Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano

Bollettino Ufficiale n. 43/I-II del 28/10/2014 / Amtsblatt Nr. 43/I-II vom 28/10/2014
178
95623
Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014
Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014
Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM
GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER
ALPINEM GRÜNLAND
vom 9. Juli 2014, Nr. 124/14
DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA
TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE
ALPINO
del 9 luglio 2014, n. 124/14
Gemeinde Eppan a.d.W.: Änderung des Landschaftsplanes – Umwidmung von Wald in
Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des
Gemeindeausschusses vom 08.04.2014, Nr.
262
Comune di Appiano s.S.d.V.: modifica del piano paesaggistico – trasformazione da bosco
in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 08/04/2014, n. 262
Die Kommission hat folgenden Sachverhalt
zur Kenntnis genommen:
La Commissione ha preso atto di quanto segue:
Die Gemeinde Eppan a.d.W. hat mit Beschluss
des Gemeindeausschusses vom 08.04.2014,
Nr. 262, eine Änderung zum Landschaftsplan
beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald
in Landwirtschaftsgebiet auf der Gp. 2025/8, K.G.
Eppan, im Ausmaß von insgesamt 1.559 m².
Il Comune di Appiano s.S.d.V. ha chiesto con
deliberazione della Giunta comunale del 08/04/
2014, n. 262, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in
zona agricola sulla p.f. 2025/8, C.C. Appiano,
nella misura complessiva di 1.559 m².
Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen:
La Commissione ha preso atto della seguente
normativa:
1.
in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr.
16, in geltender Fassung und insbesondere
in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz);
1.
della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16,
e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio);
2.
in das Landesgesetz vom 11. August 1997,
Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz);
2.
della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13,
e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale);
3.
in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996,
Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz);
3.
della legge provinciale 21 ottobre 1996, n.
21, e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale);
4.
in den Beschluss der Landesregierung
Nr. 356 vom 1. März 2010, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Eppan).
4.
della deliberazione della Giunta provinciale n.
356 del 1 marzo 2010, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Appiano).
In Anbetracht der Tatsache, dass keine negativen
Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des
Gemeindeausschusses an. Folgende Auflage ist
zu beachten:
In considerazione del fatto che non si prospettano
conseguenze negative di ordine idrogeologico,
forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale. Va rispettata la seguente prescrizione:
Bollettino Ufficiale n. 43/I-II del 28/10/2014 / Amtsblatt Nr. 43/I-II vom 28/10/2014
179
Als Ausgleichsmaßnahme ist nach Umgestaltung
der Hofstelle an dieser ein hochstämmiger, landschaftlich wirksamer Laubbaum zu pflanzen.
Come misura di compensazione è da piantare nei
pressi della sede agricola un albero latifoglie ad
alto fusto in grado di fare effetto al paesaggio intorno.
Auf der Grundlage der genannten Prämissen
fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden
In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi
Beschluss:
delibera:
1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Eppan a.d.W. betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist
mit der oben genannten Auflage genehmigt.
1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Appiano s.S.d.V. concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata con la succitata prescrizione.
2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der
Änderung des Landschaftsplanes wird der
Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst.
2. Dopo l’approvazione definitiva della modifica
del piano paesaggistico, il piano urbanistico
comunale viene adeguato d’ufficio.
DER VORSITZENDE
DR. GEORG PRAXMARER
IL PRESIDENTE
DOTT. GEORG PRAXMARER
Verkürztes Verfahren
Procedimento abbreviato
Der Gemeinderat von Eppan a.d.W. hat mit
Beschluss Nr. 43 vom 17.09.2014 die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5
des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16,
vollinhaltlich angenommen.
Il Consiglio comunale di Appiano s.S.d.V. ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con
deliberazione n. 43 del 17/09/2014 ai sensi dell’articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25
luglio 1970, n. 16.
Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und
tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft.
Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino
Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto
Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla
sua pubblicazione.