bulletin d’information du CGS Racingteam Quand vient la fin de l’été … c’est racing time ! Dans ce numéro : pleins d’infos sur les « British » 24 heures 2CV, et les préparatifs du CGS Racingteam. Suivez-nous, en direct, (http://www.2cvracing.org.uk/24hrlive ), caméra embarquée, à tourner en rond, un maximum de tours et le plus vite possible, sur le circuit d’Anglesey. Enjoy ! … et bonjour à Ranko (voir p. 5). www.cgsracingteam.be 63 ( 8 / 2014 ) infoblad van het CGS Racingteam Bij het einde van de grote schoolvakantie is het … racing time ! In dit nummer brengen wij u allerhande infos over de Britse 24 uren 2CV-race en de voorbereidingen van het CGS Racingteam hierop. Je kan onze CGS-wagen rechtstreeks volgen, (http://www.2cvracing.org.uk/24hrlive ), rondtoerend op het Anglesey-circuit, met een on board-camera. Enjoy ! … en groetjes aan Ranko (zie blz. 5) www.cgsracingteam.be Ils ont été plusieurs à œuvrer sur la 2CV n° 70 durant cet été. Le but étant de préparer l’engin pour les deux prochaines épreuves : les 24 heures 2CV à Anglesey (Pays de Galles), fin août, et à Spa-Francorchamps, mi-octobre. Ce sont e.a. Christophe Van der Wilt et Alain Risack qui ont retroussé leurs manches pour parfaire la carrosserie et la remaquiller par-ci, parlà. L’échappement s’est avéré être le point faible. Des pros du pot ont été chargé d’apporter une solution durable. L’électronique aussi a été revisitée. Enfin, nous tenons aussi à remercier nos ‘concurrents’ du BNLL-team pour leur précieuse aide. Bref, tandis que la majorité d’entre nous se doraient au soleil, notre 70 bénéficiait d’une appréciable cure de vitamines. A Anglesey, distant de quelques 1000 km du QG, une bonne vingtaine de 2CV façon UK (« classic ») occuperont la piste aux côtés de 7 « Euros » (un record). Six teams belges sont répartis sur 4 « hybrides » (dont le CGS Racingteam) et 2 « protos ». C’est en version « light » que l’équipe fera le déplacement. Tout d’abord les trois pilotes : les frères Hooreman ainsi que le débutant Alexandre Renaux. Ensuite les 7 membres de l’assistance : Caroline, Kelly, Amandine, Morgane, Tommy, Jacques et Bernard. Afin d’être présents en temps à la course, mais aussi d’être rentrés au pays pour être in time à l’école ou au boulot, certains n’ont pas hésité à réserver (à leur frais) un vol Ryanair. C’est vous dire l’enthousiasme. Le CGS Racingteam s’est fixé un but. Un seul. Mais qu’il est absolument souhaité de réaliser : prendre un maximum de plaisir sur la piste et dans les paddocks. Mais toujours avec l’habituel sérieux et dans la bonne humeur. Autrement dit : Tijdens de zomermaanden hebben meerdere vrijwilligers de handen uit de mouwen gestoken om de CGS-wagen tip-top in ordre te brengen, met het oog op de twee ( ! ) etmaalraces die eraan komen. Eerst in Anglesey (GB, Wales) op het einde van deze augustusmaand, en even later (midden oktober) in Spa-Francorchamps. O.a. Christophe Van der Wilt en Alain Risack staken hun (stevige) handen uit om, waar nodig, het koetswerk een glimmend en onberispelijk verflaagje te bezorgen. Ook de uitlaat - wat als zwak punt werd vastgesteld - werd door beroepsdeskundigen op punt gesteld. De kinderziekte gevoelige elektronika werd onder de loep genomen. T evens wensen wij he t « concurrerend » Belgisch BNLL-team zeer te bedanken voor de geboden hulp ! Kortom : terwijl het meerendeel onder ons lag te zonnebaden, mocht onze 70 genieten van een behoorlijke vitaminenkuur. In Anglesey—zo’n 1000 km ver— zullen een twintigtal UK-2CV’s wedijveren met zeven « Euro -2CV » (een rekordaantal). Niet minder dan zes Belgische teams hebben zich dit jaar geëngageerd. 