[97594] Bollettino n. 4 del 27/01/2015

Bollettino Ufficiale n. 4/I-II del 27/01/2015 / Amtsblatt Nr. 4/I-II vom 27/01/2015
50
97594
Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014
Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014
Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM
GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER
ALPINEM GRÜNLAND
vom 20. Oktober 2014, Nr. 217/14
DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA
TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE
ALPINO
del 20 ottobre 2014, n. 217/14
Gemeinde Freienfeld: Änderung des Landschaftsplanes – Umwidmung von Wald in
Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des
Gemeindeausschusses vom 18.08.2014, Nr.
286
Comune di Campo di Trens: modifica del piano paesaggistico – trasformazione da bosco
in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 18/08/2014, n. 286
Die Kommission hat folgenden Sachverhalt
zur Kenntnis genommen:
La Commissione ha preso atto di quanto segue:
Die Gemeinde Freienfeld hat mit Beschluss des
Gemeindeausschusses vom 18.08.2014, Nr. 286,
eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt,
betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 367/18, 367/41,
367/42, 325/1 und 325/7, K.G. Mauls, im Ausmaß
von insgesamt 10.149 m².
Il Comune di Campo di Trens ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 18/08/2014,
n. 286, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff. 367/18, 367/41, 367/42, 325/1 e
325/7, C.C. Mules, nella misura complessiva di
10.149 m².
Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen:
La Commissione ha preso atto della seguente
normativa:
1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr.
16, in geltender Fassung und insbesondere
in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz);
1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16,
e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio);
2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997,
Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz);
2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13,
e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale);
3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996,
Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz);
3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n.
21, e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale);
4. in das Dekret des Abteilungsdirektors Nr.
1/28.1 vom 8. Jänner 2002 (Landschaftsplan
der Gemeinde Freienfeld);
4. del decreto del Direttore di Ripartizione
n. 1/28.1 del 8 gennaio 2002 (Piano paesaggistico del Comune di Campo di Trens);
5. in den Erhebungsbericht des Forstinspektorates Sterzing vom 16.10.2014.
5. dell’istruttoria dell’Ispettorato forestale Vipiteno del 16/10/2014.
In Anbetracht der Tatsache, dass die von der
Umwidmung betroffene Waldfläche eine beträchtliche Ausdehnung (10.149 m²) aufweist, dass mit
diesem Waldverlust auch ein erheblicher ökologischer Verlust verbunden ist, nimmt die Kommis-
In considerazione del fatto che l’area boschiva
interessata dalla trasformazione presenta una
considerevole estensione (10.149 m²), che questa perdita di bosco significa anche una notevole
perdita dal punto di vista ecologico, la Commis-
Bollettino Ufficiale n. 4/I-II del 27/01/2015 / Amtsblatt Nr. 4/I-II vom 27/01/2015
51
sion den Antrag des Gemeindeausschusses nur
mit angemessenen landschaftsökologischen Ausgleichsmaßnahmen an, die im Rahmen der Erstellung bzw. Genehmigung des Rodungsprojektes festzulegen sind. Gemäß Unterlagen zum
Umwidmungsantrag ist der Erhalt eines Heckenstreifens entlang einer bestehenden Trockensteinmauer im südlichen Randbereich der Umwidmungsfläche vorgesehen. Diese Maßnahme
wird als nicht ausreichend betrachtet, da es sich
dabei nicht um eine landschaftsökologische Ausgleichsmaßnahme, sondern um eine Minderungsmaßnahme handelt.
sione accoglie la richiesta della Giunta comunale
solo con adeguate misure di compensazione ecologico-paesaggistiche che vanno previste nell’ambito dell’elaborazione e dell’approvazione del progetto di dissodamento. Come risulta dalla documentazione della richiesta di trasformazione è
previsto il rilascio di una siepe lungo il muro a
secco esistente nella parte meridionale dell’area
di trasformazione. Tale misura non viene considerata sufficiente, trattandosi di una misura di mitigazione e non di compensazione ecologicopaesaggistica.
Auf der Grundlage der genannten Prämissen
fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden
In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi
Beschluss:
delibera:
1.
Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Freienfeld betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist
mit der oben genannten Auflage genehmigt.
1.
La modifica al piano paesaggistico del Comune di Campo di Trens concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata con la succitata prescrizione.
2.
Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der
Änderung des Landschaftsplanes wird der
Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst.
2.
Dopo l’approvazione definitiva della modifica
del piano paesaggistico, il piano urbanistico
comunale viene adeguato d’ufficio.
DER VORSITZENDE
DR. KONRAD STOCKNER
IL PRESIDENTE
DOTT. KONRAD STOCKNER
Verkürztes Verfahren
Procedimento abbreviato
Der Gemeinderat von Freienfeld hat mit Beschluss Nr.
41 vom 17.12.2014 die gegenständliche Änderung
gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom
25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen.
Il Consiglio comunale di Campo di Trens ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con
deliberazione n. 41 del 17/12/2014 ai sensi dell’articolo
3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970,
n. 16.
Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen
Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag
nach seiner Veröffentlichung in Kraft.
Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed
entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.