Our Lady Of Guadalupe Catholic Church La Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe 8400 Old Redwood Hwy, Windsor, CA 95492 Rev. Michaelraj Philominsamy, Pastor -707 837-8962 ext. 207 February 1, 2015 4th Sunday in Ordinary time Mass Schedule Monday 9:00 a.m. Communion service Tuesday –Friday 9:00 a.m. Bilingual Saturday 5:00 p.m. English 7:00 p.m. Spanish Sunday 9:00 a. m. English 12:30 p.m Spanish Confession 9:30 a.m. 4:30 p.m. 12 noon Tues - Fri. Saturday Sunday Horario de Misas Lunes 9:00a.m. Servicio de Oración Martes a Viernes 9:00 a.m. Bilingüe Sábados 5:00 p.m. Inglés 7:00 p.m. Español Domingos 9:00 a.m.. Inglés 12:30 p.m. Español Confesiones 9:30 a.m. Martes a Viernes 4:30 p.m. Sábado 12:00p.m. Domingo 1 de febrero, 2015 4o domingo del tiempo Ordinario 2 Baptisms Arrangements must be made 6 weeks in advance of the intended date of Baptism. One preparation session on the meaning of Baptism is required. More information on our website: www.olgwindsor.org. Marriages Arrangements must be made 6 months in advance of the Intended date of marriage, according to Diocesan Policy. Need A Bulletin announcement? Send your information and date of publication required to: [email protected] and we will contact you. Bautismos Arreglos deben hacerse con 6 semanas de anticipación de la fecha deseada para el bautismo. Una sesión de preparación sobre el significado del bautismo es necesario. Más información en nuestra página web: www.olgwindsor.org Matrimonios Arreglos deben hacerse con 6 meses de anticipación de la fecha prevista de matrimonio. De acuerdo con la Política Diocesana. ¿Necesita Un Anuncio De Boletín? Envíe su información y fecha de la publicación deseada a: [email protected] y lo contactaremos. Report Financiero Semanal Weekly Financial Report 17/18 January /de enero Saturday/Sabado January 31 de enero 5:00 p.m. Pray for the soul of Victor Bertuc- celi, Juan Trujillo Rosas and Regina Trujillo Reyes 7:00pm No intenciones Sunday/Domingo January 25 de enero 9:00 a.m. Pray for the soul of Fred Perkins 12:30pm No intenciones Weekly Goal / Meta Semanal: $ 7,000.00 1st collection/ 1er colecta: $ 6,124.00 2nd collection/ 2da colecta: $ 2,319.50 Total: $ 8,443.50 Scripture Reading Las lecturas bíblicas February 8 de febrero 5th Sunday of Ordinary Time / 5o domingo del tiempo Ordinario 1st Reading/ 1o Lectura: 1 Job 7:1-4, 6-7 2nd Reading/2o Lectura: 1 Corinthians 9:16-19,22-23 Gospel/Evangelio: Mark 1:29-39 Gracias por su apoyo a nuestro árbol de regalos de Navidad. 312 niños recibieron un regalo de Navidad. Gracias por hacer una diferencia. St. Rita DID YOU KNOW? On average, nearly 20 people per minute are victims of physical violence by an intimate partner in the United States. During one year, this equates to more than 10 million women and men. in 3 women and 1 in 4 men have experienced [some form of] physical violence by an intimate partner within their lifetime. in 7 women and 1 in 18 men have experienced stalking victimization during their lifetime in which they felt very fearful or believed that they or someone close to them would be harmed or killed. If you need help, call the 24 hour hotline (707) 546-1234 ¿Sabía usted? En promedio, casi 20 personas por minuto son víctimas de violencia física por parte de su pareja en los Estados Unidos. Durante un año, lo que equivale a más de 10 millones de mujeres y hombres. En 3 mujeres y 1 de cada 4 hombres han experimentado [algunos] de violencia física por parte de su pareja en su vida. Thanks for your support of our Christmas Giving Tree. 312 children received a Christmas