mélységesen sokkolva
hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen
elhunyt és szeretnék
együttérzésünket /
részvétünket nyilvánítani.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจคนที่เพิ่งสูญเสี
ยคนรักไป ความตายนั้นเป็นสิ่งที่ไม่มีใ
ครสามารถทำนายได้
謹んでお悔やみを申し上げま
す。
Mélységesen sajnáljuk a
veszteséget.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจคนที่เพิ่งสูญเสี
ยคนรักไป
心よりご冥福をお祈り申し上
げます。
Szeretném részvétemet
nyilvánítani ezen a szomorú
napon.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจคนที่เพิ่งสูญเสี
ยคนรักไป
・・・・様のご逝去を悼み、
ご冥福を心よりお祈り申し上
げます。
Végtelenül szomorúak
vagyunk a
fiad/lányod/férjed/feleséged
korai halála miatt...
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจใครสักคนสำห
รับการสูญเสียของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/
ภรรยา(รวมไปถึงคนที่เจ็บป่วย)
在りし日のお姿を偲び、心よ
りご冥福をお祈り申し上げま
す。
Kérlek fogadd részvétünket
ebben a nehéz időszakban.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจใครสักคนสำห
รับการสูญเสียคนใกล้ชิด
ご遺族の皆様に謹んでおくや
みを申し上げますと共に、心
より御冥福をお祈り申し上げ
ます。
Lélekben veled és a
családoddal vagyunk ezekben
a nehéz időkben.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจใครสักคนสำห
รับการสูญเสียคนใกล้ชิด
お疲れ様。頑張ったね。
ด้วยความเคารพ : ความสำเร็จทางวิชาการ
ด้วยความเคารพ : การปลอบโยน
ด้วยความเคารพ : ความสำเร็จทางหน้าที่การงาน
3/5
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาญี่ปุ่น-ภาษาฮังกาเรี่ยน
新しい仕事での成功を祈って
います。
Sok sikert kívánunk az új
munkádhoz a ....
ใช้เพื่ออวยพรให้ใครสักคนประสบควา
มสำเร็จในหน้าที่การงาน
新しい職場でも頑張ってくだ
さい。・・・・一同より。
Mindnyájan ..., sok sikert
kívánunk az új
munkahelyedhez.
ใช้เมื่อเพื่อนร่วมงานเก่าอวยพรให้ใคร
สักคนโชคดีในงานใหม่
・・・・としての成功を祈っ
ています。
Sok sikert kívánunk az új
beosztásodhoz/munkádhoz
mint ...
ใช้เมื่อผู้ร่วมงานอวยพรให้คนหนึ่งประ
สบความสำเร็จในหน้าที่การงาน
私たちは新しい職場でのあな
たの成功を祈っています。
Sok sikert az új munkahelyen.
ใช้เมื่อเพื่อร่วมงานคนเก่าอวยพรให้ใค
รคนหนึ่งประสบความสำเร็จในงานให
ม่ที่เขาได้รับ
仕事が見つかってよかったね
!
Gratulálok, hogy megkaptad
az állást!
ใช้เมื่อแสดงความยินดีกับใครสักคนที่
ได้รับงานใหม่
・・・・で良いスタートを切
れますように。
Sok sikert az első
munkanapodon a ...
ใช้เมื่ออวยพรให้ใครสักคนโชคดีกับกา
รทำงานวันแรก
新しい男の子/女の子の誕生
を聞いて私もとてもうれしい
です。
Nagy örömmel hallottuk, hogy
megszületett a fiatok/lányotok.
Gratulálunk!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่รักที่ให้กำเ
นิดบุตร
赤ちゃんのご誕生おめでとう
ございます!
Gratulálunk az új
jövevényhez!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่รักที่ให้กำเ
นิดบุตรของพวกเขา
新米のママへ。赤ちゃんの健
やかなご成長をお祈りします
。
Minden jót kívánunk az
újdonsült anyukának és a
kisbabának.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับผู้หญิงที่ได้ใ
ห้กำเนิดบุตรของเธอ
元気な男の子/美しい女の子
のご誕生おめでとうございま
す。
Gratulálunk a gyönyörű
újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่รักในการก
ำเนิดลูกของพวกเขา
おめでとう、・・・・夫婦。
いい両親になってください。
.... büszke szüleinek.
