Abendspeisekarte - Hotel

Herzlich willkommen im
Hotel Haase
Welcome to
Hotel Haase
Chronik des Hauses Haase
Nicht nur Bäume, auch Berufsstände brauchen starke Wurzeln
Diese Wurzeln werden im Hause Haase durch
schluss wurden zunächst die Nebengebäude
seit 1698, also seit etwa 300 Jahren bewohnen und
Als Vertreter der Siebten Generation ging er mit
eine lange Familientradition symbolisiert, denn
bewirtschaften die Haases diesen Platz in Alt-Grasdorf am Ostufer der Leine.
viel Mut und härtestem Arbeitseinsatz an den Wie-
deraufbau der Gaststätte und konnte diesen 1953
Als 1. wird der Kuhhirte Cord Haase, geboren 1698
in der Familienchronik erwähnt. Er verstarb am
19.12.1777.
Ihm
notdürftig als Gasträume wieder hergestellt.
folgte der Vollköthner Johann Christian
Haase* 1734, verstorben 1.11.1811 in Grasdorf.
zur Freude aller Grasdorfer abschließen. In den nunmehr neu gestalteten Räumen spielte sich das gesamte Grasdorfer Gesellschafts- u. Vereinsleben ab.
Nach der Hochzeit im Jahre 1957 wurde er von sei-
ner Ehefrau Edith tatkräftig unterstützt. Gemeinsam
wurden im gleichen Jahr wieder die ersten Fremden-
Erste Erwähnungen als Gastwirt und Halbköth-
zimmer mit insgesamt 14 Betten geschaffen und das
Reiter im Churhannoverschen Kavallerie-Rgt 4.,
Um der Stadtentwicklung und dem Messestandort
ner Wilhelm Haase, genannt Wilhelm 1. vormals
geboren 6.4.1769 verstorben 1837.
Wilhelm Haase (der 2.) eingetragen als Halbköth-
ner und Krüger, was konzessionierter Gastwirt bedeutet, lebte in Grasdorf vom 6.2.1812 bis 26.2.1898.
Wilhelm
Haase (der 3.) geboren 8.1.1836, ver-
storben 9.12.1909, Gastwirt und wieder Vollköth-
ner integrierte eine Postagentur. Erstmals Erwähnung
als
Gasthof
(Beherbergungsbetrieb).
Benennung als „Gasthof zur Reichspost“. Durch
Blitzschlag wurden 1898 alle Gebäude zerstört.
Mit dem Verkauf
von Ländereien wurde der
Wiederaufbau im Jahre 1899 finanziert. Ein zugleich
angebauter Saal fasste über 800 Personen und war
damit der größte im damaligem Landkreis Hannover.
Die
sechste Generation wurde von Wilhelm
4., genannt Willi, vertreten. Geboren 6.6.1894. Er
ist der Vater des jetzigen Besitzers Günter Haase
und dessen auch in Grasdorf lebenden Bruders
Wilfried. Im 2. Weltkrieg brannte in der schreck-
lichen Bombennacht zum 23. September 1943 das
gesamte Anwesen völlig ab. Gleich nach Kriegs-
Haus damit erneut als Hotel- Gaststätte ausgebaut.
Rechnung zu tragen, entschloss sich das Ehepaar
Haase 1963 zum Abriss und anschließend zum Wiederaufbau des neuen „Hotel Haase“ mit nunmehr
80 Betten und vier stilvoll eingerichteten Restau-
rationsräumen mit 160 Sitzplätzen. alles lässt die
liebevolle Hand der Hausherrin erkennen.
Mit Thomas und Ulrike Haase ist im Jahre 2000
die 8. Generation in die Geschäftsführung eingestie-
gen. Bei dieser Gelegenheit wurde die Hotel Haase
Ohg gegründet. Mit den jüngsten Häsinnen Lisa
und Marie ist auch für die 9. Generation gesorgt.
Tradition verpflichtet!
Das familiär ausge-
richtete Haus soll und wird auch weiterhin den
Anspruch auf ausgewogene Gastlichkeit erfüllen
und damit auch in einer nunmehr modernen und
schnell lebigen Zeit einen Hort der Geborgenheit
gewährleisten.
