nr63 - augustus 2014

bulletin d’information du CGS Racingteam
Quand vient la fin de l’été … c’est racing time !
Dans ce numéro :
pleins d’infos sur les « British » 24 heures 2CV,
et les préparatifs du CGS Racingteam.
Suivez-nous, en direct,
(http://www.2cvracing.org.uk/24hrlive ),
caméra embarquée, à tourner en rond, un
maximum de tours et le plus vite possible,
sur le circuit d’Anglesey.
Enjoy ! … et bonjour à Ranko (voir p. 5).
www.cgsracingteam.be
63
( 8 / 2014 )
infoblad van het CGS Racingteam
Bij het einde van de grote schoolvakantie
is het … racing time !
In dit nummer brengen wij u allerhande infos
over de Britse 24 uren 2CV-race en de voorbereidingen van het CGS Racingteam hierop.
Je kan onze CGS-wagen rechtstreeks volgen,
(http://www.2cvracing.org.uk/24hrlive ),
rondtoerend op het Anglesey-circuit, met een
on board-camera.
Enjoy ! … en groetjes aan Ranko
(zie blz. 5)
www.cgsracingteam.be
Ils ont été plusieurs à œuvrer sur la 2CV n° 70
durant cet été. Le but étant de préparer l’engin
pour les deux prochaines épreuves : les 24
heures 2CV à Anglesey (Pays de Galles), fin août,
et à Spa-Francorchamps, mi-octobre.
Ce sont e.a. Christophe Van der Wilt et Alain Risack qui ont retroussé leurs manches pour parfaire la carrosserie et la remaquiller par-ci, parlà. L’échappement s’est avéré être le point faible.
Des pros du pot ont été chargé d’apporter une
solution durable. L’électronique aussi a été revisitée. Enfin, nous tenons aussi à remercier
nos ‘concurrents’ du BNLL-team pour leur précieuse aide.
Bref, tandis que la majorité d’entre nous se doraient au soleil, notre 70 bénéficiait d’une appréciable cure de vitamines.
A Anglesey, distant de quelques 1000 km du QG,
une bonne vingtaine de 2CV façon UK
(« classic ») occuperont la piste aux côtés de 7
« Euros » (un record). Six teams belges sont répartis sur 4 « hybrides » (dont le CGS Racingteam) et 2 « protos ».
C’est en version « light » que l’équipe fera le déplacement. Tout d’abord les trois pilotes : les
frères Hooreman ainsi que le débutant
Alexandre Renaux. Ensuite les 7 membres de
l’assistance : Caroline, Kelly, Amandine, Morgane, Tommy, Jacques et Bernard. Afin d’être
présents en temps à la course, mais aussi d’être
rentrés au pays pour être in time à l’école ou au
boulot, certains n’ont pas hésité à réserver (à
leur frais) un vol Ryanair. C’est vous dire l’enthousiasme.
Le CGS Racingteam s’est fixé un but. Un seul.
Mais qu’il est absolument souhaité de réaliser :
prendre un maximum de plaisir sur la piste et
dans les paddocks. Mais toujours avec l’habituel
sérieux et dans la bonne humeur. Autrement dit :
Tijdens de zomermaanden hebben meerdere
vrijwilligers de handen uit de mouwen gestoken
om de CGS-wagen tip-top in ordre te brengen,
met het oog op de twee ( ! ) etmaalraces die
eraan komen. Eerst in Anglesey (GB, Wales) op
het einde van deze augustusmaand, en even later (midden oktober) in Spa-Francorchamps.
O.a. Christophe Van der Wilt en Alain Risack staken hun (stevige) handen uit om, waar nodig,
het koetswerk een glimmend en onberispelijk
verflaagje te bezorgen. Ook de uitlaat - wat als
zwak punt werd vastgesteld
- werd door
beroepsdeskundigen op punt gesteld. De kinderziekte gevoelige elektronika werd onder de loep
genomen.
T evens
wensen
wij
he t
« concurrerend » Belgisch BNLL-team zeer te
bedanken voor de geboden hulp !
Kortom : terwijl het meerendeel onder ons lag te
zonnebaden, mocht onze 70 genieten van een
behoorlijke vitaminenkuur.
In Anglesey—zo’n 1000 km ver— zullen een
twintigtal UK-2CV’s wedijveren met zeven « Euro
-2CV » (een rekordaantal). Niet minder dan zes
Belgische teams hebben zich dit jaar geëngageerd. 4 « hybrides » en 2 « protos ». Onder
hen—uiteraard—het CGS Racingteam.
