La Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe

Our Lady Of Guadalupe Catholic Church
La Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe
8400 Old Redwood Hwy, Windsor, CA 95492
Rev. Michaelraj Philominsamy,
Pastor -707 837-8962 ext. 207
February 1, 2015
4th Sunday in
Ordinary time
Mass Schedule
Monday
9:00 a.m.
Communion service
Tuesday –Friday
9:00 a.m. Bilingual
Saturday
5:00 p.m.
English
7:00 p.m.
Spanish
Sunday
9:00 a. m.
English
12:30 p.m
Spanish
Confession
9:30 a.m.
4:30 p.m.
12 noon
Tues - Fri.
Saturday
Sunday
Horario de Misas
Lunes
9:00a.m.
Servicio de Oración
Martes a Viernes
9:00 a.m.
Bilingüe
Sábados
5:00 p.m.
Inglés
7:00 p.m.
Español
Domingos
9:00 a.m..
Inglés
12:30 p.m.
Español
Confesiones
9:30 a.m. Martes a Viernes
4:30 p.m. Sábado
12:00p.m. Domingo
1 de febrero, 2015
4o domingo del
tiempo Ordinario
2
Baptisms
Arrangements must be made 6 weeks in advance of the
intended date of Baptism. One preparation session
on the meaning of Baptism is required. More information
on our website: www.olgwindsor.org.
Marriages
Arrangements must be made 6 months in advance of the
Intended date of marriage, according to Diocesan Policy.
Need A Bulletin announcement?
Send your information and date of publication required to:
[email protected] and we will contact you.
Bautismos
Arreglos deben hacerse con 6 semanas de anticipación de
la fecha deseada para el bautismo. Una sesión de preparación sobre el significado del bautismo es necesario. Más
información en nuestra página web: www.olgwindsor.org
Matrimonios
Arreglos deben hacerse con 6 meses de anticipación de la fecha
prevista de matrimonio. De acuerdo con la Política Diocesana.
¿Necesita Un Anuncio De Boletín?
Envíe su información y fecha de la publicación deseada a:
[email protected] y lo contactaremos.
Report Financiero Semanal
Weekly Financial Report
17/18 January /de
enero
Saturday/Sabado
January 31 de enero
5:00 p.m.
Pray for the soul of Victor Bertuc-
celi, Juan Trujillo Rosas and Regina
Trujillo Reyes
7:00pm

No intenciones
Sunday/Domingo
January 25 de enero
9:00 a.m.
 Pray for the soul of Fred Perkins
12:30pm
 No intenciones
Weekly Goal /
Meta Semanal: $ 7,000.00
1st collection/
1er colecta:
$ 6,124.00
2nd collection/
2da colecta:
$ 2,319.50
Total:
$ 8,443.50
Scripture Reading
Las lecturas bíblicas
February 8 de febrero
5th Sunday of Ordinary Time /
5o domingo del tiempo Ordinario
1st Reading/ 1o Lectura:
1 Job 7:1-4, 6-7
2nd Reading/2o Lectura:
1 Corinthians 9:16-19,22-23
Gospel/Evangelio:
Mark 1:29-39
Gracias por su apoyo a
nuestro árbol de regalos
de Navidad. 312 niños
recibieron un regalo de
Navidad. Gracias por
hacer una diferencia.
St. Rita
DID YOU KNOW?
On average, nearly
20 people per minute
are victims of physical violence by
an intimate partner in the United
States. During one year, this
equates to more than 10 million
women and men.
in 3 women and 1 in 4 men
have experienced [some form of]
physical violence by an intimate
partner within their lifetime.
in 7 women and 1 in 18 men
have experienced stalking victimization during their lifetime in
which they felt very fearful or believed that they or someone close to
them would be harmed or killed.
If you need help, call the 24 hour
hotline (707) 546-1234
¿Sabía usted?
En promedio, casi 20 personas
por minuto son víctimas de violencia física por parte de su pareja en
los Estados Unidos. Durante un
año, lo que equivale a más de 10
millones de mujeres y hombres.
En 3 mujeres y 1 de cada 4
hombres han experimentado
[algunos] de violencia física por
parte de su pareja en su vida.
