Matakuliah Tahun : NO732 / Percakapan bisnis Jepang : 2007 Cara meminta maaf dan menyampaikan alasan Pertemuan 04 Cara meminta maaf dan menyampaikan alasan pertemuan keempat Bina Nusantara Ungkapan untuk Meminta Maaf • • • • Bina Nusantara すみません 申し訳ありません 申し訳ございません 本当に申し訳ございません Ungkapan untuk Meminta Maaf • お待たせいたします。 • 恐れ入ります。 Bina Nusantara Contoh • 取引先:はい、ヤマト物産でございます • スミス:ABC商事のスミスともうしますが、小林さん はいらっしゃいますか。 • 取引先:申し訳ございません。ただいま別の電話に 出ておりますが。 • スミス:そうですか。それでは、またかけます Bina Nusantara Contoh • モリス:パシフィック・ネットワークのモリスと申します。 海外事業部山本部長お願いします。 • 受付:かしこまりました。恐れ入れますが、こちらに 記入をお願いいたします。 • モリス:これで、よろしいですか。 • 受付:ありがとうございます。 • 山本:お待たせしました。山本です。 • モリス:はじめまして、パシフィック・ネットワークのモ リスと申します。本日はご挨拶に伺いました。 Bina Nusantara Contoh • 取引先:はい、みどり銀行でございます。 • ヤン:あの、おそれいりますが、そちらのファックス番 号を教えて頂けますか。 • 取引先:はい、よろしいですか。 • ヤン:はい、お願いします。 • 取引先:0091-1234-5678です • ヤン:どうもありがとうございます。 Bina Nusantara 恐れ入れますが • 恐れ入れますが。 • Is used when expressing your courtesy to the person who did something for you. This expression is often used before asking something to the highers. In this case, the receptionist shows her courtesy before asking Mr. Morris to sign the list. Bina Nusantara お待たせしました • This expression literally means “ I made you wait”. But also expresses a light apology for having kept someone waiting. This expression also can be used in telephone conversation. Bina Nusantara
© Copyright 2024 ExpyDoc