Zum Wohle unserer Gäste, für die
Zukunft unseres Hauses.
Ihre
Familien Haase
Sehr verehrte Gäste,
auf Grund der starken Nachfrage möchten wir Ihnen auch Seniorenteller anbieten, welche wir von vielen Gerichten portionieren können.
Unsere vegetarischen Gerichte sind mit einer Möhre gekennzeichnet.
Wünschen Sie ein veganes Gericht, beraten wir Sie gern persönlich.
Einige Lebensmittel, die wir weiterverarbeiten, sind mit Inhaltsstoffen
versehen, die kennzeichnungspflichtig sind (Nr.1 bis 12) oder Allergene
enthalten. Bitte fragen Sie unser geschultes Personal!
Guten Appetit!
Dear guests,
due to the high demand, we want to offer you seniors portions, which we are able to
serve of many dishes. Our meatless dishes are signed with a carrot.
If you wish to order a vegan meal we are pleased to offer a personal advice.
Some foods that we further process, are provided with ingredients that must be labeled
(nr.1 to 12) or contain allergens. Please ask our trained staff!
Bon Appetit!
1 = Farbstoff, 2 = Konservierungsstoff, 3 = Antioxidationsmittel,
4 = Geschmacksverstärker, 5 = Phosphat, 6 = Phenylalaninquelle, 7 = Süßungsmittel,
8 = Geschwefelt, 9 = Geschwärzt, 10 = Gewachst, 11 = Chinin, 12 = Koffeein
Saisonkarte
Seasonal specials
Abendkarte
Menue of the day
Suppen/
Soups
Klare Französische Zwiebelsuppe
mit Weißwein und Käsebrotchips (1) € 4,40
Clear french onion soup with white wine and gratinated cheese (1) chips
Tomatencremesuppe
mit Sahnehaube und Pesto
Cream of tomato soup with whipped cream and pesto
Klare Niedersächsische Hochzeitssuppe
„Art des Hauses“
mit Eierstich, Mettklößchen, Spargelstückchen und Sternchennudeln
Clear „Wedding Soup“ from Lower Saxony with egg, small meatballs,
asparagus pieces and pasta
€ 4,50
€ 4,90
Vors isen/
H o r p e re s
s d‘oeuv
Kleiner Gemischter Salatteller
mit verschiedenen Dressings € 4,50
Small mixed salad with different dressings
Blattsalate
mit Tomatenecken und verschiedenen Dressings Leaf salad with tomato slices and dressings
€ 5,80
Original Büffelmozzarella
mit Tomatenscheiben,
frischen Gartenkräutern, Balsamicoessig-Olivenöl-Dressing (1, 3),
kleinem Salatbouquet und Couvertbrot € 7,90
Original buffalo mozzarella with tomato slices, fresh garden herbs,
balsamic vinegar (1, 3) and olive oil dressing, small salad and bread
4 Riesengarnelenschwänze ohne Schale
in Kräuterbutter
gebraten, Sauce Ajoli, Blattsalatbouquet und Baguette
4 King prawn tails shelled, fried in herb butter, sauce Ajoli,
leaf salad and baguette
€ 9,50
Kleine Leckereien/
Small dishes
Paniertes Vollkorn-Gemüseschnitzel
mit aufgeschlagener Sauce Hollandaise und Vollkornmehlspätzle € 7,80
Breaded whole grain vegetable cutlets with Hollandaise sauce and whole grain noodles
Kleines Putenbruststeak auf Toast
mit Tomatenscheiben, Pesto und Büffelmozzarella überbacken € 7,80
Small turkey breast steak on toast with tomato slices, gratinated with pesto and mozzarella
6 Original Nürnberger Rostbratwürstchen