Thanks for your support of
our Christmas Giving Tree.
312 children received a
Christmas gift. Thanks for
making a difference.
De 7 mujeres y 1 de 18 hombres
han experimentado acoso victimización durante el transcurso de su
vida en el que se sintieron muy
temerosos o se cree que ellos o alguien cercano a ellos se verían perjudicados o asesinados.
Si necesita ayuda, llame a la línea
telefónica 24 horas (707) 546-1234
Our lady of Guadalupe community and ministry activities
Website: www.olgwindsor.org
pagina web: www.olgwindsor.org
Nuestra Señora de Guadalupe Comunidad y las actividades del Ministerio
Prayer Shawl Ministry
The Prayer Shawl Ministry is a group of women who knit
or crochet shawls, afghans, lap robes and baby blankets for
people in need of prayers. During times of suffering and
sorrow as well as celebration, these are a tangible sign of
God's love and the ministry's commitment to the power of
prayer. There is no charge for the shawls. We do ask for a
donation so we can buy more yarn and continue making
shawls. New members of all skill levels are always welcome. We also speak Spanish. We meet every Friday at
10am-12pm in Room A & B at the Mary Agatha Furth Center. For requests please contact Rosemary Strange at 707838-6719 or the OLG office.
Ministerio Chal Oración
El Ministerio Chal Oración es un grupo de mujeres
que tejen o chales de ganchillo, afganos, cobojitas y
mantas para las personas que necesitan oracion. Durante los momentos de sufrimiento y dolor, así como
celebraciónes, se trata de un signo tangible del amor
de Dios y el compromiso del ministerio es el poder de
la oración. No hay ningún casto por los chales. Nosotros pedimos una donación para que podamos comprar más hilo y seguir haciendo chales. Nuevos miembros de todos los niveles son siempre bienvenidos.
También hablamos español. Nos reunimos todos los
viernes a las 10 a.m.-12 p.m. en el Salon A y B . Para
las solicitudes por favor póngase en contacto con
Rosemary Strange al 707-838-6719 o en la oficina.
St. Eugene’s Cathedral
School
Escuela de la Catedral de
San Eugenio
Has started its registration process for the 2015-2016 school
year. We are very proud of our
students and our school. We offer
an excellent academic education
with a challenging curriculum integrated with gospel values. We
strive to develop the total child –
spiritually, academically, socially,
emotionally and physically. We
also encourage the development
of leadership and an enthusiasm
for Christian community service
among our students. We are accepting applications for all grades
for the 2015-2016 school year.
We are especially looking for
younger primary students – in
grades kindergarten, first and second and third grades. Our kindergarten is a full-day program
with the students attending school
for 5.5 hours a day. Please
call/come by the office to pick up
an application. 707 545-7252. It’s
also available on our website:
www.steugenesch.org under
“Admissions”. The preschool is
accepting applications for three,
four and five year olds for the fall
of 2015. Please see Sharry
Caesare, our preschool director, or
call the preschool office at 5289133.
Ha iniciado su proceso de inscripción para el año escolar 2015-2016.
Estamos muy orgullosos de nuestros
estudiantes y nuestra escuela. Ofrecemos una excelente formación
académica con un plan de estudios
integrado con los valores del Evangelio. Nos esforzamos por desarrollar total del niño - espiritualmente,
académico, social, emocional y
físicamente. También alentamos el
desarrollo de liderazgo y un entusiasmo por servicio a la comunidad
cristiana entre nuestros estudiantes.
Estamos aceptando aplicaciones
para todos los grados para el año
escolar 2015-2016. Estamos buscando especialmente para estudiantes
de primaria más jóvenes - en los
grados de kinder, primero y segundo
grado y tercer. Nuestro jardín de
infantes es un programa de día completo con los estudiantes que asisten
a la escuela durante 5,5 horas al día.
Por favor llame / pase por la oficina
a recoger una solicitud. 707 5457252. También está disponible en
nuestro sitio web:
www.steugenesch.org en
"Admisiones". El preescolar está
aceptando solicitudes para tres, cuatro y cinco años para el otoño 2015.