gift. Thanks for making a difference. De 7 mujeres y 1 de 18 hombres han experimentado acoso victimización durante el transcurso de su vida en el que se sintieron muy temerosos o se cree que ellos o alguien cercano a ellos se verían perjudicados o asesinados. Si necesita ayuda, llame a la línea telefónica 24 horas (707) 546-1234 Our lady of Guadalupe community and ministry activities Website: www.olgwindsor.org pagina web: www.olgwindsor.org Nuestra Señora de Guadalupe Comunidad y las actividades del Ministerio Prayer Shawl Ministry The Prayer Shawl Ministry is a group of women who knit or crochet shawls, afghans, lap robes and baby blankets for people in need of prayers. During times of suffering and sorrow as well as celebration, these are a tangible sign of God's love and the ministry's commitment to the power of prayer. There is no charge for the shawls. We do ask for a donation so we can buy more yarn and continue making shawls. New members of all skill levels are always welcome. We also speak Spanish. We meet every Friday at 10am-12pm in Room A & B at the Mary Agatha Furth Center. For requests please contact Rosemary Strange at 707838-6719 or the OLG office. Ministerio Chal Oración El Ministerio Chal Oración es un grupo de mujeres que tejen o chales de ganchillo, afganos, cobojitas y mantas para las personas que necesitan oracion. Durante los momentos de sufrimiento y dolor, así como celebraciónes, se trata de un signo tangible del amor de Dios y el compromiso del ministerio es el poder de la oración. No hay ningún casto por los chales. Nosotros pedimos una donación para que podamos comprar más hilo y seguir haciendo chales. Nuevos miembros de todos los niveles son siempre bienvenidos. También hablamos español. Nos reunimos todos los viernes a las 10 a.m.-12 p.m. en el Salon A y B . Para las solicitudes por favor póngase en contacto con Rosemary Strange al 707-838-6719 o en la oficina. St. Eugene’s Cathedral School Escuela de la Catedral de San Eugenio Has started its registration process for the 2015-2016 school year. We are very proud of our students and our school. We offer an excellent academic education with a challenging curriculum integrated with gospel values. We strive to develop the total child – spiritually, academically, socially, emotionally and physically. We also encourage the development of leadership and an enthusiasm for Christian community service among our students. We are accepting applications for all grades for the 2015-2016 school year. We are especially looking for younger primary students – in grades kindergarten, first and second and third grades. Our kindergarten is a full-day program with the students attending school for 5.5 hours a day. Please call/come by the office to pick up an application. 707 545-7252. It’s also available on our website: www.steugenesch.org under “Admissions”. The preschool is accepting applications for three, four and five year olds for the fall of 2015. Please see Sharry Caesare, our preschool director, or call the preschool office at 5289133. Ha iniciado su proceso de inscripción para el año escolar 2015-2016. Estamos muy orgullosos de nuestros estudiantes y nuestra escuela. Ofrecemos una excelente formación académica con un plan de estudios integrado con los valores del Evangelio. Nos esforzamos por desarrollar total del niño - espiritualmente, académico, social, emocional y físicamente. También alentamos el desarrollo de liderazgo y un entusiasmo por servicio a la comunidad cristiana entre nuestros estudiantes. Estamos aceptando aplicaciones para todos los grados para el año escolar 2015-2016. Estamos buscando especialmente para estudiantes de primaria más jóvenes - en los grados de kinder, primero y segundo grado y tercer. Nuestro jardín de infantes es un programa de día completo con los estudiantes que asisten a la escuela durante 5,5 horas al día. Por favor llame / pase por la oficina a recoger una solicitud. 