auf Sauerkraut mit Bratkartoffeln (2,3)
6 Original Nuremberg sausages on sauerkraut with roasted potatoes (2,3)
2 gebackene Camembert
mit Preiselbeerbirne, Salatbouquet, Toast und Butter
2 baked Camembert with pear and cranberries, a small salad, toast and butter
€ 7,90
€ 8,40
Frische Tortellini
mit Ricotta-Spinatfüllung und Kirschtomaten,
geschwenkt in geschmolzener Salbeibutter
€ 8,90
Fresh tortellini with ricotta spinach filling and cherry tomatoes swung in sage butter
Maisgriespolentatörtchen
mit Ratatouille-Gemüse und Büffelmozzarella € 8,90
Maize meal polenta with ratatouille vegetable and buffalo mozzarella
“Matrosenbrot”
gebuttertes Vollkornbrot mit Büsumer Nordseekrabben (2),
2 Spiegeleiern, Salatgarnitur€ 10,80
„Sailors bread“ buttered wholemeal bread with North Sea prawns (2),
2 fried eggs and a small salad
Fisch/Fish
Berliner Speckzander
gebratenes Zanderfilet mit Speck- und Zwiebelstreifen garniert,
gemischtem Salatteller und Dampfkartoffeln
€ 15,50
Fried pikeperch fillet with bacon and onion strips, a mixed salad and steamed potatoes
Feines Zanderfilet aus dem Weinsud
oder in Butter gebraten
auf Blattspinat mit Krebsbutterhollandaise (1) und Salzkartoffeln
Fine pikeperch fillet, fried in butter or steamed in wine broth
on spinach with crab butter (1) hollandaise sauce and boiled potatoes
€ 15,50
Fangfrische Forelle „blau“
mit zerlassener Butter, Sahnemeerrettich (3), Salzkartoffeln
und grünem Salat in Zitronen- Joghurtdressing
€ 15,90
Freshly caught trout „blue“ with melted butter, horseradish (3) cream, steamed potatoes
and green salad in lemon yoghurt dressing
Fangfrische Forelle “Müllerin Art”, gebraten
mit Zitronen- und Tomatenscheiben garniert, zerlassener Butter,
Sahnemeerrettich (3), Dampfkartoffeln und Salaten des Marktes
Freshly caught fried trout „Meuniere“, with lemon and tomato slices,
melted butter, horseradish (3) cream, steamed potatoes and salads of the market
€ 15,90
Frische Forelle „Italienische Art“, gebraten
mit Kräuter-Knoblauchfüllung, gerösteten Pinienkernen, Sahnemeerrettich (3),
Blattsalaten in verschiedenen Dressings und Salzkartoffeln
Fresh fried trout „Italian Style“ with herbs garlic stuffing, roasted pine nuts,
horseradish (3) cream, green salad in different dressings, boiled potatoes
€ 16,90
Hauptgerichte/Main dishes
“ S p ei s
und Trank hä
lt Leib und Seele zusammen!”
mit Pesto mariniertes Putenbrustfiletsteak
Sauce Hollandaise, gemischter Salatteller und Vollkornmehlspätzle
in Butter geschwenkt
With Pesto marinated turkey breast steak, Hollandaise sauce,
mixed salad and wholemeal noodles in butter
€ 11,80
Förster-Topf
2 Schweinerückensteaks mit hellen Waldpilzen und Rahmsauce,
hausgemachte Dinkelmehlspätzle und Salatteller mit verschiedenen Dressings Ranger pot, 2 pork steaks with bright forest mushrooms, cream sauce,
homemade spelt noodles and salad with different dressings
€ 12,50
Vegetarische Gemüsepfanne