Ons team zal er aanwezig zijn in een « light »
versie. Dit is : een tiental die-harts. Drie piloten :
Steve en Christophe Hooreman, en een debutant Alexandre Renaux. Tekenen ook ditmaal aanwezig : Caroline, Kelly, Amandine, Morgane, Tommy, Jacques en Bernard. Om er met
zekerheid erbij te kunnen zijn (en/of om ‘s
maandags tijdig terug naar school of naar het
werk te kunnen) hebben enkelen onder hen er
een zelfbekostigd Ryanair-vlucht voor over !
Het CGS Racingteam wenst zich slechts één enkel doel te stellen voor de eerstkomende race :
maximaal genieten. Met andere woorden :
stressless. L’ambiance, sympathique et chaleureuse, ainsi que le fair-play caractérisé régnant
sur les épreuves britanniques y contribuera avec
certitude.
Comme Steve subira une intervention chirurgicale, il ne pourra rouler les 24 heures belges. En
optant pour seulement trois pilotes à Anglesey, il
pourra donc profiter d’un maximum de temps de
conduite.
Notons aussi que le bénéfice de la Soirée Fromage sera cette année consacré pour 80% au
duo Steve & Christophe. Les deux années précédentes 80% avait dû être consacré à la partie
technique, lisez construction de la voiture. Les
frères Hooreman tiennent à remercier ici tous les
sympathisants qui sont venus profiter du buffet
fromage qu’ils leurs proposaient.
Les organisateurs anglais mettent cette année
encore les petits plats dans les grands afin que
vous puissiez, vous aussi, vivre leurs 24 heures
comme si vous y étiez. Ceci en installant des caméras autour du circuit, dans les paddocks et
deux embarquées (dont une dans la … 70 !).
C’est grâce à l’ami anglais, Steve Sykes, que des
interviews des participants belges pourront être
régulièrement diffusés. Le CGS Racingteam vous
tiendra au courant de sa course via sa page Facebook. Dès lors, même si la météo devait être
maussade en ce dernier week-end du mois
d’août, nous pourrons toujours nous en donner à
cœur joie pour suivre l’épreuve quasi intégralement et en direct.
Pour peu que l’on ne se prive d’agrémenter le
week-end de quelques « cups of tea », de petits
pois « vert vif » et de roast beef, ou plus simplement de « fish and chips » , ce sera alors vraiment comme si on y était.
Happy 2CV-race-week-end !
stressless. Rij- en racegenot, in een typisch Engelse sfeer met hoog fair-playgehalte.
Wegens een chirurgische ingreep zal Steve dit
jaar niet op het Francorchampscircuit kunnen
rijden. Daarom werd geopteerd voor slechts drie
(i.p.v. 4) piloten tijdens de UK-race. Vermeldenswaardig is ook dat de opbrengst van de
Kaasavond, dit jaar, voor 80% gespendeerd
wordt ten voordeel van het duo Steve & Christophe. De voorgaande jaren moest soms,
noodgedwongen, tot 80% van de kaasavondopbrengst aan het technische (lees : wagen) gespendeerd worden. Het broederpaar wenst dan
ook nadrukkelijk zijn bedankingen te uiten aan
alle trouwe en nieuwe sympathisanten die in
maart ll. van het kaasbuffet hebben genoten.
Ook dit jaar maken de Engelse organisatoren er
een echt 2CV-feestje van. De wedstrijd zal, bijna
fulltime, met beeldmateriaal gecoverd worden.
Met camera’s naar het circuit gericht, maar ook
op de paddocks. Twee on-board camera’s (w.o.
één in de … CGS-wagen !) maken het plaatje
compleet. En als toetje : meerdere intervieuws
van de Belgische teams (in het frans en in het
nederlands) zijn officieel voorzien. Met dank aan
onze local en CGS-vriend, Steve Sykes. Ook via
de CGS-facebook-pagina zal u van allerlei (en
exclusief) nieuws kunnen genieten. Kortom : t’is
te hopen dat het in Belgenland heel slecht weer
wordt tijdens het laatste augustusweek-end. In
dat geval zullen wij (thuisblijvers), ons geenszins
vervelen. De Britse 2CV-race zullen wij kwasi integraal en live kunnen beleven. Er blijft ons
slechts nog te zorgen voor « a cup of tea of
two » en groene boontjes bij de roast beef. Alternatief menu : fisch & chips. :-)
Happy 2CV-race-week-end !