707 5457252. También está disponible en nuestro sitio web: www.steugenesch.org en "Admisiones". El preescolar está aceptando solicitudes para tres, cuatro y cinco años para el otoño 2015. Por favor vea Sharry Caesare, nuestro director preescolar, o llamar a la oficina de preescolar en 528 -9133. GIFT STORE NEWS Geoge Seeber will be starting new classes this week. I have the book in the Gift Store that they will be using...THE IGNATIAN ADVENTURE. If a member of his class comes in to buy this book we will give them 15 % off! I am featuring St. Peregrine on a table this month. He is the Patron Saint of those with cancer. We still have Spanish and English Mass books available! With Confirmation coming up - I am going to try and get more "saints" medals and holy cards - if you know a saint that we should have a holy card of - PLEASE let me know! Contact Frances at 8378962 ext. 208 IDEAS FOR NEW YEAR S RESOLUTIONS! "LET'S VOLUNTEER MORE" Many of us make New Year resolutions to exercise, eat better, or improve our health. How about improving our spiritual health by volunteering at BINGO or our GIFT STORE? Volunteers are desperately need in both of these ministries. Contact Frances at 837-8962 ext. 208 if you have questions or would like to be part of the Bingo or Gift Store Team! 4 Mission Statement We, the congregation of Our Lady of Guadalupe catholic church, rooted in a caring community, are guided by the holy spirit to live and grow in love and compassion. by extending the heart and hands of our lady in our daily lives, we joyfully commit ourselves to proclaim the Gospel, celebrate our faith and acknowledge our diversity as God’s precious gift. We pledge to serve the needs and concerns of everyone and will strive to build God’s kingdom of love, justice and peace through worship, evangelization and service. Nuestra Misión Nosotros, la congregación de la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe, con raíces en una comunidad al servicio del prójimo somos guiados por el Espíritu Santo a vivr y crecer en amor y compasión. Al extender el corazón y las manos de Nuestra Señora en nuestras vidas diarias, nos comprometemos con regocijo a proclamar el evangelio, a celebrar nuestra fe y aceptar nuestra diversidad como un regalo precioso de Dios. Prometemos servir las necesidades y preocupaciones de toda persona y nos esforzaremos en construir el reino de Dios de amor, justicia y paz por medio de la oración, evangelización y servicio. Scripture Insights Perspectivas de las Escrituras The calling of the two sets of fishermen bother was relatively private matter, so today’s Gospel reading , the cure of the man with an unclean spirit , is Mark’s first story of an action in Jesus’s public life. The focus of the account is Jesus’s exercise of power over an evil spirit; yet Mark’s interest seems to be in Jesus’s teaching authority. For the account begins with this: “The people were astonished at his teaching for he taught them as one having authority and not as the scribes”. And it ends with the people saying, “What is this? A new teaching with authority” that raises the question: How is this demonic deliverance a “teaching”? What Jesus teaches is not an announcement of God’s triumph over evil- a theme Mark