mit Edamer Käse (1) überbacken,
Sauce Hollandaise und hausgemachten Dinkelmehlspätzle
Vegetable pan gratinated with edam cheese (1), Hollandaise Sauce and
homemade grain noodles
€ 11,50
Zürcher Kalbsgeschnetzeltes
mit Zwiebelstreifen und Champignons in Schmandsauce,
gemischtem Salatteller und Kartoffelröstitalern
Slices of veal , fried with onion strips and mushrooms in sour cream sauce,
mixed salad and potato hash browns
€ 13,20
2 Wiener Kalbsschnitzel
gebacken (!) mit Zitronenecken und frittierter Petersilie,
Zuckererbsen und Bratkartoffeln (2,3)
2 Escalope of veal „Vienna style“, baked (!) with lemon wedges,
fried parsley, peas, roasted potatoes (2,3)
€ 14,50
Filettopf „Hotel Haase“
Rinder- und Schweinefiletsteak mit Stangenspargel, Sauce Hollandaise,
frischen Edelchampignons, Erbsen, Karotten, Bratkartoffeln (2,3)
Pot „Hotel Haase“ beef and pork fillet steak with asparagus, Hollandaise sauce,
fresh mushrooms, peas and carrots, roasted potatoes (2,3)
€ 15,60
Rinderf iletgeschnetzeltes “Stroganoff”
Zwiebelstreifen, Gewürzgurke (7), Senf, Creme Fraiche in Wodkasauce,
gemischter Salatteller mit Balsamicoessig (1,3)-Öl-Dressing, Langkorn-Wildreis
€ 14,80
Sliced beef fillet „Stroganoff“ with onion strips, pickles (7), mustard, creme fraiche in vodka
sauce, mixed salad with balsamic vinegar (1,3) and oil dressing, long grain and wild rice
Zartes Argentinisches Angus Beef Rumpsteak
mit blonden Zwiebeln, Salbeibutter, erlesenem Marktgemüse und Kroketten
Tender Argentinean Angus Beef Sirloin Steak with fried onions and sage butter,
fine vegetables and potato croquettes
Zartes Argentinisches Angus Beef Rumpsteak
mit Altbiersauce, Salatteller der Saison und Bratkartoffeln (2,3)
Tender Argentinean Angus Beef Sirloin Steak with dark beer sauce,
salad of the season and roasted potatoes (2,3)
€ 16,50
€ 16,50
Frisches Argentinisches Rinderfiletsteak
mit grünem Amazonas Pfeffer in Rahmsauce,
Gemüse der Saison und Mandelkroketten
Fresh Argentinean beef steak with green Amazon pepper in cream sauce,
seasonal vegetables and almond croquettes
€ 17,90
Wildhasenrückenfilet
im ganzen rosa gebraten und tranchiert,
Wacholdersauce, gemischte helle Waldpilze, Preiselbeeren im
Teigpastetchen, Apfelrotkohl und Mandelkroketten
Wild hare fillet, fried medium, juniper sauce, mixed bright forest mushrooms,
cranberries in pastry, red cabbage and almond croquettes
€ 17,90
Kalte Speisen/
Cold dishes
Gemischter Käseteller (1,2)
reich garniert mit Griebenschmalz und Vollkornbrot
Variation of cheese (1,2), richly garnished with lard and whole wheat bread
€ 7,30
Grasdorfer Abendbrotteller
roher (2) und gekochter (2,3) Schinken, Mettwurst (2,3), Schnittkäse (1),
Camembert, Salatgarnitur, verschiedene Brotsorten & Butter
Dinner plate raw (2) & cooked ham (2,3), sausage (2,3),
Cheese (1), Camembert, different types of bread & Butter
€ 10,50
Grosse Salatplatte „Haasenschmaus“
verschiedene Blattsalate mit Tomaten, Karotten- & Gurken,