DID YOU
KNOW
THAT ...
DID YOU
KNOW
THAT ...
Anglesey
Saviez-vous que l’
Anglesey
Wist u dat ...
est une île et une région située à l’extrême nordouest du Pays de Galles, dont elle est séparée par
une mince étendue d’eau, connue sous le nom de
détroit de Menai et que deux ponts enjambent ?
L’île est bordée de tous côtés par la mer d’Irlande.
Le nom gallois actuel de l’île est Ynys Môn. Le nom
anglais, Anglesey, est une version déformée du vieux
norvégien ongullsey qui signifiait « l’île d’Ongull ».
Ynys Dywyll ( … « L’île Noire ») est un des autres
noms que l’île a reçu !
Toute la côte rurale de l’île a été déclarée « Area of
Outstanding Natural Beauty » ! Le prince William,
duc de Cambridge, y est basé à la station de la Royal
Air Force comme pilote d’hélicoptère.
een eiland en regio is die helemaal ten noordwesten van Wales ligt, waarvan het door een
smalle waterstrook - Menaistraat genaamd gescheiden is. Twee bruggen maken de verbinding
met het « vasteland ». Het eiland ligt aan de Ierse
zee. De huidige welshe naam is Ynys Môn. De engelse benaming Anglesey is een vervorming van het
oud noors ongullsey, hetgeen Ongull-eiland betekende. Ynys Dywyll ( … « Het Zwarte Eiland » ; cf.
het Kuifjesalbum « De Zwarte Rotsen ») is een
andere naam die het eiland rijk is. De volle omtrek
van het eiland (kust) werd als « Area of Outstanding Natural Beauty » erkend. Pris William is er in
de Royal Air Force gebaseerd als helikopterpiloot.
lité portant le plus long nom d’Europe. Il est imprononçable aussi. Nos gars y passeront en rentrant sur
l’île.
dorp met de langste (en helemaal onuitspreekbare)
plaatsnaam van Europa. Onze CGS-mannen rijden
er langs bij het binnenrijden van het eiland.
Rotsen, laat staan zwarte, zijn er geenzins op het vlakke
eiland. U vermoed echter de spijt van onze hoofredakteur, René-Emile Porter, Kuifjesfanaat , die de escapade niet kan meemaken.
L l an fai rp wl lg w yn gy ll go ge rychwyrndrobwllllantysiliogogogoch est la loca-
Vous comprendrez les regrets de notre rédacteur en chef,
René-Emile Porter, tintinophile, de ne pouvoir accompagner le CGS Racingteam sur l’île noire.
NB : « Lîle noire » de Tintin est située en Ecosse, et non
pas au Pays de Galles.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch is het
PS : Voor een goed begrip, « De Zwarte Rotsen » speelt
zich af in Schotland.
TIMING
www.cgsracingteam.be
TIMING
Vendredi 29/8 : essais qualificatifs
Vrijdag 29/8 : essais qualificatifs
Samedi 30/8 : départ à 14 h. (heure belge)
Zaterdag 30/8 : start om 14 u.
Dimanche 31/8 : arrivée à 14 h.
et podiums
Zondag 31/8 : finish om 14 u.
en podiums
(heure belge)
(belgische tijd)
(belgische tijd)
14 u. (belgische tijd) = 13 u. in Anglesey
14 h. (heure belge) = 13 h. à Anglesey
http://www.2cvracing.org.uk/24hrlive
WEBCAST
WEBCAST
Il sera possible de suivre la course en direct en radio et vidéo sur internet.
Plusieurs caméras sur le circuit, paddocks
et à bord de 2 voitures (dont « notre »
70).
De wedstrijd zal u rechtstreeks kunnen volgen via het internet (radio én video).
Meerdere cameras langs het circuit, in de
paddocks en twee on board (w.a. in
« onze » 70).
Des informations en français avec interviews des équipes Belges sont prévues
aux heures (belges) suivantes :
Samedi
Dimanche
16
18
20
22
1 h 15
4 h 15
7 h 15
9 h 15
11 h 15
13 h 15
h
h
h
h
15
15
15
15
https://www.facebook.com/
groups/cgsracingteam/
Infos in het frans (indien mogelijk ook in
het Nederlands) en interviews van de Belgische teams zijn voorzien om (belgische
tijd) :
Zaterdag
Zondag
16
18
20
22
1 h 15
4 h 15
7 h 15
9 h 15
11 h 15
13 h 15
h
h
h
h
15
15
15
15