[98968] Bollettino n. 9 del 03/03/2015

Bollettino Ufficiale n. 9/I-II del 03/03/2015 / Amtsblatt Nr. 9/I-II vom 03/03/2015
15
98968
Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014
Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014
Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM
GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER
ALPINEM GRÜNLAND
vom 2. Dezember 2014, Nr. 264/14
DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA
TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE
ALPINO
del 2 dicembre 2014, n. 264/14
Gemeinde Eppan a.d.W.: Änderung des Landschaftsplanes – Umwidmung von Wald in
Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des
Gemeindeausschusses vom 23.09.2014, Nr.
705
Comune di Appiano s.S.d.V.: modifica del piano paesaggistico – trasformazione da bosco
in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 23/09/2014, n. 705
Die Kommission hat folgenden Sachverhalt
zur Kenntnis genommen:
La Commissione ha preso atto di quanto segue:
Die Gemeinde Eppan a.d.W. hat mit Beschluss
des Gemeindeausschusses vom 23.09.2014, Nr.
705, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in
Landwirtschaftsgebiet auf der Gp. 585/1, K.G.
Eppan, im Ausmaß von insgesamt 700 m².
Il Comune di Appiano s.S.d.V. ha chiesto con
deliberazione della Giunta comunale del 23/09/
2014, n. 705, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco
inzona agricola sulla p.f. 585/1, C.C. Appiano,
nella misura complessiva di 700 m².
Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen:
La Commissione ha preso atto della seguente
normativa:
1.
in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr.
16, in geltender Fassung und insbesondere
in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz);
1.
della legge provinciale 25 luglio 1970,
n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 3 della stessa (Legge per
la Tutela del paesaggio);
2.
in das Landesgesetz vom 11. August 1997,
Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz);
2.
della legge provinciale 11 agosto 1997,
n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale);
3.
in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996,
Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz);
3.
della legge provinciale 21 ottobre 1996,
n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale);
4.
in den Beschluss der Landesregierung
Nr. 356 vom 1. März 2010, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Eppan).
4.
della deliberazione della Giunta provinciale n.
356 del 1 marzo 2010, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Appiano).
In Anbetracht der Tatsache, dass keine negativen
Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlichökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu
erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag
des Gemeindeausschusses an. Folgende Auflage
ist zu beachten: Als Ausgleichsmaßnahme ist an
In considerazione del fatto che non si prospettano
conseguenze negative di ordine idrogeologico,
forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale. Va rispettata la seguente prescrizione: Come misura di compensazione è da mettere a di-
Bollettino Ufficiale n. 9/I-II del 03/03/2015 / Amtsblatt Nr. 9/I-II vom 03/03/2015
16
der nördlichen Grundstücksgrenze eine Hecke zu
pflanzen.
mora una siepe lungo il confine settentrionale.
Auf der Grundlage der genannten Prämissen
fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden
In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi
Beschluss:
delibera:
1.
Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Eppan a.d.W. betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist
mit der oben genannten Auflage genehmigt.
1.
La modifica al piano paesaggistico del Comune di Appiano s.S.d.V. concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata con la succitata prescrizione.
2.
Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der
Änderung des Landschaftsplanes wird der
Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst.
2.
Dopo l’approvazione definitiva della modifica
del piano paesaggistico, il piano urbanistico
comunale viene adeguato d’ufficio.
DER VORSITZENDE
DR. GEORG PRAXMARER
IL PRESIDENTE
DOTT. GEORG PRAXMARER
Verkürztes Verfahren
Procedimento abbreviato
Der Gemeinderat von Eppan a.d.W. hat mit Beschluss
Nr. 3 vom 21.01.2015 die gegenständliche Änderung
gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom
25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen.
Il Consiglio comunale di Appiano s.S.d.V. ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con
deliberazione n. 3 del 21/01/2015 ai sensi dell’articolo
3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970,
n. 16.
Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen
Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag
nach seiner Veröffentlichung in Kraft.
Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed
entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.