4 « hybrides » en 2 « protos ». Onder hen—uiteraard—het CGS Racingteam. Ons team zal er aanwezig zijn in een « light » versie. Dit is : een tiental die-harts. Drie piloten : Steve en Christophe Hooreman, en een debutant Alexandre Renaux. Tekenen ook ditmaal aanwezig : Caroline, Kelly, Amandine, Morgane, Tommy, Jacques en Bernard. Om er met zekerheid erbij te kunnen zijn (en/of om ‘s maandags tijdig terug naar school of naar het werk te kunnen) hebben enkelen onder hen er een zelfbekostigd Ryanair-vlucht voor over ! Het CGS Racingteam wenst zich slechts één enkel doel te stellen voor de eerstkomende race : maximaal genieten. Met andere woorden : stressless. L’ambiance, sympathique et chaleureuse, ainsi que le fair-play caractérisé régnant sur les épreuves britanniques y contribuera avec certitude. Comme Steve subira une intervention chirurgicale, il ne pourra rouler les 24 heures belges. En optant pour seulement trois pilotes à Anglesey, il pourra donc profiter d’un maximum de temps de conduite. Notons aussi que le bénéfice de la Soirée Fromage sera cette année consacré pour 80% au duo Steve & Christophe. Les deux années précédentes 80% avait dû être consacré à la partie technique, lisez construction de la voiture. Les frères Hooreman tiennent à remercier ici tous les sympathisants qui sont venus profiter du buffet fromage qu’ils leurs proposaient. Les organisateurs anglais mettent cette année encore les petits plats dans les grands afin que vous puissiez, vous aussi, vivre leurs 24 heures comme si vous y étiez. Ceci en installant des caméras autour du circuit, dans les paddocks et deux embarquées (dont une dans la … 70 !). C’est grâce à l’ami anglais, Steve Sykes, que des interviews des participants belges pourront être régulièrement diffusés. Le CGS Racingteam vous tiendra au courant de sa course via sa page Facebook. Dès lors, même si la météo devait être maussade en ce dernier week-end du mois d’août, nous pourrons toujours nous en donner à cœur joie pour suivre l’épreuve quasi intégralement et en direct. Pour peu que l’on ne se prive d’agrémenter le week-end de quelques « cups of tea », de petits pois « vert vif » et de roast beef, ou plus simplement de « fish and chips » , ce sera alors vraiment comme si on y était. Happy 2CV-race-week-end ! stressless. Rij- en racegenot, in een typisch Engelse sfeer met hoog fair-playgehalte. Wegens een chirurgische ingreep zal Steve dit jaar niet op het Francorchampscircuit kunnen rijden. Daarom werd geopteerd voor slechts drie (i.p.v. 4) piloten tijdens de UK-race. Vermeldenswaardig is ook dat de opbrengst van de Kaasavond, dit jaar, voor 80% gespendeerd wordt ten voordeel van het duo Steve & Christophe. De voorgaande jaren moest soms, noodgedwongen, tot 80% van de kaasavondopbrengst aan het technische (lees : wagen) gespendeerd worden. Het broederpaar wenst dan ook nadrukkelijk zijn bedankingen te uiten aan alle trouwe en nieuwe sympathisanten die in maart ll. van het kaasbuffet hebben genoten. Ook dit jaar maken de Engelse organisatoren er een echt 2CV-feestje van. De wedstrijd zal, bijna fulltime, met beeldmateriaal gecoverd worden. Met camera’s naar het circuit gericht, maar ook op de paddocks. Twee on-board camera’s (w.o. één in de … CGS-wagen !) maken het plaatje compleet. En als toetje : meerdere intervieuws van de Belgische teams (in het frans en in het nederlands) zijn officieel voorzien. Met dank aan onze local en CGS-vriend, Steve Sykes. Ook via de CGS-facebook-pagina zal u van allerlei (en exclusief) nieuws kunnen genieten. Kortom : t’is te hopen dat het in Belgenland heel slecht weer wordt tijdens het laatste augustusweek-end. In dat geval zullen wij (thuisblijvers), ons geenszins vervelen. De Britse 2CV-race zullen wij kwasi integraal en live kunnen beleven. Er blijft ons slechts nog te zorgen voor « a cup of tea of