Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 20/01/2015 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 20/01/2015 34 96982 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 16. September 2014, Nr. 174/14 DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 16 settembre 2014, n. 174/14 Gemeinde Völs am Schlern: Änderung des Landschaftsplanes – Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom 29.07.2014, Nr. 306 Comune di Fiè allo Sciliar: modifica del piano paesaggistico – trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 29/07/2014, n. 306 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: La Commissione ha preso atto di quanto segue: Die Gemeinde Völs am Schlern hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom 29.07.2014, Nr. 306, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 1063 und 1057, K.G. Völs, im Ausmaß von insgesamt 3.634 m². Il Comune di Fiè allo Sciliar ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 29/07/2014, n. 306, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff. 1063 e 1057, C.C. Fiè, nella misura complessiva di 3.634 m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. in den Beschluss der Landesregierung vom 10. Oktober 2011, Nr. 1530, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Völs am Schlern); 4. della deliberazione della Giunta provinciale del 10 ottobre 2011, n. 1530, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Fiè allo Sciliar); 5. in den Erhebungsbericht des Forstinspektorates Brixen vom 29.08.2014. 5. dell’istruttoria dell’Ispettorato forestale Bressanone del 29/08/2014. In Anbetracht der Tatsache, dass keine negativen Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlichökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze negative di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 20/01/2015 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 20/01/2015 35 erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses mit folgender Auflage an: Zwischen den Gp.en 1063 und 1057 ist ein Gehölzstreifen zu erhalten, damit die Waldbestände auf den Gp.en 1064 und 1062 weiterhin miteinander verbunden bleiben. Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale con la seguente prescrizione: Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi Beschluss: delibera: Tra le pp.ff. 1063 e 1057 va mantenuta una siepe, affinché i lembi di bosco sulle pp.ff. 1064 e 1062 rimangano collegate fra di loro anche in futuro. 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Völs am Schlern betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist mit der oben genannten Auflage genehmigt. 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Fiè allo Sciliar concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata con la succitata prescrizione. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. 2. Dopo l’approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d’ufficio. DER VORSITZENDE DR. KONRAD STOCKNER IL PRESIDENTE DOTT. KONRAD STOCKNER Verkürztes Verfahren Procedimento abbreviato Der Gemeinderat von Völs am Schlern hat mit Beschluss Nr. 76 vom 18.12.2014 die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Il Consiglio comunale di Fiè allo Sciliar ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 76 del 18/12/2014 ai sensi dell’articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.
© Copyright 2024 ExpyDoc