Gratulálunk az újszülötthöz.
Biztos vagyok benne, hogy
nagyszerű szülők lesztek.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่รักที่ให้กำเ
นิดลูกของพวกเขา
・・・・をどうもありがとう
。
Nagyon köszönöm a ...
ใข้สำหรับการของคุณทั่วไป
私と夫/妻はあなたに感謝し
ています。
Szeretném megköszönni a
férjem/feleségem és a saját
nevemben is, hogy ...
ใช้เพื่อต้องการขอบคุณใครสักคนในฐา
นะตัวเองและคนอื่นๆ
・・・・をしてくれて本当に
ありがとう。
Nem is tudom, hogyan
köszönhetném meg....
ใช้เมื่อคุณรู้สึกดีต่อใครสักคนที่เขาคน
นั้นทำอะไรให้คุณ
ほんのお礼のしるしです。
Hálánk jeléül fogadd el ...
ใช้เมื่อต้องการให้ของขวัญใครสักคนเ
พื่อเป็นการขอบคุณ
・・・・に・・・・のことで
とても感謝しています。
Szeretnénk kifejezni hálánkat
a ....
ใช้เมื่อคุณรู้สึกสำนึกบุญคุณต่อใครสัก
คนที่เขาทำสิ่งดีๆให้คุณ
・・・・を本当にどうもあり
がとうございます。
Nagyon hálásak vagyunk a ...
ใช้เมื่อต้องการขอบคุณใครสักคนอย่าง
จริงใจเมื่อเขาทำอะไรให้คุณ
それどころかあなたに感謝し
てます!
Semmiség. Ellenkezőleg:
nekünk kell köszönetet
mondani neked!
ใช้เมื่อใครสักคนขอบคุณคุณ
แต่สิ่งที่เขาทำก็ก่อประโยชน์ให้คุณเช่น
เดียวกัน
ด้วยความเคารพ : การเกิด
ด้วยความเคารพ : ขอบคุณมาก
4/5
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาญี่ปุ่น-ภาษาฮังกาเรี่ยน
ด้วยความเคารพ : การทักทายตามโอกาส
・・・・から季節のあいさつ
です。
Ünnepi üdvözlet ...
ใช้ในสหรัฐอเมริกาเพื่อเป็นการเฉลิมฉ
ลองวันคริสต์มาสและวันปีใหม่
メリークリスマス!明けまし
ておめでとう!
Boldog Karácsonyt és Boldog
Új Évet!
ใช้ในสหราชอาณาจักรเพื่อเฉลิมฉลอง
วันคริสต์มาสและวันปีใหม่
イースターおめでとう!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
ใช้ในประเทศคริสเตียนเพื่อสังสรรค์แ
ละเฉลิมฉลองในวันอีสเตอร์
よい感謝祭をお過ごしくださ
い/感謝祭おめでとう
Boldog Hálaadást!
ใช้ในสหรัฐอเมริกาเพื่อเฉลิมฉลองวัน
ขอบคุณพระเจ้า
明けましておめでとう!
Boldog Új Évet!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันปีใหม่
楽しい休暇をお過ごしくださ
い。
Kellemes Ünnepeket!
ใช้ในสหรัฐอเมริกาและแคนาดาเพื่อเฉ
ลิมฉลองวันหยุด(โดยเฉพาะช่วงคริสต์
มาสและฮานูก้า)
ハヌカーおめでとう!
Boldog Hanukát!
ใช้เมื่อสังสรรค์วันฮานูก้า
ディーワーリーおめでとう!
この日が良いものになります
ように。
Boldog Diwalit! Legyen
nagyon kellemes az ünnep.
ใช้สำหรับการสังสรรค์เทศกาลดิวาลี
メリークリスマス!
Boldog Karácsonyt!
ใช้ในประเทศคริสเตียนที่มีการเฉลิมฉ
ลองวันคริสต์มาส
メリークリスマス&ハッピー
ニューイヤー
Boldog Karácsonyt és Boldog
Új Évet!
ใช้ในประเทศคริสเตียนที่มีการเฉลิมฉ
ลองวันคริสต์มาสและวันปีใหม่
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)