Por favor vea Sharry Caesare, nuestro director preescolar, o llamar a la
oficina de preescolar en 528 -9133.
GIFT STORE NEWS
Geoge Seeber will be starting new
classes this week. I have the book
in the Gift Store that they will be
using...THE IGNATIAN ADVENTURE. If a member of his class
comes in to buy this book we will
give them 15 % off!
I am featuring St. Peregrine on a
table this month. He is the Patron
Saint of those with cancer.
We still have Spanish and English
Mass books available!
With Confirmation coming up - I am
going to try and get more "saints"
medals and holy cards - if you
know a saint that we should have a
holy card of - PLEASE let me
know! Contact Frances at 8378962 ext. 208
IDEAS FOR NEW YEAR S
RESOLUTIONS!
"LET'S VOLUNTEER MORE"
Many of us make New Year resolutions to exercise, eat better,
or improve our health. How
about improving our spiritual
health by volunteering at BINGO or our GIFT STORE? Volunteers are desperately need in
both of these ministries. Contact Frances at 837-8962 ext.
208 if you have questions or
would like to be part of the Bingo or Gift Store Team!
4
Mission Statement
We, the congregation of Our Lady of Guadalupe catholic church, rooted in a caring community, are guided by the holy spirit to live
and grow in love and compassion. by extending
the heart and hands of our lady in our daily
lives, we joyfully commit ourselves to proclaim the Gospel, celebrate our faith and
acknowledge our diversity as God’s precious
gift. We pledge to serve the needs and concerns of everyone and will strive to build
God’s kingdom of love, justice and peace
through worship, evangelization and service.
Nuestra Misión
Nosotros, la congregación de la Iglesia de Nuestra
Señora de Guadalupe, con raíces en una comunidad al
servicio del prójimo somos guiados por el Espíritu
Santo a vivr y crecer en amor y compasión. Al extender el corazón y las manos de Nuestra Señora en nuestras vidas diarias, nos comprometemos con regocijo a
proclamar el evangelio, a celebrar nuestra fe y aceptar nuestra diversidad como un regalo precioso de
Dios. Prometemos servir las necesidades y preocupaciones de toda persona y nos esforzaremos en construir el reino de Dios de amor, justicia y paz por medio
de la oración, evangelización y servicio.
Scripture Insights
Perspectivas de las
Escrituras
The calling of
the two sets of
fishermen
bother was
relatively private matter, so today’s Gospel
reading , the cure of the man
with an unclean spirit , is
Mark’s first story of an action
in Jesus’s public life. The focus of the account is Jesus’s
exercise of power over an evil
spirit; yet Mark’s interest
seems to be in Jesus’s teaching authority. For the account
begins with this: “The people
were astonished at his teaching for he taught them as one
having authority and not as
the scribes”. And it ends with
the people saying, “What is
this? A new teaching with authority” that raises the question: How is this demonic deliverance a “teaching”? What
Jesus teaches is not an announcement of God’s triumph
over evil- a theme Mark will
develop throughout his account, culminating dramatically at the Crucifixion.
El llamamiento de los dos conjuntos de hermanos pescadores
era cuestión relativamente privado, por lo que la lectura del
Evangelio de hoy, la curación
del hombre con un espíritu inmundo, es la primera historia de
la marca de una acción en la vida pública de Jesús. El enfoque
de el ejercicio del poder sobre
un espíritu maligno de Jesús;
sin embargo, el interés de Marcos parece estar en la autoridad
de las enseñanza de Jesús. Por
la que comienza con esto: "la
gente se admiraba de su doctrina; porque les enseñaba como
quien tiene autoridad y no como
los escribas". Y termina con la
gente diciendo: "¿Qué es esto?
Una enseñanza nueva con autoridad "que plantea la pregunta:
¿Cómo es esta liberación demoníaca una" enseñanza "? Lo que
Jesús enseña no es un anuncio
del triunfo de Dios sobre el malun tema que Marcos desarrollará a través de su cuenta, que culminó de forma espectacular en la Crucifixión.