will develop throughout his account, culminating dramatically at the Crucifixion. El llamamiento de los dos conjuntos de hermanos pescadores era cuestión relativamente privado, por lo que la lectura del Evangelio de hoy, la curación del hombre con un espíritu inmundo, es la primera historia de la marca de una acción en la vida pública de Jesús. El enfoque de el ejercicio del poder sobre un espíritu maligno de Jesús; sin embargo, el interés de Marcos parece estar en la autoridad de las enseñanza de Jesús. Por la que comienza con esto: "la gente se admiraba de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas". Y termina con la gente diciendo: "¿Qué es esto? Una enseñanza nueva con autoridad "que plantea la pregunta: ¿Cómo es esta liberación demoníaca una" enseñanza "? Lo que Jesús enseña no es un anuncio del triunfo de Dios sobre el malun tema que Marcos desarrollará a través de su cuenta, que culminó de forma espectacular en la Crucifixión. Daily Readings / Lecturas Diarias Monday/Lunes January 26 de enero 2 Timothy 1:1-8 Psalms 96:1-2A,2B-3,7-8A,10 Mark 3:22-30 Tuesday/ Martes January 27 de enero Hebrews 10:1-10 Psalms 40:2 & 4AB, 7-8A, 10,11 Mark 3:31-35 Wednesday/Miercoles January 28 de enero Hebrews 10:11-18 Psalms 110:1,2,3,4 Mark 4:1-20 Thursday/Jueves January 29 de enero Hebrews 10:19-25 Psalms 24:1-2,3-4AB, 5-6 Mark 4:26-34 Friday/Viernes January 30 de enero Hebrews 10:32-39 Psalms 37:3-4,5-6,23-24,39-40 Mark 3:13-19 Saturday/Sabados January 31 de enero Hebrews 11:1-2,8-19 Luke1:69-70,71-72,73-75 Mark 4:35-41 5 CONTACT US Tel: 707 837-8962 Fax: 707 837-9157 Email: officeolg@gm ail.com Parish Office Hours: Mon - Fri. 9:30 am - 4:30 pm Closed Sat., Sun. and holidays CONTACTATE CON NOSOTROS Teléfono: 707 837-8962 OLG Fax: 707 837-9157 HOME Correro Electrónico: [email protected] Horario de la Oficina Parroquial : Lunes a Viernes 9:30 a.m. - 4:30 p.m. Cerrado el Sábado, Domingo y días festivos Our Lady of Guadalupe VISION STATEMENT That Our Lady of Guadalupe Church grows into an open fellowship of people united in faith and caring for each other; where we actively participate in worship and passionately serve both Church and community. Nuestra Señora de Guadalupe LA VISIÓN Que la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe crezca en una sociedad abierta de personas unidas en una sola fe y al cuidado de cada uno; donde todos participan activamente en la adoración y sirven apasionadamente a la Iglesia y a la comunidad. St. Vincent de Paul Society Food Requests and/or Furniture Requests, and Furniture Pick-up: please call (707) 584-1579 Feed the Hungry (In Honor of Mother Teresa) Saturdays, 8:00–9:00 a.m. Barbara Stevens Child’s Portion – 3rd Saturday (if requirements met) Sr. Portion – 4th Saturday (if requirements met) Mary Agatha Furth Center Gini Christani , Director (707) 837-7620 FAX: (707) 837-7622; email: [email protected] Sociedad de san Vicente de Paúl Solicitudes de alimentos y/o solicitudes de muebles y Recoger Muebles : por favor llame al (707) 584-1579 Programa de Feed the Hungry (en honor a madre Teresa) Sábados, 8:00-9:00a.m. Bárbara Stevens Para niños-Tercer sábado (si cumplen con requisitos) Para Mayores-Cuarto Sábado (si cumplen con requisitos) Centro Mary Agatha Furth Gini Christani, Director (707) 837-7620 FAX: (707) 837-7622 email: [email protected] Lent/Easter Schedule 2015 Cuaresma / Pascua Calendario 2015 Feb. 18 9a m Eng lish Litu r g y 5pm English Liturgy Miercoles de Ceniza 7p m Litu r g ia en Espa ño l Ash Wednesday Way of the Cross /Viacrucis - 6pm(Eng)Led by Healing/justice/ homebound -7pm (Spa) Por ministros de la palabra *Feb. 2 - 6pm(Eng)Led by E.M’s and lectors -7pm (Spa) Por confirmacion/jovenes/adolecentes *Mar. 6 -6 pm (Eng) Led by the Madonna Sodality -7pm (Spa) Por Acolitos *Mar. 13 - 6 pm (Eng) Led by the Adult Choir -7pm (Spa) Por ministros de Eucaristia *Mar. 20 - 6 pm (Eng) Led by the K of C -7pm (Spa) por Grupo de Oracion/Matrimonio *Mar. 27 - 6 pm (Eng) Led by Youth Group -7pm (Spa) por Catesismo *Feb. 20 Community Reconciliation Tues. March 10 -6pm English Reconciliación Comunitaria Jueves. Marzo 19 -7pm Español Holy Thursday/ Jueves Santo: April 2 de abril 7pm Bilingual Liturgy/Liturgia Bilingüe Good Friday/ Viernes Santo: April 3 de abril -12pm English Liturgy -3pm English Liturgy -6pm Liturgia en Espanol (comensando con el Viacrusis por los Jovenes Adultos en el estacionamiento) Easter Vigil -April 3 -5pm English Vigilia Pascual-abril 3 – 7:30pm Español April 5, 2015 Easter Sunday of the Resurrection of the Lord -Regular Sunday Schedule Domingo de Resurrección– horario regular de domingo Madonna Sodality Bake Sale When: Super Bowl Sunday, Feb. 1, 10:00am. Where: Mary Agatha Furth Center Hospitality Delicious Cookies, Cakes, Cupcakes for sale to enjoy while you watch Super Bowl XLIX YOUTH GROUP INFORMATION The Youth Group meets on Sunday from 6:30 to 8:00 pm for anyone interested in participating. Check out our Facebook page. www.facebook.com/olgwindsoryg 6 ● POR FAVOR AYUDE A NUESTROS PATROCINADORES ● *PLEASE SUPPORT THE BUSINESSES THAT MAKE OUR BULLETIN POSSIBLE.* REAL ESTATE * TRUSTS * WILLS * PROBATE * ELDER LAW ANN THOMAS Attorney at Law 433-4266 HEALDSBURG * WINDSOR * CLOVERDALE “Like a good neighbor STATE FARM is there” ® ROBIN AITKEN-BULLARD State Farm Insurance Agent Lic.#0E71616 8465 Old Redwood Hwy#500, Windsor, CA 95492 707-838-0500; Fax 707-838-9898; Res. 707-838-0300 Call Frances @ 837-8962 x 208 LAKEWOOD DENTAL Regina Pronstroller Serafica D.D.S.. F AMILY DENTISTRY 9046 Brooks Road South, Windsor, CA 95492 Se Habla Español 707-836-8685 Fax 707-836-8631 Call Frances @ 837-8962 x 208 to place your ad HERE to place your ad HERE for only $572.00/year. for only $572.00/year. The MADONNA SODALITY of Our Lady of Guadalupe Church invites all catholic women to join us in Spiritual activities, social functions and fund raising for the benefit of our church. For information call Caryl DeMerritt 707-433-8962 THE KNIGHTS OF COLUMBUS, COUNCIL 11446 WELCOMES ALL CATHOLIC MEN TO JOIN US FUND RAISING, SOCIAL DINNERS SPIRITUALITY For Information, call Bob Nickel @ 481-2267 Serving Windsor Area Families Since 1875 Daniels Chapel of The Roses FUNERAL HOME AND CREMATORY CRAIG CURRERI PACIFIC UNION INTERNATIONAL Your Trusted Real Estate Broker Serving the Real Estate needs of our Community! 707-477-5120 www.craigcurreri.com Your business ad could be HERE for only $286.00 / year AVAILABLE $286/year Fun. Lic. FD 209 Cre. Lic. 92 HONORING ALL CATHOLIC PRACTICES Personalized Services *Se Habla Español 707-525-3730 1225 Sonoma Ave. – Santa Rosa, CA95405 FLAMEZ GRILL 8499 Old Redwood Hwy. Windsor in the Palm Plaza Shopping Ctr Present this flyer for 20% off (some exclusions apply) NOW HIRING!!!! Apply online at www.starhr.com Or in person at: 5550 Skyland Blvd Suite N Santa Rosa, CA 95403 707-575-5005 ph. or 707-894-4404 (Cloverdale) Advertisements are purchased by the advertiser and are not endorsements by Our Lady Guadalupe Church . Todos los anuncios son pagados por sus patrocinadores de ninguna manera la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe es responsable de estos.
© Copyright 2025 ExpyDoc