Gemüsemais, Eiviertel, Zitronenjoghurtdressing, Kresse
Large salad plate „Haasen food“ various lettuce with tomatoes,
carrot & Cucumber, sweet corn, boiled egg, lemon yogurt dressing, cress
€ 9,50
Grosser Salatteller
verschiedene Blattsalate, Essig-Öl (1,3) und Frenchdressing, Tomatenecken,
Karotten, Gurkenstreifen, Eiviertel, Maiskörner, Oliven, € 11,50 bzw./or
Wahlweise: gebratene Putenbrust- oder Rinderfiletstreifen
€ 12,90
(1,3)
Large salad plate with assorted lettuces, vinegar and frenchdressings
Tomato wedges, carrot and cucumber strips, cooked egg, corn, olives,
to select: roasted slices of breast of turkey or Argentina beef fillet
Tatar vom Roastbeef
frisch gewolft, mit Beilagen, Brot und Butter Tartar of roast beef, freshly minced, with side dishes, bread and butter
€ 15,90
s
t
e
e
De
w
s s e rt s / S
Holunderblütenwackelpudding (mit Agartine)
Schlagsahne, Gebäck und Vanilleeis (1)
Elderflower jelly with whipped cream, vanilla ice cream (1) and biscuit
Gemischtes Eis (1)
mit Sahne und Gebäck
Mixed ice cream (1) with whipped cream and biscuit
Vanilleeis (1) mit heissen Schattenmorellen
oder Schokoladensauce
Schlagsahne und Gebäck
Vanilla ice cream (1) with hot cherries or chocolate sauce whipped cream and biscuit
Schokoladeneis mit Eierlikör,
Sahne und Hohlhippe
Chocolate ice cream with egg liqueur, whipped cream and biscuit
€ 3,90
€ 4,50
€ 4,90
€ 4,90
Birne „Helene“
Vanilleeis (1) mit 1/2 Williams Christ Birne, warmer Schokoladensauce,
Schlagsahne und Fächerwaffel € 5,50
(1)
Pear „Helene“ vanilla ice cream with 1/2 Williams Christ pear, warm chocolate sauce,
whipped cream and biscuit
Rote Beerengrütze
mit Vanilleeis (1) und Schlagsahne
Red berry compote with vanilla ice cream (1) and whipped cream
€ 5,50
Zimteisparfait
mit heißem Sauerkirschkompott, Sahnerosette und Hohlhippengebäck
Cinnamon half frozen ice cream with hot sour cherry compote,
whipped cream and biscuit
€ 5,90
Amarettobecher
mit Vanille (1)- und Schokoladeneis, Mandellikör (1),
Sahnehaube und Hippenröllchen
Amaretto cup with vanilla (1) and chocolate ice cream,
almond liqueur (1), whipped cream and biscuit
Warmes Schokoküchlein
mit bunten Früchten, Baileyskirschen (1), Vanilleeis (1) und Schlagsahne
Small, warm chocolate cake with colorful fruits,
Baileys cherries (1), vanilla (1) ice cream and whipped cream
€ 4,90
€ 5,50
Amarettinieisparfait
im Biskuitmantel, Früchtegarnitur,
warme Schokoladensauce und Sahnestern
Amarettini half frozen ice cream wrapped in biscuit, fruit set,
hot chocolate sauce and whipped cream
€ 5,50
Getränke Karte
Biere vom Fass
Gilde Ratskeller
Alsterwasser
Veltins Pils
Schwarzbier
Franzisk. Hefeweizen
4,9%V
2,5%V
4,8%V
4,9%V
5,0%V
0,3 l 0,3 l
0,3 l 0,3 l
0,5 l
2.60 €
2.50 €
2.60 €
2.60 €
3.80 €
Gilde Ratskeller
4,9%V 0,33 l
Vitamalz/Jever Fun alkoholfrei je 0,33 l
je 0,33 l
Fassbrause Zitrone/Holunder
Erdinger Hefeweizen “free“ 0,5 l
2.60 €
2.60 €
2.60 €
3.70 €
Spirituosen
2 cl
Flaschen Biere