Daily Readings /
Lecturas Diarias
Monday/Lunes
January 26 de enero
2 Timothy 1:1-8
Psalms 96:1-2A,2B-3,7-8A,10
Mark 3:22-30
Tuesday/ Martes
January 27 de enero
Hebrews 10:1-10
Psalms 40:2 & 4AB, 7-8A, 10,11
Mark 3:31-35
Wednesday/Miercoles
January 28 de enero
Hebrews 10:11-18
Psalms 110:1,2,3,4
Mark 4:1-20
Thursday/Jueves
January 29 de enero
Hebrews 10:19-25
Psalms 24:1-2,3-4AB, 5-6
Mark 4:26-34
Friday/Viernes
January 30 de enero
Hebrews 10:32-39
Psalms 37:3-4,5-6,23-24,39-40
Mark 3:13-19
Saturday/Sabados
January 31 de enero
Hebrews 11:1-2,8-19
Luke1:69-70,71-72,73-75
Mark 4:35-41
5
CONTACT US
Tel: 707 837-8962
Fax: 707 837-9157
Email: officeolg@gm ail.com
Parish Office Hours:
Mon - Fri. 9:30 am - 4:30 pm
Closed Sat., Sun. and holidays
CONTACTATE CON NOSOTROS
Teléfono: 707 837-8962
OLG
Fax: 707 837-9157
HOME
Correro Electrónico:
[email protected]
Horario de la Oficina
Parroquial : Lunes a Viernes
9:30 a.m. - 4:30 p.m.
Cerrado el Sábado, Domingo y días festivos
Our Lady of Guadalupe
VISION STATEMENT
That Our Lady of Guadalupe Church grows into an
open fellowship of people united in faith and caring for each other; where we actively participate in
worship and passionately serve both Church and
community.
Nuestra Señora de Guadalupe
LA VISIÓN
Que la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe
crezca en una sociedad abierta de personas unidas
en una sola fe y al cuidado de cada uno; donde todos participan activamente en la adoración y sirven
apasionadamente a la Iglesia y a la comunidad.
St. Vincent de Paul Society
Food Requests and/or Furniture Requests, and
Furniture Pick-up: please call (707) 584-1579
Feed the Hungry (In Honor of Mother Teresa)
Saturdays, 8:00–9:00 a.m. Barbara Stevens
Child’s Portion – 3rd Saturday (if requirements met)
Sr. Portion – 4th Saturday (if requirements met)
Mary Agatha Furth Center
Gini Christani , Director (707) 837-7620
FAX: (707) 837-7622; email: [email protected]
Sociedad de san Vicente de Paúl
Solicitudes de alimentos y/o solicitudes de muebles y
Recoger Muebles : por favor llame al (707) 584-1579
Programa de Feed the Hungry
(en honor a madre Teresa) Sábados, 8:00-9:00a.m.
Bárbara Stevens
Para niños-Tercer sábado (si cumplen con requisitos)
Para Mayores-Cuarto Sábado (si cumplen con requisitos)
Centro Mary Agatha Furth
Gini Christani, Director (707) 837-7620
FAX: (707) 837-7622 email: [email protected]
Lent/Easter Schedule 2015
Cuaresma / Pascua Calendario 2015
Feb. 18
9a m Eng lish Litu r g y
5pm English Liturgy
Miercoles de Ceniza 7p m Litu r g ia en Espa ño l
Ash Wednesday
Way of the Cross /Viacrucis
- 6pm(Eng)Led by Healing/justice/ homebound
-7pm (Spa) Por ministros de la palabra
*Feb. 2
- 6pm(Eng)Led by E.M’s and lectors
-7pm (Spa) Por confirmacion/jovenes/adolecentes
*Mar. 6
-6 pm (Eng) Led by the Madonna Sodality
-7pm (Spa) Por Acolitos
*Mar. 13
- 6 pm (Eng) Led by the Adult Choir
-7pm (Spa) Por ministros de Eucaristia
*Mar. 20
- 6 pm (Eng) Led by the K of C
-7pm (Spa) por Grupo de Oracion/Matrimonio
*Mar. 27
- 6 pm (Eng) Led by Youth Group
-7pm (Spa) por Catesismo
*Feb. 20
Community Reconciliation
Tues. March 10 -6pm English
Reconciliación Comunitaria
Jueves. Marzo 19 -7pm Español
Holy Thursday/ Jueves Santo:
April 2 de abril
7pm Bilingual Liturgy/Liturgia Bilingüe
Good Friday/ Viernes Santo:
April 3 de abril
-12pm English Liturgy
-3pm English Liturgy
-6pm Liturgia en Espanol (comensando con el Viacrusis por los Jovenes Adultos en el estacionamiento)
Easter Vigil -April 3 -5pm English
Vigilia Pascual-abril 3 – 7:30pm Español
April 5, 2015
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord
-Regular Sunday Schedule
Domingo de Resurrección– horario regular de
domingo
Madonna Sodality Bake Sale
When: Super Bowl Sunday, Feb. 1, 10:00am.