two » en groene boontjes bij de roast beef. Alternatief menu : fisch & chips. :-) Happy 2CV-race-week-end ! DID YOU KNOW THAT ... DID YOU KNOW THAT ... Anglesey Saviez-vous que l’ Anglesey Wist u dat ... est une île et une région située à l’extrême nordouest du Pays de Galles, dont elle est séparée par une mince étendue d’eau, connue sous le nom de détroit de Menai et que deux ponts enjambent ? L’île est bordée de tous côtés par la mer d’Irlande. Le nom gallois actuel de l’île est Ynys Môn. Le nom anglais, Anglesey, est une version déformée du vieux norvégien ongullsey qui signifiait « l’île d’Ongull ». Ynys Dywyll ( … « L’île Noire ») est un des autres noms que l’île a reçu ! Toute la côte rurale de l’île a été déclarée « Area of Outstanding Natural Beauty » ! Le prince William, duc de Cambridge, y est basé à la station de la Royal Air Force comme pilote d’hélicoptère. een eiland en regio is die helemaal ten noordwesten van Wales ligt, waarvan het door een smalle waterstrook - Menaistraat genaamd gescheiden is. Twee bruggen maken de verbinding met het « vasteland ». Het eiland ligt aan de Ierse zee. De huidige welshe naam is Ynys Môn. De engelse benaming Anglesey is een vervorming van het oud noors ongullsey, hetgeen Ongull-eiland betekende. Ynys Dywyll ( … « Het Zwarte Eiland » ; cf. het Kuifjesalbum « De Zwarte Rotsen ») is een andere naam die het eiland rijk is. De volle omtrek van het eiland (kust) werd als « Area of Outstanding Natural Beauty » erkend. Pris William is er in de Royal Air Force gebaseerd als helikopterpiloot. lité portant le plus long nom d’Europe. Il est imprononçable aussi. Nos gars y passeront en rentrant sur l’île. dorp met de langste (en helemaal onuitspreekbare) plaatsnaam van Europa. Onze CGS-mannen rijden er langs bij het binnenrijden van het eiland. Rotsen, laat staan zwarte, zijn er geenzins op het vlakke eiland. U vermoed echter de spijt van onze hoofredakteur, René-Emile Porter, Kuifjesfanaat , die de escapade niet kan meemaken. L l an fai rp wl lg w yn gy ll go ge rychwyrndrobwllllantysiliogogogoch est la loca- Vous comprendrez les regrets de notre rédacteur en chef, René-Emile Porter, tintinophile, de ne pouvoir accompagner le CGS Racingteam sur l’île noire. NB : « Lîle noire » de Tintin est située en Ecosse, et non pas au Pays de Galles. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch is het PS : Voor een goed begrip, « De Zwarte Rotsen » speelt zich af in Schotland. TIMING www.cgsracingteam.be TIMING Vendredi 29/8 : essais qualificatifs Vrijdag 29/8 : essais qualificatifs Samedi 30/8 : départ à 14 h. (heure belge) Zaterdag 30/8 : start om 14 u. Dimanche 31/8 : arrivée à 14 h. et podiums Zondag 31/8 : finish om 14 u. en podiums (heure belge) (belgische tijd) (belgische tijd) 14 u. (belgische tijd) = 13 u. in Anglesey 14 h. (heure belge) = 13 h. à Anglesey http://www.2cvracing.org.uk/24hrlive WEBCAST WEBCAST Il sera possible de suivre la course en direct en radio et vidéo sur internet. Plusieurs caméras sur le circuit, paddocks et à bord de 2 voitures (dont « notre » 70). De wedstrijd zal u rechtstreeks kunnen volgen via het internet (radio én video). Meerdere cameras langs het circuit, in de paddocks en twee on board (w.a. in « onze » 70). Des informations en français avec interviews des équipes Belges sont prévues aux heures (belges) suivantes : Samedi Dimanche 16 18 20 22 1 h 15 4 h 15 7 h 15 9 h 15 11 h 15 13 h 15 h h h h 15 15 15 15 https://www.facebook.com/ groups/cgsracingteam/ Infos in het frans (indien mogelijk ook in het Nederlands) en interviews van de Belgische teams zijn voorzien om (belgische tijd) : Zaterdag Zondag 16 18 20 22 1 h 15 4 h 15 7 h 15 9 h 15 11 h 15 13 h 15 h h h h 15 15 15 15
© Copyright 2024 ExpyDoc