Hardenberger Hochzeitsweizen 40%V
Wodka Moskovskaja 40%V
Gin 38% V
Bommerlunder38%V
Malteser Kreuz Aquavit 40%V
Jubiläums Aquavit 42%V
Linie Aquavit 41.5%V
Ramazotti30%V
Averna32%V
Jägermeister35%V
Fernet Branca 42%V
Underberg44%V
Ratzeputz53%V
Sambuca Molinari
40%V Rum
40%V
Amaretto (1)28%V
Baileys (1)17%V
Eierlikör
20%V
Whiskey Bourbon Jim Beam40%V
Whisky Scotch Johnnie Walker (1) 40%V
Whisky Glenfiddich 40%V
Asbach Uralt 38%V
Remy Martin Cognac 40%V
Hennessy Cognac VSOP40%V
Obstbranntweine
Grappa Julia 40%V
Grand Marnier (1)40%V
Kirschwasser43%V
Himbeergeist43%V
Williams Christ Birne 40%V
Calvados VSOP40%V
Ziegler Obstler 40%V
Aperitifs
Martini Dry 18%V
Martini Rosso 15%V
Martini Bianco 15%V
Sherry „medium“ 17,5%V
Sherry „dry“ 17,5%V
Campari (1)25%V
Mix
Glas Sekt / Sekt-Orange
Aperol Spritz (1,11) / Kir Royal /
Holunderblütensekt
je
je
2.00 €
2.20 €
2.00 €
2.00 €
2.00 €
2.20 €
2.50 €
2.10 €
2.10 €
2.10 €
2.10 €
2.50 €
2.50 €
2,00 €
2.10 €
2.10 €
2.40 €
2.10 €
2.50 €
2.50 €
3.00 €
2.10 €
3.00 €
3.00 €
2 cl
2.50 €
2.80 €
2.80 €
2.80 €
2.80 €
2.80 €
3.50 €
5 cl
3.50 €
3.50 €
3.50 €
3.50 €
3.50 €
3.50 €
0,1 l
3.90 €
Mix
Campari-Orange (1) /
Campari Soda (1)
0,2 l
je
Alkoholfreie Getränke
Mineralwasser
Mineralwasser
Stilles Wasser
Coca Cola (1,12)
Coca Cola„Light“ (1,6,7,12) Fanta (1,3)
Spezi (1,3,12)
Tonic Water (11)
Bitter Lemon (11)
Orangensaft
Traubensaft
Kirsch-Nektar
Tomatensaft
Apfelsaft
Apfelsaftschorle
Apfelsaftschorle
0,25 l
0,7 l
0,25 l
0,2 l
0,2 l
0,2 l
0,4 l
0,2 l
0,2 l
0,2 l
0,2 l
0,2 l
0,2 l
0,2 l
0,2 l
0,4 l
5.90 €
2.20 €
5.30 €
2.20 €
2.20 €
2.20 €
2.20 €
3.60 €
2.50 €
2.50 €
2.50 €
2.50 €
2.50 €
2.50 €
2.20 €
2.20 €
3.50 €
Warme Getränke
Tasse Kaffee (12)
2.20 €
3.90 €
Portion Kaffee (12)
2.60 €
Schümli Kaffee-Crème (12)
Tasse Kaffee Hag
2.20 €
Portion Kaffee Hag
3.90 €
Tasse Schokolade
2.50 €
Portion Schokolade mit Sahne 3.50 €
2.30 €
Espresso (12)
2.50 €
Cappucchino (12)
verschiedene Sorten
2.00 €
Glas Tee
Portion Tee verschiedene Sorten3.20 €
Grog von Rum (4 cl)
3.80 €
Glühwein
4.50 €
Zitrone
2.90 €
Offene Weine
Mosel ~ Riesling ~halbtrocken~ Rheinhessen Cuveé von Riesling,
Silvaner, Kerner ~halbtrocken~
Rheinhessen Weißherbst
Portugieser Traube ~lieblich~
Pfälzer Rotwein
Portugieser Traube ~halbtrocken~
Baden „Müller-Thurgau“~trocken~
Französischer Rotwein
Languedoc Chantillon ~sec~
Cellier des Vicomtes Chardonnay Weinschorle ~trocken~ Schaumweine
Sekt Hotel Haase
Pikkolo Henkel trocken/Prosecco „Fürst von Metternich“
Prosecco
Champagner „Pommery“
4.50 €
1 = Farbstoff, 2 = Konservierungsstoff, 3 = Antioxidationsmittel,
4 = Geschmacksverstärker, 5 = Phosphat, 6 = Phenylalaninquelle, 7 = Süßungsmittel,
8 = Geschwefelt, 9 = Geschwärzt, 10 = Gewachst, 11 = Chinin, 12 = Koffeein
0,75 l
0,20 l
0,75 l
0,75 l
0,75 l
0,2 l
4.30 €
4.30 €
4.30 €
4.50 €
4.50 €
4.50 €
4.50 €
3.50 €
25,00 €
7.50 €
28.00 €
25.00 €
59.00 €
Wir danken für
Ihren Besuch!
Thank you
for your visit!