Where: Mary Agatha Furth Center Hospitality
Delicious Cookies, Cakes, Cupcakes for sale to
enjoy while you watch Super Bowl XLIX
YOUTH GROUP INFORMATION
The Youth Group meets on Sunday from
6:30 to 8:00 pm for anyone interested
in participating.
Check out our Facebook page.
www.facebook.com/olgwindsoryg
6
● POR FAVOR AYUDE A NUESTROS
PATROCINADORES ●
*PLEASE SUPPORT THE BUSINESSES THAT MAKE OUR BULLETIN POSSIBLE.*
REAL ESTATE * TRUSTS * WILLS * PROBATE * ELDER LAW
ANN THOMAS
Attorney at Law
433-4266
HEALDSBURG * WINDSOR * CLOVERDALE
“Like a good neighbor STATE FARM is there” ®
ROBIN AITKEN-BULLARD
State Farm Insurance Agent
Lic.#0E71616
8465 Old Redwood Hwy#500, Windsor, CA 95492
707-838-0500; Fax 707-838-9898; Res. 707-838-0300
Call Frances @ 837-8962 x 208
LAKEWOOD DENTAL
Regina Pronstroller Serafica D.D.S..
F AMILY DENTISTRY
9046 Brooks Road South, Windsor, CA 95492
Se Habla Español
707-836-8685
Fax 707-836-8631
Call Frances @ 837-8962 x 208
to place your ad HERE
to place your ad HERE
for only $572.00/year.
for only $572.00/year.
The MADONNA SODALITY
of Our Lady of Guadalupe Church
invites all catholic women to join us in Spiritual
activities, social functions and fund raising for the
benefit of our church.
For information call Caryl DeMerritt 707-433-8962
THE KNIGHTS OF COLUMBUS, COUNCIL 11446
WELCOMES ALL CATHOLIC MEN TO JOIN US
FUND RAISING, SOCIAL DINNERS SPIRITUALITY
For Information, call Bob Nickel @ 481-2267
Serving Windsor Area Families Since 1875
Daniels Chapel of The Roses
FUNERAL HOME AND CREMATORY
CRAIG CURRERI
PACIFIC UNION INTERNATIONAL
Your Trusted Real Estate Broker
Serving the Real Estate needs of our Community!
707-477-5120
www.craigcurreri.com
Your business ad could be
HERE for only
$286.00 / year
AVAILABLE
$286/year
Fun. Lic. FD 209
Cre. Lic. 92
HONORING ALL CATHOLIC PRACTICES
Personalized Services
*Se Habla Español
707-525-3730
1225 Sonoma Ave. – Santa Rosa, CA95405
FLAMEZ GRILL
8499 Old Redwood Hwy. Windsor
in the Palm Plaza Shopping Ctr
Present this flyer for 20% off
(some exclusions apply)
NOW HIRING!!!!
Apply online at www.starhr.com
Or in person at:
5550 Skyland Blvd Suite N
Santa Rosa, CA 95403
707-575-5005 ph. or
707-894-4404 (Cloverdale)
Advertisements are purchased by the advertiser and are not endorsements by Our Lady Guadalupe Church .
Todos los anuncios son pagados por sus patrocinadores de ninguna manera la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe es responsable de estos.