VRAGENLIJST Beste ouders, We willen ouders zoveel mogelijk te betrekken bij de gebeurtenissen op en rond onze school. Daarom wil ik jullie vragen om deze vragenlijst in te vullen en terug mee te geven aan uw zoon of dochter. Alvast bedankt! Op welke dag past een infomoment op school het beste voor u? (U kan meerdere mogelijkheden aanduiden) Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag Om welk uur past een infomoment op school het beste voor u? (U kan meerdere mogelijkheden aanduiden) Voormiddag tussen 8u en 12u Namiddag tussen 13u en 15u30 Na de schooluren tussen 16u en 18u Na 18u Andere: tussen ….……..u en ……......u Zijn de brieven die u krijgt van onze school duidelijk? Ja, ik begrijp steeds wat er in staat Niet altijd omdat o ik geen Nederlands begrijp o omdat er te moeilijke woorden gebruikt worden o Andere: ………………………………………………………… Deze brief werd ingevuld door ……………………………………………………….. Ouder van ………………………………………… Uit klas ………… BEDANKT! Vertaling Nederlands-Albanees. Dit is de vertaling Albanees van “NL_Bevraging ouders infomomenten“ en bevat identiek dezelfde informatie als de Nederlandse tekst. Deze vertaling mag enkel verspreid worden met de originele brontekst “NL_Bevraging ouders infomomenten." VRAGENLIJST PYETËSOR Të dashur prindër, Ne dëshirojmë ti përfshijmë prindërit sa më shumë të jetë e mundur në ndodhitë në shkollën tonë dhe në çështjet rreth shkollës. Prandaj unë dua t’ju kërkoj që të plotësoni këtë pyetësor dhe të na e ktheni me vajzën ose djalin tuaj. Ju faleminderit! Çfarë dite ju përshtatet më mirë për të ndjekur një moment informativ në shkollë? (Mund të zgjidhni disa mundësi) E hënë E martë E mërkurë E enjte E premte E shtunë E dielë Çfarë ore ju përshtatet më mirë për të ndjekur një moment informativ në shkollë? (Mund të zgjidhni disa mundësi) Paradite midis orës 8:00 dhe 12:00 Mbasdite midis orës 13:00 dhe 15:30 Pas mësimit, midis orës 16:00 dhe 18:00 Pas orës 18:00 Moment tjetër: midis orës …………. dhe orës …………… A është e qartë përmbajtja e letrave që merrni nga shkolla jonë? Po, në përgjithësi unë e kuptoj përmbajtjen e letrave Jo gjithmonë sepse: o unë nuk e kuptoj Holandishten o sepse përdoren fjalë tepër të vështira o Arsye tjetër ……………………………………………………………. Kjo letër u plotësua nga…………………………………………………………….. Prind i………………………………………………… Nga klasa…………………….. FALEMINDERIT! Vertaling Nederlands-Albanees. Dit is de vertaling Albanees van “NL_Bevraging ouders infomomenten“ en bevat identiek dezelfde informatie als de Nederlandse tekst. Deze vertaling mag enkel verspreid worden met de originele brontekst “NL_Bevraging ouders infomomenten."
© Copyright 2024 ExpyDoc